Nhân Ngày Linh Mục Thế Giới vào Chủ Nhật Ngày 28 Tháng 10/2007 sắp tới

Vào Chủ Nhật cuối cùng của Tháng 10 năm 2007 này, mọi người Công Giáo đặc biệt là tại Hoa Kỳ nói riêng, và trên cả thế giới nói chung, đều dành riêng ra ngày này, cách riêng là để kính nhớ, ghi ơn, và cầu nguyện cho các vị Linh Mục - những người chủ chăn, những sứ giả không mệt mõi của Thiên Chúa, cho nhân loại nói chung, và cho từng người trong chúng ta nói riêng.

Priesthood Sunday


A. Khái Quát về Lịch Sử của Ngày Linh Mục Thế Giới:

Ngày Linh Mục Thế Giới (World Priest Day hay WPD) lần đầu tiên được tổ chức vào ngày Chủ Nhật thứ Ba của Tháng 9/2000. Sự kiện trọng đại này được phát triển lên từ một ý tưởng rất hay vào Tháng 9/1988, khi Tổ Chức Gặp Gỡ Hôn Nhân Thế Giới (Worldwide Marriage Encounter hay WWME mà người viết đã từng có dịp giới thiệu qua) tại Giáo Phận Knoxville thuộc bang TN đã quyết định tổ chức kỷ niệm 10 năm ngày thành lập Giáo Phận bằng cách tôn vinh tất cả các vị Linh Mục không những trong Giáo Phận mà còn trên cả thế giới.

Đức Giám Mục địa phận và các Linh Mục lúc đó rất bất ngờ và hết sức cảm kích về nghĩa cử cao đẹp này. Kể từ đó, ý tưởng được chia sẽ cho các cộng đoàn dân Chúa khác thuộc các tiểu bang ở phía Nam của Hoa Kỳ, và dần dần nó lọt được đến tai của Ủy Ban lãnh đạo thuộc Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ vào năm 1999.

Một năm sau đó, WWME quyết định chính thức dành ngày Chủ Nhật thứ Ba của Tháng 9/2000 như là Ngày Linh Mục Thế Giới .

Trong suốt 35 năm hiện diện của Tổ Chức WWME tại Hoa Kỳ, một trong những món quà linh thiêng và có ý nghĩa nhất trong hoạt động của Tổ Chức này chính là những mối quan hệ thân hữu tuyệt vời giữa các cặp vợ-chồng và các Linh Mục với nhau. Ý tưởng tôn vinh các Linh Mục của Tổ Chức này chủ yếu là xuất phát từ tình yêu và lòng kính trọng dành cho các Linh Mục chân tu, thánh thiện, tài năng, và đức độ. Mặc cho những vụ xìcăngđan của một nhóm thiểu số các linh mục, Tổ Chức này tin rằng với việc cùng nhau dựng xây thêm thật nhiều mối quan hệ chặt chẻ hơn giữa các Linh Mục và tất cả mọi thành phần dân Chúa, thì tất cả mọi người chúng ta đều có thể tái dựng xây nên một Giáo Hội vững mạnh hơn, thánh thiện hơn, và kiên cường hơn. Vì rằng, suy cho cùng thì tất cả mọi người chúng ta gồm các Linh Mục và giáo dân, cùng nhau dấn thân trong cuộc lữ hành đức tin nơi trần thế!

Vào năm 2003. WWME quyết định triển khai Ngày Ghi Nhớ Các Linh Mục ra cho toàn cả Giáo Hội Hoa Kỳ và gọi mời các nhóm giáo dân hãy cùng tham gia với họ để tổ chức và dành ra một ngày để ghi nhớ công ơn và nguyện cầu một cách đặc biệt cho tất cả những vị Linh Mục dấu yêu của chúng ta.

Vào năm 2007 này, Ngày Linh Mục Thế Giới được đổi sang ngày Chủ Nhật cuối cùng của Tháng 10, tức Ngày 28 Tháng 10 Năm 2007sắp tới, để Tổ Chức WWME cùng với Hội Câu Lạc Bộ Serra (Serra Club International - một Hội chuyên cổ võ về ơn gọi tu trì để trở thành các Linh Mục Dòng hay Triều, hay các Nam/Nữ Tu Sĩ Dòng), và Liên Đoàn Quốc Gia của Hiệp Hội Các Linh Mục (The National Federation of Priest Councils hay NFPC) cùng nhau đứng ra tổ chức ra ngày trọng đại này.

Để tham khảo và tìm hiểu cách thêm tổ chức Ngày Linh Mục Thế Giới vào Chủ Nhật - 28 Tháng 10 Năm 2007 sắp tới đây sao cho thật long trọng và có ý nghĩa nhất, để thành kính ghi nhớ và cầu nguyện cho tất cả các vị Linh Mục dấu yêu của chúng ta, xin mời các bạn hãy vào thăm các trang Web sau:

http://www.serra.org/

http://www.priestsunday.org/

http://wpd.wwme.org/index.html

http://www.priestsforlife.org/novenas/priesthood-sunday.aspx

B. Chúng Ta Nên Làm Gì Vào Ngày Linh Mục Thế Giới Sắp Tới?

Thưa vào ngày Chủ Nhật tới đây, tất cả mọi người tín hữu trên khắp các giáo xứ tại Hoa Kỳ nói riêng, và cả thế giới nói chung, cùng nhau tìm ra những cách đặc biệt nào đó để tôn vinh, cảm tạ và ghi ơn các vị Linh Mục.

Chúng ta những người Công Giáo Việt Nam đang sống rãi rác ở khắp mọi nơi, hãy dành riêng ra ngày này để thăm viếng; để viết thư động viên thăm hỏi; để gặp gỡ; để viếng thăm, nói chuyện cũng như chia sẽ về những kỷ niệm đẹp mà các vị Linh Mục đã mang đến lại cho chúng ta; để cùng nhau đối thoại trong tình yêu tình yêu thương tha thứ; để tri ơn; để nguyện cầu và xin lễ cho các ngài; để tìm hiểu sâu hơn về ý nghĩa của đời sống thánh hiến; vân vân....

Chúng ta cũng đừng quên những vị Linh Mục nay đã già nua, đã về hưu, những vị giờ đây sống trong nổi buồn hiu quanh, đớn đau, côi đơn, hất hủi và bạc bẽo của dòng đời, của con người,.... hay những vị Linh Mục đã bị tù tội vì sự lên tiếng của lương tâm; những vị Linh Mục vốn đã bị bọn Cộng Sản thủ tiêu, che đậy, bỏ tù nơi những vùng tăm tối xa xăm,. ...

Một nghĩa cử cao đẹp thắm thiết nhỏ nhoi, một hành động nhân ái, xuất phát từ một con tim trong sáng biết nhận và ghi ơn những vị sứ giả không mỏi mệt của Thiên Chúa, sẽ mãi là những gì mà Thiên Chúa sẽ nhớ ghi và trả công cho chúng ta sau này.....

Chuyện gì sẽ xảy ra trong cuộc đời của chúng ta, nếu như không có tác động của các vị Linh Mục?

C. Lời Nguyện Cầu Cho Các Linh Mục:

Prayer for Priesthood Novena

Ngày Linh Mục Thế Giới
Father,

You sent your Son Jesus Christ

To be our High Priest,

And you gave us the gift of the priesthood

To continue his saving work.

Bless our priests, and give us more of them.

Make them holy.

Strengthen them to proclaim the Gospel of Life,

And to defend the rights of all,

Especially the unborn.

Bring us, your priests and people

To the life that never ends.

We pray through Christ our Lord. Amen.

Lạy Cha,

Cha đã gởi Con Một của Cha là Đức Giêsu Kitô

Xuống để trở thành Vị Tư Tế Tối Cao của chúng con,

Và Cha đã cho chúng con hồng ân của thiên chức Linh Mục

Để tiếp tục công trình cứu rỗi của Cha.

Xin Cha hãy chúc phúc cho các vị Linh Mục của chúng con, và cho chúng con có thêm nhiều vị Linh Mục nữa.

Xin Cha hãy cho các ngài được trở nên thánh thiện.

Xin Cha hãy thêm sức mạnh nơi các ngài để các ngài rao giảng Phúc Âm của Sự Sống,

Và bảo vệ phẩm quyền của tất cả mọi người,

Đặc biệt là những trẻ sơ sinh chưa được chào đời.

Hãy đem tất cả chúng con: những vị Linh Mục và tất cả mọi người của Cha lại cùng với nhau

Trong cuộc sống bất diệt.

Chúng con khẩn nguyện điều này qua Chúa Kitô, Chúa chúng con. Amen.