Đức Hồng y Hồng Kông đề nghị phong chân phước cho dịch giả Kinh Thánh tiếng Hoa
VietCatholic News (09 Jul 2008 09:54)
Hong Kong (AsiaNews) – Đức Giám Mục Hồng Kông, Đức Hồng y Giuse Trần Như Quân đề nghị rằng Thượng Hội đồng Giám Mục sắp tới về Lời Chúa nên bế mạc bằng việc phong Chân phước cho Cha Gabriele Maria Allegra, nhà truyền giáo dòng Phanxicô đã tận tụy cả đời phiên dịch Kinh Thánh sang tiếng Hoa.
Đức Hồng y Giuse Trần cho hay: “Thượng Hội đồng Giám Mục Thế giới, được tổ chức vào tháng Mười tới, sẽ diễn ra với chủ đề Lời Chúa. Phong Chân phước cho Cha Gabriele Allegra sẽ là một sự kiện đầy ý nghĩa”. Thượng Hội đồng Giám Mục sẽ được tổ chức từ ngày 5 đến 26 tháng Mười với chủ đề: ‘Lời Chúa trong Cuộc sống và Sứ mạng của Giáo Hội’.
Trong cuộc viếng thăm Rôma 5 năm một lần ‘Ad Limina’ từ ngày 25 đến 27 tháng Sáu, Đức Hồng y Giuse Trần và Đức Cha Phụ tá John Tong đã chính thức đến thăm Thánh Bộ Phong Thánh và lặp lại thỉnh cầu của họ đối với án phong Chân phước cho Cha Gabriele Allegra.
Mặc dù Tòa Thánh công nhận một phép lạ được cho là do Cha Father Allegra chuyển cầu, nhưng Phủ Quốc Vụ Khanh hoãn lại việc phê chuẩn để có dịp thuận lợi điều tra thêm và tìm thêm thông tin mới trước khi phong Chân phước.
Cha Gabriele Allegra sinh ngày 26 tháng Mười Hai năm 1907 ở S. Giovanni La Punta (Sicily, Ý quốc). Năm 1930, ngài trở thành linh mục dòng Phanxicô và một năm sau đó ngài đến Trung Quốc với tư cách nhà truyền giáo với mục đính chính là phiên dịch Kinh Thánh sang tiếng Hoa.
Sau khi nghiên cứu ở Thượng Hải, ngài hoàn tất việc dịch Cựu Ước vào năm 1944, và một năm sau ngài thành lập Học viện Kinh Thánh Phan Sinh ở Bắc Kinh tận hiến cho Chân Phước Linh mục John Duns Scotus (Vị Chân Phước được biết đến dưới các biệt danh: Thần học gia của Ngôi Lời Nhập Thể; Người bảo vệ đặc ân Vô Nhiễm Nguyên Tội của Nữ Trinh Đầy Ân Phúc MARIA; Chứng Nhân can đảm cho uy quyền tối thượng của Đức Giáo Hoàng La-Mã – ND).
Do cuộc nội chiến diễn ra ác liệt vào cuối thập niên 1940, ngài đã dời sang Hồng Kông vào năm 1948. Bằng nỗ lực của Học viện, giấc mơ của ngài đã biến thành sự thật: năm 1968, Kinh Thánh của người Trung Quốc đã được xuất bản. Năm 1971, ngài xuất bản Từ Điển Kinh Thánh Trung Quốc. Ngài qua đời ở Hồng Kông năm 1976.
Nổi bật hơn hết, ngài là một con người giàu lòng nhân hậu và kiến thức sâu rộng, ngài có biệt danh “Thánh Giêrôme của Trung Quốc” để nhớ người Cha trong Giáo Hội là tác giả của bản dịch Kinh Thánh bằng tiến Latin đầu tiên.
Án phong Chân phước cho Cha Allegra bắt đầu từ năm 1984. Ngài đã được tuyên bố là Bậc Đáng Kính vào năm 1994.
Công việc của Cha Allegra vẫn là nền tảng cho việc nghiên cứu Kinh Thánh ở Trung Hoa đại lục cũng như ở Hồng Kông, Đài Loan, Macau và Singapore.
John Bosco Nguyễn Hoàng Thương