Kinh khấn Đức Mẹ Guadalupe trong cơn dịch bệnh

Trong mấy tuần nay đã có những kinh nguyện được soạn ra để dùng trong cơn dịch bệnh Coronavirus: (a) Kinh xin ơn chữa lành từ giáo phận Mỹ Tho; (b) Lời nguyện trong cơn dịch bệnh do Hội đồng Giám mục Việt Nam phổ biến; (c) Kinh khấn Đức Mẹ trong cơn dịch bệnh của Đgh. Phanxicô, kêu cầu Đức Trinh nữ dưới tước hiệu “Salus Populi Romani” (Đấng cứu giúp dân thành Roma), được gắn liền với một tranh vẽ theo kiểu Byzantine tại một nguyện đường thuộc vương cung thánh đường Đức Bà Cả tại Roma. Salus còn là tên của một nữ thần Roma về sức khoẻ, an sinh, và thịnh vượng.

Nay chúng ta lại có Kinh khấn Đức Bà Guadalupe của Hội đồng Giám mục Hoa Kỳ, được phổ biến cho các giáo phận tại Mỹ vào ngày 13 tháng 3 vừa qua. Kinh này đã được dịch ngay sang tiếng Việt, gởi cho ông James Rogers, giám đốc văn phòng Truyền thông HĐGMHK vào ngày hôm sau. Tuy vào thời gian cuối tuần, ông Rogers đã nhanh chóng chuyển bản dịch cho một người chuyên môn để chuyển thành ấn bản có thể được in thành mẫu kinh cho bất cứ ai muốn. Hôm nay, bản kinh tiếng Việt đã được lên trang mạng của HĐGMHK. Tạ ơn Chúa, cảm tạ Đức Bà Guadalupe (bổn mạng toàn cõi Mỹ châu), và cám ơn ông Rogers cũng như cộng sự viên đã làm việc thật nhanh nhảu - có phần nhanh hơn sự lan tràn của Coronavirus nữa!

Trong kinh này có hai tước hiệu của Đức Trinh nữ Maria được lấy từ Kinh cầu Đức Bà: (1) “Ðức Bà cứu kẻ liệt kẻ khốn” (Health of the Sick); (2) “Ðức Bà làm cho chúng con vui mừng” (Cause of our joy). Khi đọc lại Kinh cầu Đức Bà, tôi phải cảm phục tiền nhân chúng ta đã dịch kinh này sang tiếng Việt với những câu rất hay, rất hợp với vần điệu và sự trầm bổng của ngôn ngữ đất Việt.

Trong thời gian này, dù rằng đọc kinh nào hay dùng chính lời nguyện tự phát của mình, chúng ta hãy tha thiết xin Đức Chúa Trời Đất, vì Con Một đã xuống thế làm người, và qua lời cầu bầu của Rất Thánh Đức Bà, đoái thương đến những ai đang bị ảnh hưởng do dịch bệnh, những nhân viên y tế tại các bệnh viện, và thân nhân của các bệnh nhân.

Những lời cầu nguyện này càng có ý nghĩa, khi ở một số vùng như San Jose, Seattle, các tín hữu không có cơ hội để đến dâng lễ với nhau tại nhà thờ.

Bạn đọc có thể tự do “tải xuống" bản kinh nói trên từ hai trang sau đây:


Kinh tiếng Việt

http://www.usccb.org/about/communications/upload/prayer-coronavirus-2020-card-vietnamese.pdf

Kinh tiếng Anh

http://www.usccb.org/about/communications/upload/prayer-coronavirus-2020-card.pdf

Lạy Thánh nữ Đồng trinh Guadalupe,

Nữ vương các Thiên thần,

và là Mẹ toàn cõi châu Mỹ.

Như những người con được Mẹ dấu yêu,

chúng con chạy đến cùng Mẹ,

xin cầu cùng Thánh Tử Giêsu,

như ngày xưa tại tiệc cưới Cana.

Lạy Mẹ hằng đoái thương,

xin cầu cho đất nước này và thế giới,

cho mọi gia đình và người thân yêu,

được các thiên thần phù hộ,

hầu thoát khỏi dịch bệnh lan tràn.

Xin cho những ai đã lâm bệnh

được chữa lành và giải thoát.

Xin nghe lời than khóc và lau sạch nước mắt

những người mỏng manh và sợ hãi,

để lòng tin tưởng của họ được phục hồi.

Xin dậy chúng con trong cơn thử thách này

biết thương yêu, nhẫn nại, và ân cần với nhau.

Xin giúp chúng con mang bình an của Chúa Giêsu

đến cho đất nước này và mọi cõi lòng.

Chúng con trông cậy đến cùng Mẹ,

tin rằng Mẹ thật giàu lòng cảm thông,

cứu kẻ liệt kẻ khốn và làm cho chúng con vui mừng.

Xin che chở chúng con trong tà áo Mẹ,

giữ chúng con trong vòng tay âu yếm,

giúp chúng con hằng cảm nhận tình thương

từ nơi Chúa Giêsu, Con lòng Mẹ. Amen.


Lm. Đinh Đức Hảo