Lời chân thành cám ơn và cũng xin thứ lỗi của VietCatholic

Sáng nay vì thình thế nóng bỏng tại Hà nội, nên chúng tôi không còn giờ để dịch một số bản tin bằng tiếng Anh quan trọng sang tiếng Việt, nên đã kêu gọi qúi vị độc giả giúp dịch hộ. Chúng tôi kêu gọi chung và đưa ra 2 bài cần được dịch ra tiếng Việt.

Chúng tôi không ngờ được sự đáp ứng mau chóng của qúi vị độc giả chỉ trong vòng 2 tiếng đồng hồ đã có tới 10 độc giả đã gửi tới cho chúng tôi các bản dịch các tin nêu trên. Qúi vị đó có người ở Việt Nam, có người ở Đức, có người ở Paris, ở Hoa Kỳ...

Đây chứng tỏ một điều hết sức quan trọng là ai trong chúng ta cũng quan tâm tới những gì đang xẩy ra tại Quê hương và Giáo hội, tất cả đều muốn góp sức cùng nhau tranh dấu cho Công Lý và nói lên tiếng nói của Sự Thật. Những điều mà ngày nay thiếu vắng tại mảnh đầt thân yêu Việt Nam.

VietCatholic được coi là thửa đất chung để mọi người thành tâm có thể gieo giống và vun trồng, là sự gặp gỡ của những người thiết tha cho sự sinh tồn của Giáo hội tại Việt Nam và muốn góp phần xây dựng một nước Việt Nam mà mọi thành phần được sống trong tự do an bình với đầy đủ mọi nhân quyền.

Chúng tôi sẵn sàng đón nhận mọi ý kiến xây dựng, tuy nhiên những bài biết quá khích và có tính cách khích động hay chỉ nhằm mục tiêu phê bình trỉ trích suông, chúng tôi nghĩ có nhiều diễn đàn khác có thể đáp ứng nhu cầu này. Xin một lời cáo lỗi vì có rất nhiều qúi vị độc giả đã gửi bài tới mà chúng tôi đã không thể đăng trên trang của chúng tôi được.

Nhân đây chúng tôi xin tri ân các qúi vị đã gửi bài dịch mà chúng tôi kêu gọi dịch họ sáng nay, nhưng không sử dụng vì đã đăng bài dịch của vị gửi đến sớm nhất. Các qúi vị đó là: Lam Huyen Vi, Ngọc Truong, Thuy Nguyen, Ryan Bach, Peter Tam Thanh, Linh Hong, Huu Nam Hoang, Hung Nguyen, Pham Van Trung, Linh Van, Hoang Thuy.

Xin qúi vị cũng lượng tình thứ lỗi vì đã làm mất thì giờ của qúi. Lần sau, qua kinh nghiệm này chúng tôi còn emails của qúi vị sẽ gửi trực tiếp để nhờ dịch bài khi cần.

Trân trọng

LM Trần Công Nghị