Ngày 14-05-2026
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Ngày 15/05: Ki-tô Hữu: Những chú cá bơi ngược dòng nước- Lm. Antôn Nguyễn Thế Nhân, SSS
Giáo Hội Năm Châu
03:04 14/05/2026

Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an.

Khi ấy, Đức Giê-su nói với các môn đệ rằng : “Thật, Thầy bảo thật anh em : anh em sẽ khóc lóc và than van, còn thế gian sẽ vui mừng. Anh em sẽ lo buồn, nhưng nỗi buồn của anh em sẽ trở thành niềm vui. 21 Khi sinh con, người đàn bà lo buồn vì đến giờ của mình; nhưng sinh con rồi, thì không còn nhớ đến cơn gian nan nữa, bởi được chan chứa niềm vui vì một con người đã sinh ra trong thế gian. 22 Anh em cũng vậy, bây giờ anh em lo buồn, nhưng Thầy sẽ gặp lại anh em, lòng anh em sẽ vui mừng; và niềm vui của anh em, không ai lấy mất được. 23a Ngày ấy, anh em không còn phải hỏi Thầy gì nữa.”

Đó là Lời Chúa
 
CHÚA LÊN TRỜI ĐỜI CAO RỘNG
Lm Nguyễn Xuân Trường
03:58 14/05/2026
CHÚA LÊN TRỜI ĐỜI CAO RỘNG


Mừng lễ Chúa lên trời, có người ước ao giá mà ngày xưa có điện thoại thông minh để phát trực tiếp cảnh Chúa Giêsu lên trời thì tha hồ mà xem! Xem cũng thích thú đấy, nhưng điều quan trọng hơn là: chúng ta sống mầu nhiệm Chúa Giêsu lên trời trong cuộc sống hiện tại lúc này thế nào? Hãy sống vươn cao và mở rộng.
1. VƯƠN CAO. Chúa lên trời cao. Cao không phải ở ngôi sao nào trên chín tầng mây, mà cao là đi vào vinh quang Thiên Chúa một cách trọn vẹn. Con người luôn khao khát vươn cao: không chỉ chiều cao của không gian, mà còn đỉnh cao của trí tuệ, của yêu thương, của tâm hồn sống cao cả, cao đẹp, cao quý, cao thượng. Muốn bay cao cần thoát khỏi trọng lực trần gian hút xuống để lòng thanh thoát nhẹ nhàng mà bay lên với Chúa. Chúa lên trời cho thấy đích điểm của đời người không kết thúc ở nấm mồ dưới đất thấp, mà là ở vinh quang Thiên Chúa trên trời cao.
2. MỞ RỘNG. Càng lên cao thì tầm nhìn và cõi lòng càng mở rộng. Thế nên, trước khi lên trời, Chúa đã trao sứ mạng mở rộng môn đệ: “hãy đi làm cho muôn dân trở thành môn đệ. Anh em sẽ là chứng nhân của Thầy.” Làm chứng là sống sao cho người khác thấy có Chúa trong đời mình. Nhờ đó, Đạo Chúa được mở ra cho muôn dân trên toàn thế giới. Giờ đây, đôi chân của chúng ta là đôi chân của Chúa cùng đi loan báo Tin Mừng vì Chúa đã hứa: “Thầy ở cùng anh em mọi ngày cho đến tận thế.”
Thật ý nghĩa khi Chúa đã tạo dựng con người trong tư thế: Đầu đội trời, chân đạp đất. Và Chúa lên trời mời gọi chúng ta sống hành trình trần thế như một hướng đi về trời, làm đẹp trần gian này nên giống “Trời” hơn bằng sự tử tế, tin tưởng và yêu thương. Mỗi ngày sống hãy xem những chọn lựa của ta có đưa đến gần Chúa không? Những suy nghĩ, nói năng, hành xử có hợp với con đường về trời không? Amen.

NGUYỄN XUÂN TRƯỜNG
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
Tòa Thánh Vatican đưa ra cảnh cáo cuối cùng cho nhóm ly khai duy truyền thống Hội Thánh Piô X
Vũ Văn An
14:50 14/05/2026

Đức Giáo Hoàng Leo XIV ban phước cho một bé gái khi ngài đến dự buổi tiếp kiến chung hàng tuần tại Quảng trường Thánh Phêrô, Vatican, hôm thứ Tư, ngày 13 tháng 5 năm 2026. (Ảnh: Alessandra Tarantino/AP.)


Theo Nicole Winfield của hãng tin Associated Press, trong bản tin ngày 13 tháng 5 năm 2026, hôm thứ Tư, Vatican đã đưa ra cảnh cáo cuối cùng cho một nhóm Công Giáo duy truyền thống ly khai rằng việc họ dự định tấn phong giám mục mà không có sự đồng ý của Đức Giáo Hoàng là một hành vi ly giáo dẫn đến việc bị vạ tuyệt thông tự động.

Đức Giáo Hoàng Leo XIV đang cầu nguyện để các nhà lãnh đạo của Hội Thánh Piô X “xem xét lại quyết định vô cùng nghiêm trọng mà họ đã đưa ra”, theo một tuyên bố từ người phụ trách giáo lý của Vatican, Hồng Y Víctor Manuel Fernández.

Tuyên bố này dường như là một nỗ lực cuối cùng để ngăn chặn kế hoạch tấn phong bốn giám mục mới của nhóm vào ngày 1 tháng 7. Nếu họ tiếp tục, đó sẽ là thách thức nghiêm trọng nhất đối với thẩm quyền của Đức Giáo Hoàng Leo cho đến nay, khi ngài đang tìm cách hàn gắn những chia rẽ với những người Công Giáo truyền thống vốn đã trở nên tồi tệ hơn trong thời kỳ Đức Giáo Hoàng Phanxicô.

Hội Thánh Piô X, được biết đến với tên gọi này, được thành lập tại Écône, Thụy Sĩ vào năm 1970 để phản đối những cải cách hiện đại hóa của Công đồng Vatican II những năm 1960, trong đó có việc cho phép cử hành Thánh lễ bằng tiếng bản địa thay vì tiếng Latinh.

Nhóm này, vốn cử hành Thánh lễ Latinh trước Công đồng Vatican II, lần đầu tiên ly khai khỏi Rome vào năm 1988, sau khi người sáng lập, Tổng giám mục Marcel Lefebvre, phong chức cho bốn giám mục mà không có sự đồng ý của Đức Giáo Hoàng. Vatican ngay lập tức rút phép thông công Lefebvre và bốn giám mục khác, và nhóm này ngày nay vẫn không có tư cách pháp lý trong Giáo Hội Công Giáo. Tuy nhiên, nhóm này vẫn tiếp tục phát triển trong nhiều thập niên kể từ hành động ly khai ban đầu, với các trường học, chủng viện và giáo xứ trên khắp thế giới, cùng các chi nhánh gồm các linh mục, nữ tu và giáo dân Công Giáo gắn bó với Thánh lễ Latinh truyền thống.

Sự phát triển này đặt ra một mối đe dọa thực sự đối với Rome vì nó tương đương với một Giáo Hội Công Giáo song song. Theo thống kê của Hội Thánh Piô X, hiện nay nhóm này có hai giám mục, 733 linh mục, 264 chủng sinh, 145 tu sĩ nam, 88 tu sĩ dòng Oblate và 250 nữ tu đến từ 50 quốc tịch.

Cha Davide Pagliarani, bề trên hiện tại của Hội Thánh Piô X, đã tuyên bố hồi đầu năm nay rằng các giám mục mới sẽ được tấn phong vào ngày 1 tháng 7 để chăm lo cho các tín hữu, lập luận rằng hai giám mục già còn lại của SSPX không còn đủ khả năng phục vụ cho thực tại toàn cầu như vậy.

Vatican đã mời Cha Pagliarani đến đàm phán, nhưng những vấn đề thần học và thực tiễn tương tự đã ngăn cản sự hòa giải trong 50 năm qua dường như đã khiến hai bên rơi vào bế tắc. Trong những bình luận gần đây trên trang web của Hội Thánh Piô X, Pagliarani đã nhắc lại sự cần thiết của việc bổ nhiệm các giám mục mới. Ông bày tỏ sự hài lòng rằng thông báo của mình đã khơi dậy cuộc tranh luận về điều mà Hội Thánh Piô X coi là cuộc khủng hoảng đang ảnh hưởng đến Giáo hội, bao gồm sự đa nguyên tôn giáo và sự nhầm lẫn về đức tin.

“Giờ đây, điều đang bị đe dọa không phải là một ý kiến, cũng không phải là một cảm xúc, cũng không phải là một lựa chọn ưu tiên, cũng không phải là một sắc thái cụ thể trong việc giải thích một văn bản, mà là đức tin và luân lý mà một người Công Giáo phải biết, tuyên xưng và thực hành để cứu rỗi linh hồn mình và đạt đến thiên đường,” ông nói.

Việc tấn phong sắp tới, vốn sẽ dẫn đến việc bị vạ tuyệt thông tự động, đã tạo ra cuộc khủng hoảng hữu hình đầu tiên đối với Đức Leo, người đã tìm cách xoa dịu mối quan hệ với những người Công Giáo duy truyền thống vốn đã xấu đi dưới thời Đức Giáo Hoàng Phanxicô sau khi vị giáo hoàng người Argentina đàn áp việc truyền bá Thánh lễ Latinh cũ.

Trong khi Hội Thánh Piô X không còn hiệp thông với Tòa Thánh, nhiều người Công Giáo truyền thống trung thành với Rome nhưng vẫn gắn bó với Thánh lễ cũ đã thông cảm với hoàn cảnh của Hội Thánh Piô X và đang theo dõi cách Đức Leo xử lý thách thức này.
 
Đức Giáo Hoàng Leo nhắn nhủ sinh viên tại trường đại học lớn nhất châu Âu, La Sapienza, hãy chiến đấu với nỗi lo lắng trong thế giới ngày nay
Vũ Văn An
15:08 14/05/2026

Đức Giáo Hoàng Leo XVI tại Đại học Sapienza ở Rome, Ý, ngày 14 tháng 5 năm 2025. (Nguồn: Truyền thông Vatican.)


Theo nhóm phóng viên Crux Now, trong bản tin ngày 14 tháng 5 năm 2026, nhiều người trẻ đang mắc chứng lo âu, Đức Giáo Hoàng Leo XIV nói với sinh viên của trường đại học lớn nhất châu Âu hôm thứ Năm; ngài nói rằng “có những giai đoạn khó khăn đối với tất cả mọi người.”

Đức Giáo Hoàng đang đến thăm Đại học La Sapienza ở Rome, được thành lập vào năm 1303 tại vùng đất khi đó là Lãnh thổ Giáo hoàng, nhưng đã được quốc hữu hóa sau khi chế độ quân chủ Ý chiếm được thành phố vào năm 1870.

Năm 2008, Đức Giáo Hoàng Benedict XVI đã hủy chuyến thăm dự kiến của mình đến trường đại học sau khi sinh viên phản đối đề xuất này, cho rằng ngài “chống khoa học.”

Đức Giáo Hoàng Leo không đề cập đến sự việc xảy ra gần hai thập niên trước, nhưng nói rằng ngài mong muốn mọi người tìm kiếm nhiều cơ hội đối thoại hơn. “Các bạn biết rằng tôi có mối liên hệ tâm linh với Thánh Augustinô, một người trẻ tuổi đầy nhiệt huyết: Ngài cũng phạm phải những sai lầm nghiêm trọng, nhưng niềm đam mê cái đẹp và sự khôn ngoan của ngài vẫn không hề mất đi,” ngài nói với các sinh viên, đề cập đến việc ngài là thành viên của Dòng Augustinô.

Nói về “vẻ mặt buồn rầu của sự lo lắng” trên khuôn mặt của giới trẻ, Đức Giáo Hoàng Leo nói rằng ai cũng có những “giai đoạn khó khăn”.

“Tuy nhiên, một số người có thể có cảm giác rằng những giai đoạn khó khăn đó không bao giờ kết thúc. Ngày nay, điều này ngày càng phụ thuộc vào sự tống tiền của những kỳ vọng và áp lực về thành tích,” ngài nói.

“Đó là lời nói dối lan tràn của một hệ thống méo mó, biến con người thành những con số, làm trầm trọng thêm sự cạnh tranh và đẩy chúng ta vào vòng xoáy lo lắng. Chính sự bất ổn về tinh thần này của nhiều người trẻ nhắc nhở chúng ta rằng chúng ta không phải là tổng thể của những gì chúng ta có, cũng không phải là một vật chất được lắp ghép ngẫu nhiên trong một vũ trụ câm lặng,” ngài nói thêm.

“Chúng ta là một khát vọng,” Đức Giáo Hoàng nói, “không phải là một thuật toán!”

Đức Giáo Hoàng khẳng định rằng đối với các bạn, sự bất ổn này đang hỏi: “Các bạn là ai?” “Thật vậy, việc là chính mình là cam kết đặc trưng trong cuộc sống của mỗi người đàn ông và đàn bà. ‘Bạn là ai?’ là câu hỏi chúng ta tự hỏi nhau; câu hỏi chúng ta thầm cầu nguyện với Chúa; câu hỏi mà chỉ chúng ta mới có thể trả lời cho chính mình, nhưng chúng ta không bao giờ có thể trả lời một mình. Chúng ta là những mối liên kết, ngôn ngữ và văn hóa của chúng ta: Vì vậy, điều quan trọng là những năm tháng đại học phải là thời gian của những cuộc gặp gỡ tuyệt vời,” Đức Giáo Hoàng Leo nói.

“Do đó, đối với những người trưởng thành hơn, nỗi bất an của tuổi trẻ đặt ra câu hỏi: ‘Chúng ta đang sống trong thế giới nào?’ Một thế giới không may bị tàn phá bởi chiến tranh và những lời lẽ chiến tranh. Đó là sự ô nhiễm của lý trí, xâm chiếm mọi mối quan hệ xã hội từ cấp độ địa chính trị,” ngài tiếp tục.

“Do đó, sự đơn giản hóa tạo ra kẻ thù cần phải được sửa chữa, đặc biệt là trong các trường đại học, bằng sự quan tâm đến tính phức tạp và việc vận dụng trí nhớ một cách khôn ngoan,” Đức Giáo Hoàng nói.

“Đặc biệt, bi kịch của thế kỷ XX không nên bị lãng quên,” ngài nói. “Lời kêu gọi ‘không bao giờ chiến tranh nữa!’ của các vị tiền nhiệm của tôi, rất phù hợp với sự bác bỏ chiến tranh được ghi trong Hiến pháp Ý, thúc đẩy chúng ta đến một liên minh tinh thần với ý thức công lý ngự trị trong trái tim của giới trẻ,” Đức Giáo Hoàng Leo nói, “với ơn gọi của họ là không khép kín bản thân giữa các hệ tư tưởng và biên giới quốc gia.”

Đức Giáo Hoàng Leo cho biết ngài rất tiếc về sự gia tăng mạnh mẽ chi tiêu quân sự trên thế giới trong năm qua, đặc biệt là ở châu Âu.

“Đừng gọi ‘quốc phòng’ là tái vũ trang, điều làm gia tăng căng thẳng và bất an, làm nghèo đi các khoản đầu tư vào giáo dục và y tế, làm mất lòng tin vào ngoại giao, làm giàu cho giới tinh hoa không quan tâm đến lợi ích chung,” ngài nói với các sinh viên.

“Cũng cần phải giám sát sự phát triển và ứng dụng trí tuệ nhân tạo trong lĩnh vực quân sự và dân sự, để chúng không làm giảm trách nhiệm của con người trong các lựa chọn và không làm trầm trọng thêm tính chất bi thảm của các cuộc xung đột,” ngài nói. Đức Giáo Hoàng Leo nói rằng những gì đang xảy ra ở Ukraine, Gaza và các vùng lãnh thổ Palestine, Lebanon và Iran “mô tả sự phát triển phi nhân tính của mối quan hệ giữa chiến tranh và kỹ thuật mới trong một vòng xoáy hủy diệt”.

Đức Giáo Hoàng cũng nói về những lo ngại mà nền kinh tế đang phải đối diện, và lưu ý rằng đã một thập niên kể từ khi Đức Giáo Hoàng Phanxicô viết Laudato Si’, thông điệp của ngài về vấn đề này, và “tình hình dường như không được cải thiện”.

“Trong bối cảnh này”, Đức Giáo Hoàng nói với họ, “trên hết, hỡi những người trẻ thân yêu, tôi khuyến khích các bạn đừng khuất phục trước sự cam chịu, mà hãy biến sự bất an thành lời tiên tri”.

“Đặc biệt là những người có niềm tin biết rằng lịch sử không rơi vào tay cái chết mà không có lối thoát, mà luôn được bảo vệ, bất kể điều gì xảy ra, bởi một Thiên Chúa tạo ra sự sống từ hư không, Đấng ban cho mà không lấy đi, Đấng chia sẻ mà không tiêu thụ”, Đức Giáo Hoàng nói.

“Ngày nay, chính sự sụp đổ của một mô hình sở hữu và tiêu dùng đã giải phóng lĩnh vực cho cái mới đang nảy mầm: học tập, trau dồi, bảo vệ công lý!”, Đức Giáo Hoàng Leo nói. Ngài nói rằng cần phải có tất cả “trí thông minh và sự dũng cảm” của họ để chăm sóc Trái đất một cách đúng đắn.

“Cần phải chuyển từ diễn giải sang hành động: một xã hội ngày càng ít trẻ em lại ít quan tâm đến điều này đến vậy, "Các bạn chứng tỏ rằng nhân loại có khả năng tạo dựng tương lai, khi xây dựng nó bằng trí tuệ," Đức Giáo Hoàng nói.
 
Các phát biểu của Đức Thánh Cha Leo XIV Tại Đại học Sapienza, Rome, Thứ Năm, ngày 14 tháng 5 năm 2026
Vũ Văn An
17:06 14/05/2026

Trong bản tin ngày 14 tháng 5, 2026, Tòa Thánh đã đăng tải các phát biểu, cả ngẫu hứng lẫn với văn bản, của Đức Leo trong chuyến viếng thăm đại học Sapienza, trước đây vốn của Giáo Hội, nhưng từ 1870, thuộc Ý:

Lời chào hỏi ngẫu hứng tại Nhà nguyện Đại học:

Chào buổi sáng! Lời chào đến tất cả mọi người: Hiệu trưởng, Đức Hồng Y, các Giám Mục Phụ Tá, tất cả các bạn sinh viên và các giáo sư!

Tôi muốn bắt đầu chuyến thăm sáng nay tại đây, trong Nhà nguyện, trong nhà thờ xinh đẹp này, một nơi gặp gỡ với Chúa. Bởi vì, trước hết và trên hết, chuyến thăm sáng nay của tôi là một chuyến thăm mục vụ: để tìm hiểu đôi chút về trường đại học, để làm quen với các bạn, để có thể chào hỏi các bạn và chia sẻ một khoảnh khắc ngắn ngủi về đức tin. Những ai tìm kiếm, những ai học tập, những ai theo đuổi chân lý cuối cùng đều tìm kiếm Chúa, sẽ gặp gỡ Chúa, sẽ tìm thấy Chúa chính xác trong vẻ đẹp của tạo thế, trong nhiều hình thức mà Chúa đã chọn để lại dấu ấn của Người, trong tất cả những gì chúng ta là, đặc biệt là với tư cách là con cái của Chúa, những tạo vật được tạo ra theo hình ảnh của Người, nhưng cũng trong chính tạo vật của Người.

Vì vậy, hôm nay là một khoảnh khắc tuyệt vời để chia sẻ đôi chút với cộng đồng đại học, tại trung tâm học tập này... Tôi tin rằng đây là trung tâm lớn nhất ở toàn châu Âu. Và vì vậy, thật sự là một phước lành, một món quà từ Chúa, khi được ở đây và trải nghiệm khoảnh khắc này, biết rằng chính Chúa đã gọi chúng ta, chính Chúa đã ban cho tất cả chúng ta tạo vật kỳ diệu này. Tôi chúc các bạn không chỉ một ngày tốt lành, mà còn là một kỳ học tốt, và mong rằng thời gian các bạn dành tại trường Đại học này thực sự là một cuộc gặp gỡ với Chúa và với vẻ đẹp của cuộc sống.

Bây giờ tôi xin chúc phúc cho các bạn, sau đó chúng ta sẽ tiếp tục chuyến tham quan đến các khu vực khác của trường Đại học.

[Chúc phúc]

Vâng, chúc các bạn một ngày tốt lành, cảm ơn! Cảm ơn vì sự đón tiếp của các bạn!

_________

Trên đường đến Tòa Viện trưởng Đại học, Đức Thánh Cha đã có vài lời chào hỏi các sinh viên tập trung tại quảng trường trung tâm của trường:

Chào buổi sáng mọi người! Cảm ơn các bạn đã chào đón! Tôi rất vui được có mặt ở đây với các bạn sáng nay; các bạn có thể theo dõi toàn bộ cuộc gặp gỡ trên màn hình. Và tôi hy vọng đây sẽ là một khoảnh khắc ân sủng, một khoảnh khắc vui vẻ cho toàn thể cộng đồng Sapienza. Chúc các bạn những điều tốt đẹp nhất, và hẹn gặp lại sau!

__________

Bài phát biểu của Đức Thánh Cha

Kính thưa Viện trưởng đáng kính,
Kính thưa các nhà lãnh đạo chính trị và dân sự,
Kính thưa các giáo sư, nhà nghiên cứu và cán bộ kỹ thuật-hành chính đáng kính,
và trên hết, các em sinh viên thân yêu
!

Tôi đã rất vui mừng khi nhận lời mời gặp gỡ cộng đồng Đại học Sapienza – Đại học Rome. Trường Đại học của các bạn nổi bật như một trung tâm xuất sắc trong nhiều lĩnh vực và đồng thời, vì cam kết đối với quyền được giáo dục, bao gồm cả những người có nguồn lực tài chính hạn chế, người khuyết tật, tù nhân và những người đã chạy trốn khỏi vùng chiến sự. Ví dụ, tôi vô cùng trân trọng việc Giáo phận Roma và Đại học Sapienza đã ký kết thỏa thuận mở hành lang nhân đạo đại học từ Dải Gaza. Vì vậy, đối với tôi, người vừa giữ chức Giám mục Roma được hơn một năm, việc được gặp gỡ các bạn là rất quan trọng. Với tấm lòng của một mục tử, trước tiên tôi muốn nói chuyện với các sinh viên và sau đó là các giảng viên.

Những con đường trong khuôn viên trường đại học, nơi tôi đã đi bộ để đến đây, mỗi ngày đều có rất nhiều bạn trẻ đi lại, với những cảm xúc trái ngược. Tôi hình dung các bạn đôi khi vô tư, hạnh phúc với tuổi trẻ của mình, điều mà ngay cả trong một thế giới đầy biến động và bất công khủng khiếp, vẫn cho phép các bạn cảm thấy rằng tương lai vẫn chưa được viết nên và không ai có thể cướp mất nó. Vì vậy, việc học tập của các bạn, những tình bạn mà các bạn đã vun đắp trong những năm qua, và những cuộc gặp gỡ với nhiều bậc thầy tư tưởng là lời hứa về những gì có thể thay đổi chúng ta tốt đẹp hơn, ngay cả trước khi thực tại xung quanh chúng ta hiện hữu. Khi khát vọng tìm kiếm chân lý trở thành nghiên cứu, sự dũng cảm của chúng ta trong học tập sẽ làm chứng cho niềm hy vọng về một thế giới mới.

Các bạn biết rằng tôi có mối liên hệ tâm linh với Thánh Augustine, một người trẻ tuổi đầy nhiệt huyết: ngài cũng phạm phải những sai lầm nghiêm trọng, nhưng niềm đam mê cái đẹp và khôn ngoan của ngài không hề mất đi. Về vấn đề này, tôi rất vui khi nhận được rất nhiều câu hỏi từ các bạn: hàng trăm câu hỏi! Rõ ràng là không thể trả lời hết, nhưng tôi luôn ghi nhớ chúng, hy vọng rằng mọi người sẽ tìm kiếm thêm nhiều cơ hội để đối thoại. Đó cũng là lý do tại sao các nhà nguyện lại tồn tại trong các trường đại học, nơi đức tin gặp gỡ những câu hỏi của các bạn.

Nhưng sự bồn chồn cũng có một mặt buồn: chúng ta không được bỏ qua thực tại này là nhiều người trẻ đang phải vật lộn. Ai cũng trải qua những thời điểm khó khăn; tuy nhiên, một số người có thể cảm thấy như chúng không bao giờ kết thúc. Ngày nay, điều này ngày càng phụ thuộc vào sự tống tiền của những kỳ vọng và áp lực về thành tích. Đó là lời nói dối lan tràn của một hệ thống méo mó, biến con người thành những con số, làm trầm trọng thêm sự cạnh tranh và đẩy chúng ta vào vòng xoáy lo âu. Nỗi bất an về tinh thần trong nhiều người trẻ nhắc nhở chúng ta rằng chúng ta không phải là tổng hợp của những gì mình sở hữu, cũng không phải là một chất được lắp ghép ngẫu nhiên trong một vũ trụ tĩnh lặng. Chúng ta là một khát vọng, không phải là một thuật toán! Chính phẩm giá đặc biệt này dẫn tôi đến việc chia sẻ hai câu hỏi với các bạn.

Đối với các bạn trẻ, nỗi bất an này hỏi: "Bạn là ai?" Trên thực tế, việc là chính mình là cam kết định hình cuộc sống của mỗi người đàn ông và mỗi người đàn bà. "Bạn là ai?" là câu hỏi chúng ta hỏi nhau; câu hỏi chúng ta thầm lặng đặt ra cho Chúa; câu hỏi mà chỉ chúng ta mới có thể trả lời cho chính mình, nhưng chúng ta không bao giờ có thể trả lời một mình. Chúng ta là những mối liên kết, ngôn ngữ, văn hóa của chúng ta: càng có lý do để những năm tháng đại học trở thành thời gian của những cuộc gặp gỡ tuyệt vời.

Vì vậy, đối với những người lớn tuổi hơn, nỗi bất an của tuổi trẻ hỏi: "Chúng ta đang để lại cho mình một thế giới như thế nào?" Một thế giới bị bóp méo một cách đáng buồn bởi chiến tranh và những lời lẽ chiến tranh. Đó là sự ô nhiễm của lý trí, xâm chiếm mọi mối quan hệ xã hội từ bình diện địa chính trị. Do đó, sự đơn giản hóa tạo ra kẻ thù cần phải được sửa chữa, đặc biệt là trong các trường đại học, bằng cách tập trung vào tính phức tạp và việc vận dụng trí nhớ một cách khôn ngoan. Đặc biệt, thảm kịch của thế kỷ XX không được phép bị lãng quên. Tiếng kêu "không còn chiến tranh nữa!" của những người tiền nhiệm của tôi, vang vọng cùng với sự phản đối chiến tranh được ghi trong Hiến pháp Ý, thúc đẩy chúng ta liên minh tinh thần với ý thức công lý sống trong trái tim của giới trẻ, với sứ mệnh của họ là không tự giới hạn mình trong các hệ tư tưởng và biên giới quốc gia.

Ví dụ, trong năm qua, chi tiêu quân sự trên toàn thế giới, và đặc biệt là ở châu Âu, đã tăng lên rất lớn. Chúng ta đừng gọi "quốc phòng" là sự tái vũ trang làm gia tăng căng thẳng và bất an, làm giảm đầu tư vào giáo dục và chăm sóc sức khỏe, làm mất lòng tin vào ngoại giao và làm giàu cho tầng lớp tinh hoa không quan tâm đến lợi ích chung. Chúng ta cũng phải giám sát sự phát triển và ứng dụng trí tuệ nhân tạo trong cả lĩnh vực quân sự và dân sự, để nó không tước đoạt trách nhiệm của con người khỏi những lựa chọn và làm trầm trọng thêm thảm kịch của các cuộc xung đột. Những gì đang xảy ra ở Ukraine, Gaza, các vùng lãnh thổ Palestine, Lebanon và Iran minh họa cho sự phát triển phi nhân tính của mối quan hệ giữa chiến tranh và kỹ thuật mới, đang leo thang đến bờ vực hủy diệt. Mong rằng việc học tập, nghiên cứu và đầu tư sẽ đi theo hướng ngược lại: hãy để chúng trở thành một lời "có" triệt để đối với sự sống! Có đối với sự sống vô tội, có đối với sự sống của những người trẻ, có đối với sự sống của những dân tộc đang kêu gọi hòa bình và công lý!

Lĩnh vực cam kết chung thứ hai liên quan đến sinh thái. Như Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nói với chúng ta trong Thông điệp Laudato Si', "có một sự đồng thuận khoa học rất mạnh mẽ rằng chúng ta đang chứng kiến sự nóng lên đáng lo ngại của hệ thống khí hậu" (số 23). Hơn một thập niên đã trôi qua kể từ đó, và bất chấp những ý định tốt đẹp và một số nỗ lực theo hướng đó, tình hình dường như không được cải thiện.

Trong bối cảnh này, tôi đặc biệt khuyến khích các bạn trẻ thân yêu, đừng khuất phục trước sự tuyệt vọng, mà hãy biến nỗi lo lắng của mình thành lời tiên tri. Một cách đặc biệt, những người có niềm tin biết rằng lịch sử không rơi vào tay cái chết một cách vô vọng, mà luôn được bảo vệ, bất kể điều gì xảy ra, bởi một Thiên Chúa tạo ra sự sống từ hư không, Đấng ban cho mà không lấy đi, Đấng chia sẻ mà không tiêu thụ. Ngày nay, sự sụp đổ của một mô hình sở hữu và tiêu dùng đang mở đường cho một mô hình mới đang nảy mầm: học tập, vun đắp và bảo vệ công lý! Cùng với tôi và rất nhiều anh chị em khác, hãy trở thành những người kiến tạo hòa bình đích thực: một nền hòa bình biết xoa dịu và không gây hấn, khiêm nhường và kiên trì, hướng tới sự hòa hợp giữa các dân tộc và bảo vệ Trái đất.

Tất cả trí hiểu và sự dũng cảm của các bạn đều cần thiết. Trên thực tế, các bạn có thể giúp những người đi trước tái thiết lập một chân trời ý nghĩa đích thực, để không dừng lại ở một bức tranh thoáng qua khác về tình hình mà chúng ta đang gặp phải. Chúng ta phải chuyển từ diễn giải sang hành động: điều mà một xã hội ngày càng ít trẻ em ít quan tâm đến, các bạn là minh chứng cho khả năng của nhân loại về một tương lai, khi họ xây dựng nó bằng khôn ngoan.

Trường Đại học của các bạn, mang một cái tên thiêng liêng, là nơi học tập và thử nghiệm, nơi đã hình thành tư duy phản biện trong nhiều thế kỷ. Đặc biệt, các thầy cô có thể vun đắp mối liên hệ hữu ích với tâm hồn và trí tuệ của giới trẻ: đây chắc chắn là một trách nhiệm đầy thách thức, nhưng cũng vô cùng phấn khích. Điều quan trọng nhất là phải tin tưởng vào sinh viên của mình. Vì vậy, hãy thường xuyên tự hỏi: Tôi có tin tưởng họ không?

Dạy học là một hình thức bác ái, cũng giống như cứu giúp người di cư trên biển, người nghèo trên đường phố, hay một lương tâm tuyệt vọng. Đó là luôn yêu thương cuộc sống con người, trân trọng những tiềm năng của nó, để có thể nói chuyện với trái tim của giới trẻ, mà không chỉ dựa vào kiến thức của họ. Dạy học khi đó trở thành việc làm chứng cho các giá trị bằng chính cuộc sống của mình: đó là quan tâm đến thực tại, đó là sự đón nhận những điều chưa được hiểu rõ, đó là nói lên sự thật. Nếu không thì còn ý nghĩa gì nữa? Làm sao chúng ta có thể đào tạo một nhà nghiên cứu hay một chuyên gia mà lại không vun đắp lương tâm, ý thức công lý và sự tôn trọng đối với những điều không thể và không nên bị kiểm soát của họ? Trên thực tế, kiến thức không chỉ giúp đạt được mục tiêu nghề nghiệp mà còn giúp chúng ta nhận ra mình là ai. Thông qua các bài giảng, thực tập, tương tác với thành phố, luận văn và bằng tiến sĩ, mỗi sinh viên luôn có thể tìm thấy động lực mới, mang lại trật tự cho việc học tập và cuộc sống, cho các công cụ và mục tiêu.

Các bạn thân mến, trong khi tôi khuyến khích các bạn trong việc rèn luyện hằng ngày này, chuyến thăm của tôi nhằm mục đích thể hiện một liên minh giáo dục mới giữa Giáo hội tại Rome và trường Đại học danh tiếng của các bạn, một trường đại học được sinh ra và phát triển trong Giáo hội. Tôi đảm bảo sẽ luôn nhớ đến các bạn trong lời cầu nguyện, và tôi chân thành cầu xin Chúa ban phước lành cho toàn thể cộng đồng Đại học Sapienza. Cảm ơn các bạn!

__________

Lời chào ngẫu hứng cuối cùng trước Tòa Viện trưởng

Cảm ơn, cảm ơn tất cả các bạn! Trong lời chào cuối cùng này, sau chuyến thăm sáng nay, tôi muốn gửi đến tất cả các bạn một lời mời: chúng ta hãy cùng nhau làm việc, hãy cùng nhau trở thành những người kiến tạo hòa bình trên thế giới, hãy cùng nhau làm việc, học tập và làm mọi thứ – từ các mối quan hệ với bạn bè, lời nói, cách suy nghĩ – để xây dựng hòa bình trên thế giới. Hãy luôn hy vọng vào khả năng xây dựng một thế giới mới! Cảm ơn các bạn đã đến đây, và tạm biệt!
 
VietCatholic TV
Ukraine đánh lớn. Đối lập Nga: Số phận Putin sẽ bi đát như Hitler. Tuyên bố của TT Trump khi gặp Tập
VietCatholic Media
03:06 14/05/2026


1. Putin đang đối mặt với nguy cơ sụp đổ kiểu Hitler và có thể qua đời trong hầm trú ẩn khi ngay cả những người trung thành cũng quay lưng lại với bạo chúa, theo lời một nhà phê bình lưu vong.

Một nhà phê bình lưu vong cho rằng Vladimir Putin có thể phải đối mặt với kết cục nhục nhã tương tự như Adolf Hitler khi nhà độc tài đa nghi này đang ẩn náu trong hầm trú ẩn.

Mikhail Khodorkovsky, một nhà phê bình nổi tiếng của Putin, đã nói với tờ The Sun rằng sự cô lập ngày càng tăng của nhà độc tài đã đẩy ông ta đến con đường dẫn đến một cái chết nghiệt ngã và cô độc.

Nhà lãnh đạo Nga sống ẩn dật được tường trình đang lẩn trốn trong những nơi bí mật suốt nhiều tuần liền vì lo ngại ông đang là mục tiêu của một âm mưu đảo chính sắp xảy ra.

Hiện tại, Putin đang “lo sợ đến tính mạng”, sống trong nỗi sợ hãi về các cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa của Ukraine hoặc bị “ăn tươi nuốt sống” bởi phe đối lập chán nản.

Khodorkovsky, một doanh nhân người Nga lưu vong từng bị giam 10 năm trong nhà tù Siberia sau những xung đột với Putin, đã nổi lên như một nhân vật hàng đầu trong các nhóm đối lập hoạt động bên ngoài nước Nga.

Trong một cuộc phỏng vấn từ văn phòng của mình ở Luân Đôn, ông nói với tờ The Sun: “Putin đã làm rất nhiều để tạo ấn tượng rằng ông ta giống Hitler.

“ Cách thức ông ta tiến hành chiến dịch quân sự chống lại Ukraine được dàn dựng một cách bài bản, gợi nhớ đến nước Đức của Hitler.”

Tên bạo chúa Nga cho rằng hắn có thể nhanh chóng chiếm Kyiv chỉ trong vài ngày sau khi ra lệnh cho quân đội vượt biên giới vào Ukraine năm 2022.

Nhưng sau 5 năm, Nga phải đối mặt với những thất bại ngày càng nặng nề trên chiến trường, với khoảng 1,2 triệu binh sĩ Nga thiệt mạng, bị thương hoặc mất tích.

Cuộc chiến cũng đã làm suy yếu nền kinh tế Nga, đẩy chi phí quốc phòng lên tới 15,5 ngàn tỷ rúp hay 194 tỷ đô la vào năm 2025, trong khi giá lương thực tăng vọt 18,6% chỉ trong hai năm.

Quyết tâm đánh bại Ukraine bất chấp những tổn thất nặng nề, Putin đã tự đẩy mình vào thế cô lập.

Trong bối cảnh lòng dân đang suy giảm, Khodorkovsky cho rằng nhà độc tài hiện đang đối mặt với một tình huống “nguy hiểm”.

Theo viện thăm dò dư luận FOM trực thuộc nhà nước, chỉ có 71% người Nga tin tưởng tổng thống của họ, đây là một dấu hiệu cảnh báo lớn đối với nhà lãnh đạo Điện Cẩm Linh.

Các nhà phân tích cho biết, mức giảm 5% đánh dấu sự sụt giảm mạnh nhất về tỷ lệ ủng hộ nhà độc tài kể từ năm 2019.

Khodorkovsky nói: “Tỷ lệ ủng hộ Putin đang giảm mạnh.”

“Ông ta sẽ lo lắng về điều này vì quyền lực của ông ta dựa trên hai trụ cột – công tác tuyên truyền tạo dựng danh tiếng cho ông ta và các cơ quan tình báo.

“Nếu bộ máy tuyên truyền thất bại, điều này sẽ tạo ra một tình huống rất nguy hiểm. Quyền lực của Putin sẽ chỉ còn dựa vào các cơ quan an ninh và tình báo của ông ta.”

“Và trong trường hợp đó, họ có thể ăn tươi nuốt sống ông ta.”

Thông tin này xuất hiện sau khi một báo cáo bị rò rỉ từ một cơ quan tình báo Âu Châu cho rằng an ninh cá nhân của Putin đã được tăng cường đáng kể.

Tưởng cũng nên biết thêm: Mikhail Khodorkovsky, từng là người giàu nhất nước Nga trước khi lên tiếng chống lại Vladimir Putin và thành lập nhóm Open Russia, nghĩa là nước Nga cởi mở, với chủ trương thân phương Tây. Ông bị tịch thu tài sản và bị bỏ tù từ năm 2003 cho đến khi được Putin ân xá vào này 20 Tháng Mười Hai, 2013, sau một thập niên tù tội. Ông hiện đang sống lưu vong ở Luân Đôn và thành lập Trung tâm Dossier nhằm điều tra các nguồn tài sản của Putin, không do Putin trực tiếp đứng tên nhưng do các tình nhân của ông ta đứng tên.

[The Sun: Putin faces Hitler-style downfall & could wind up dead in a bunker as even loyalists turn on tyrant, exiled critic says]

2. Quốc hội Nga thông qua dự luật cho phép Putin xâm lược các quốc gia khác.

Hôm thứ Tư, quốc hội Nga đã thông qua một dự luật cho phép nhà độc tài Vladimir Putin ra lệnh xâm lược các quốc gia nước ngoài.

Theo dự luật, Mạc Tư Khoa sẽ được phép hợp pháp gửi quân đội ra nước ngoài để bảo vệ công dân Nga bị bắt giữ, điều tra, đưa ra xét xử hoặc bị ngược đãi dưới bất kỳ hình thức nào bởi các quốc gia nước ngoài, tòa án quốc tế và các tổ chức mà Nga không phải là thành viên.

“Hệ thống tư pháp phương Tây đã biến thành một cỗ máy đàn áp nhằm trấn áp những quyết định trái ngược với những quyết định do các quan chức Âu Châu đưa ra. Trong hoàn cảnh này, điều quan trọng là phải làm mọi thứ để bảo vệ công dân của chúng ta ở nước ngoài”, ông Viacheslav Volodin, Chủ tịch Duma Quốc gia Nga, cho biết.

Ông Putin có 14 ngày để ký dự luật thành luật.

Mạc Tư Khoa đã phần nào biện minh cho cuộc xâm lược toàn diện Ukraine năm 2022 bằng lý do bảo vệ người Ukraine nói tiếng Nga, những người mà họ coi là đồng bào. Điện Cẩm Linh tuyên bố Kyiv đã vi phạm quyền của họ trong nhiều năm và vẫn đang yêu cầu khôi phục tiếng Nga và Giáo hội Nga ở Ukraine ở cấp nhà nước như một phần của bất kỳ thỏa thuận hòa bình nào.

Kyiv coi luật mới này là sự bình thường hóa chủ nghĩa bành trướng của Nga.

“Quyết định này có thể được mô tả bằng hai từ: hành động ngang ngược và vi phạm pháp luật,” phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Ukraine, Heorhii Tykhyi, nói với POLITICO. “Bằng cách tự cho mình quyền sử dụng lực lượng xâm lược của Nga bên ngoài lãnh thổ quốc gia với lý do được tường trình bảo vệ công dân Nga, Putin thực chất đang thừa nhận rằng hành động gây hấn đã trở thành chuẩn mực trong chính sách nhà nước của Nga.”

Năm nay, nhiều cơ quan tình báo Âu Châu đã coi Nga là mối đe dọa trực tiếp đối với NATO và phương Tây.

Các quan chức quốc phòng và Dân biểu Liên Hiệp Âu Châu lo ngại Điện Cẩm Linh có thể coi một hoặc hai năm tới là thời điểm lý tưởng để thử thách cam kết của phương Tây đối với liên minh quân sự. Theo ba chính trị gia Liên Hiệp Âu Châu nắm rõ các cuộc thảo luận, được POLITICO phỏng vấn hồi đầu tháng này, cơ hội đó sẽ vẫn mở chừng nào Ông Donald Trump còn tại Tòa Bạch Ốc và Âu Châu không tăng cường năng lực quân sự của mình.

Tháng trước, Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy cảnh báo rằng các nước Baltic có thể trở thành mục tiêu tiếp theo của Mạc Tư Khoa nếu Ukraine không nhận được đủ sự hỗ trợ. Mặc dù lời cảnh báo đó sau đó đã bị Estonia bác bỏ, nhưng dự luật mới của Duma Ukraine được xem là sự xác nhận cho “sự quân sự hóa hơn nữa trong chính sách của Nga”, Bộ trưởng Quốc phòng Ukraine Tykhyi cho biết hôm thứ Tư.

“Thành phần hiện tại của Duma Quốc gia Liên bang Nga đã quyết định đi vào lịch sử như một nhà máy hợp pháp hóa các cuộc phiêu lưu chính trị, xâm lược và khủng bố.”

[Politico: Russian parliament passes bill allowing Putin to invade foreign countries]

3. Trạm dầu Hắc Hải của Nga bốc cháy giữa lúc bị máy bay điều khiển từ xa của Ukraine tấn công, trong khi Hải quân Mạc Tư Khoa đang kỷ niệm ngày thành lập.

Theo các kênh truyền thông Telegram của Nga, quân đội Ukraine đã tiến hành một cuộc tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa vào vùng Krasnodar Krai của Nga vào đêm 13 tháng 5, nhắm vào cơ sở hạ tầng vận chuyển dầu ở làng Volna.

Các video được đăng tải trên mạng xã hội cho thấy những cột khói lớn bốc lên từ một cảng gần đó, theo nhiều kênh truyền thông đưa tin.

Trong một bài đăng riêng trên Telegram, Bộ Chỉ huy Tác chiến vùng Krasnodar của Nga báo cáo về một vụ cháy tại “một trong các cơ sở” ở Volna, cho biết một người bị thương trong vụ tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa của Ukraine.

Hệ thống giám sát cháy rừng FIRMS của NASA đã xác nhận những tuyên bố của các quan chức, với một vụ cháy được báo cáo tại kho chứa dầu gần cảng, cụ thể là một nhà ga có tên Tammanneftogaz, nơi chuyển dầu và khí đốt từ các đường ống của Nga lên các tàu chở dầu đi qua Hắc Hải để bán cho thị trường thế giới.

Bộ Quốc phòng Nga thừa nhận một loạt các vụ tấn công xảy ra đêm qua, nhưng không nêu rõ địa điểm cụ thể nào. Tuy nhiên, bộ này ngay lập tức chuyển sang kỷ niệm 243 năm ngày thành lập hạm đội Hắc Hải của Nga.

Trong những tuần gần đây, máy bay điều khiển từ xa của Ukraine đã liên tục tấn công vào các mỏ dầu khí của Nga. Các cuộc tấn công này là một phần của chiến dịch rộng lớn hơn nhằm phá vỡ nguồn thu từ dầu khí của Mạc Tư Khoa, một nguồn tài chính quan trọng cho cỗ máy chiến tranh của Nga. Tổng thống Volodymyr Zelenskiy thường nhắc đến chúng một cách có phần mỉa mai.

Từ giữa tháng Tư đến đầu tháng Năm, Tuapse, một thị trấn ở vùng Krasnodar Krai và là nơi đặt một trong những nhà máy lọc dầu và cảng xuất khẩu lớn nhất trên bờ Hắc Hải, đã bị máy bay điều khiển từ xa tầm xa của Ukraine tấn công một cách có hệ thống. Các vụ cháy kéo dài nhiều ngày đã góp phần làm suy giảm phẩm chất không khí và gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng, trở thành biểu tượng rõ nét cho sự kiểm soát hạn chế của Điện Cẩm Linh đối với không phận của mình trước thềm lễ kỷ niệm Ngày Chiến thắng.

Hậu quả về môi trường — bao gồm các sản phẩm phụ của dầu mỏ trong không khí và sự việc tràn dầu trên đường phố — đã khiến điểm đến du lịch từng rất hấp dẫn này trở nên không an toàn cho du khách, mặc dù Putin đã hạ thấp mối đe dọa đối với Tuapse.

Theo dữ liệu do Bloomberg tổng hợp, các cuộc tấn công của Ukraine vào cơ sở hạ tầng dầu mỏ của Nga đã đạt mức cao nhất trong bốn tháng vào tháng Tư, với ít nhất 21 vụ tấn công được ghi nhận nhằm vào các nhà máy lọc dầu, đường ống dẫn dầu và các tài sản dầu khí trên biển.

[Kyiv Independent: Russian Black Sea oil terminal ablaze amid Ukrainian drone attack as Moscow’s Navy celebrates anniversary]

4. Phiên họp khai mạc Hội Nghị Thượng Đỉnh Hoa Kỳ - Trung Quốc

Trước tiên, tôi xin được nói vài lời, sau đó tôi xin mời ngài Tổng thống phát biểu khai mạc. Thưa Tổng thống Trump, tôi rất vui mừng được gặp ngài tại Bắc Kinh. Chào mừng ngài trở lại Trung Quốc sau chín năm. Cả thế giới đang dõi theo cuộc gặp gỡ của chúng ta. Hiện nay, sự chuyển đổi chưa từng thấy trong một thế kỷ đang diễn ra nhanh chóng trên toàn cầu, và tình hình quốc tế đang biến động mạnh.

Thế giới đang đứng trước một ngã rẽ mới. Liệu Trung Quốc và Hoa Kỳ có thể vượt qua Bẫy Thucydides và tạo ra một mô hình mới trong quan hệ giữa các cường quốc hay không? Liệu chúng ta có thể cùng nhau đối mặt với những thách thức toàn cầu và mang lại sự ổn định hơn cho thế giới không? Liệu vì lợi ích của nhân dân hai nước và tương lai của nhân loại, chúng ta có thể cùng nhau xây dựng một tương lai tươi sáng hơn cho quan hệ song phương không?

Đây là những câu hỏi quan trọng đối với lịch sử, thế giới và nhân dân. Đó là những câu hỏi của thời đại mà cả ông và tôi, với tư cách là lãnh đạo của các quốc gia lớn, cần phải trả lời. Năm nay là kỷ niệm 250 năm ngày độc lập của Hoa Kỳ. Xin chúc mừng ông và nhân dân Mỹ. Tôi luôn tin rằng hai quốc gia chúng ta có nhiều lợi ích chung hơn là khác biệt.

Thành công của bên này là cơ hội cho bên kia, và mối quan hệ song phương ổn định là tốt cho thế giới. Trung Quốc và Hoa Kỳ đều có thể thu lợi từ hợp tác và phải chịu thiệt hại nếu đối đầu với nhau. Chúng ta nên là các đối tác chứ không phải các đối thủ. Chúng ta nên giúp đỡ lẫn nhau cùng thành công và thịnh vượng, tìm ra con đường đúng đắn để các quốc gia lớn cùng chung sống hòa bình trong kỷ nguyên mới.

Thưa ngài Tổng thống, tôi mong chờ các cuộc thảo luận của chúng ta về những vấn đề quan trọng đối với hai nước và thế giới, cũng như việc cùng hợp tác với ngài để định hướng và chèo lái con tàu khổng lồ của quan hệ Trung Quốc - Hoa Kỳ, nhằm biến năm 2026 thành một năm cột mốc lịch sử mở ra một chương mới trong quan hệ Trung Quốc - Hoa Kỳ.

Tôi xin tạm dừng ở đây và nhường lời cho ngài Tổng thống. Cảm ơn ngài.

Thưa Chủ tịch Tập Cận Bình, tôi muốn gửi lời cảm ơn chân thành đến ngài. Trước hết, tôi muốn nói rằng đây là một vinh dự hiếm có. Và tôi có ấn tượng đặc biệt với những đứa trẻ ấy. Chúng rất vui vẻ. Chúng thật đáng yêu. Quân đội thì khỏi phải nói, không thể nào tốt hơn được nữa, nhưng những đứa trẻ ấy thật tuyệt vời, chúng đại diện cho rất nhiều điều, và tôi biết, tôi biết chúng có ý nghĩa rất lớn đối với ngài.

Tôi và ông đã quen biết nhau từ rất lâu rồi. Thực tế, đây là mối quan hệ lâu dài nhất giữa hai quốc gia chúng ta mà bất kỳ tổng thống nào từng có, và, đối với tôi, đó là một vinh dự. Chúng ta đã có một mối quan hệ tuyệt vời. Chúng ta hòa thuận với nhau. Khi có khó khăn, chúng ta đã cùng nhau giải quyết. Tôi sẽ gọi cho ông, và ông sẽ gọi cho tôi. Và bất cứ khi nào chúng ta gặp vấn đề, mọi người không biết, bất cứ khi nào chúng ta gặp vấn đề, chúng ta đều giải quyết rất nhanh chóng.

Chúng ta sẽ có một tương lai tuyệt vời cùng nhau. Tôi rất kính trọng Trung Quốc và công việc mà ông đã làm. Ông là một nhà lãnh đạo tuyệt vời. Tôi nói điều này với tất cả mọi người, ông là một nhà lãnh đạo tuyệt vời. Đôi khi, mọi người không thích tôi nói điều đó, nhưng tôi vẫn nói vì đó là sự thật. Tôi chỉ nói sự thật. Và tôi chỉ muốn nói, thay mặt cho toàn thể phái đoàn tuyệt vời mà chúng ta có, chúng ta có những doanh nhân vĩ đại nhất, lớn nhất, và tôi nghĩ là tốt nhất trên thế giới.

Chúng tôi có những con người tuyệt vời, và tất cả họ đều ủng hộ tôi. Họ, từng người một, chúng tôi đã hỏi 30 người giỏi nhất thế giới, và tất cả đều đồng ý. Tôi không muốn người đứng thứ hai hay thứ ba trong công ty. Tôi chỉ muốn những người giỏi nhất, và họ có mặt ở đây hôm nay để bày tỏ sự kính trọng với ông và với Trung Quốc, và họ mong muốn được giao thương và hợp tác kinh doanh, và điều đó sẽ hoàn toàn có đi có lại từ phía chúng ta.

Tôi thực sự rất mong chờ cuộc thảo luận của chúng ta. Đây là một cuộc thảo luận lớn. Có người nói rằng đây có lẽ là hội nghị thượng đỉnh lớn nhất từ trước đến nay. Họ chưa từng chứng kiến điều gì tương tự. Tôi có thể nói rằng ở Hoa Kỳ, người ta không bàn luận về bất cứ điều gì khác ngoài biến cố này.

Nhưng thật vinh dự khi được ở bên cạnh các bạn. Thật vinh dự khi được làm bạn với các bạn, và mối quan hệ giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ sẽ tốt đẹp hơn bao giờ hết. Cảm ơn các bạn rất nhiều. Cảm ơn.

5. Từ lâu, các chính trị gia và nhà hoạt động đã so sánh Putin với Hitler.

Theo báo cáo, kể từ đầu tháng 3 năm 2026, “Điện Cẩm Linh và chính Vladimir Putin đã lo ngại về khả năng rò rỉ thông tin nhạy cảm, cũng như nguy cơ âm mưu hoặc đảo chính nhằm vào tổng thống Nga”.

“Ông ấy đặc biệt cảnh giác với việc sử dụng máy bay điều khiển từ xa cho một âm mưu ám sát có thể do các thành viên thuộc giới tinh hoa chính trị Nga thực hiện.”

Tên độc tài hèn nhát hiện đang phải trải qua nhiều tuần trong một hầm trú ẩn dưới lòng đất ở vùng Krasnodar.

Từ lâu, các chính trị gia và nhà hoạt động đã so sánh Putin với Hitler.

Trong một cuộc phỏng vấn hồi tháng 3, Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy nói: “Chúng ta biết kết cục của Hitler ra sao. Chúng ta hiểu kết cục của Putin cũng sẽ như thế nào.”

“Tôi chắc chắn rằng một kết cục bi thảm đang chờ đợi quốc gia của họ,” ông nói thêm.

Lời dự đoán này cũng được đưa ra bởi cựu thư ký Hội đồng An ninh và Quốc phòng Ukraine, Oleksiy Danilov.

Trước đây Danilov từng nói: “Putin không khác Hitler bao nhiêu – ông ta chỉ là một Hitler thời hiện đại mà thôi.”

“Từ năm 1941 đến năm 1945, Đức tham chiến với hầu hết các nước trên thế giới. Đến tháng 5 năm 1945, nước này bị tàn phá nặng nề. Điều tương tự cũng sẽ xảy ra với Nga. Họ chắc chắn sẽ phải chịu số phận đó.”

Nhưng Khodorkovsky lại đưa ra một sự so sánh thứ hai với cựu độc tài của Nga, Joseph Stalin.

Ông nói: “Stalin đã kết thúc cuộc đời mình trong vũng nôn của chính mình vì không ai dám đến gần ông khi ông gục ngã.”

“Tôi nghĩ đây là con đường mà Putin đang đi, con đường trực tiếp dẫn đến kết cục như vậy cho cuộc đời ông ta.”

Stalin cai trị Liên Xô bằng bàn tay sắt từ năm 1924 cho đến khi ông qua đời năm 1953.

Hàng triệu người Nga – bị coi là kẻ thù chính trị – đã bị nhà nước toàn trị hành quyết và bỏ tù.

Khodorkovsky nói: “Quy mô đàn áp của Putin nhỏ hơn khoảng 100 lần so với Stalin.”

“Tuy nhiên, công tác tuyên truyền tạo ra ấn tượng rằng nó có tác động rất giống nhau đến giới tinh hoa của Putin như nó đã từng tác động đến giới tinh hoa của Stalin.”

Kể từ khi Putin xâm lược Ukraine, hơn 20.000 người đã bị bắt giữ vì lên tiếng phản đối cuộc xung đột.

Khodorkovsky từng là người giàu nhất nước Nga, với khối tài sản ước tính khoảng 15 tỷ đô la Mỹ

Ông bị bắt vào năm 2003 sau khi thách thức Putin bằng cách ủng hộ các cuộc cải cách dân chủ.

Sau khi ngồi tù mười năm, Khodorkovsky đã sống lưu vong tại Anh.

Tháng 10 năm 2025, chính phủ Nga tuyên bố Khodorkovsky là một “kẻ khủng bố”.

Điện Cẩm Linh cáo buộc Ủy ban Chống Chiến tranh của Nga do ông thành lập năm 2022 bởi những người lưu vong và các nhà hoạt động là âm mưu đảo chính bạo lực.

Ông Khodorkovsky nói: “Tôi đã nói thẳng với Putin rằng hệ thống mà ông ấy tạo ra quá sức chịu đựng đối với nền kinh tế Nga.

“Hệ thống đó không hoạt động hiệu quả vì nếu bạn không nhận tiền hoặc hối lộ thì bạn không thể làm việc cho hệ thống đó.”

“Nếu bạn nhận tiền hoặc hối lộ, bạn phải tuân theo mọi mệnh lệnh, mọi chỉ thị, nếu không bạn sẽ phải ngồi tù.”

6. Tổng thống Trump đang tự làm khó mình khi cố gắng tránh việc tái khởi động một cuộc chiến tranh toàn diện với Iran.

Có lẽ khoảnh khắc kỳ lạ nhất trong cuộc chiến kéo dài nhiều tháng với Iran xảy ra vào giữa tháng Tư, khi Tổng thống Trump khẳng định rằng Tehran vừa “đồng ý với mọi thứ” mà ông yêu cầu.

Dĩ nhiên, điều đó đã không thành hiện thực. Và không có lý do gì để tin rằng các thỏa thuận đó đã tồn tại — dù chỉ là tạm thời — ở bất cứ đâu ngoại trừ trong suy nghĩ của chính Tổng thống Trump. Hầu hết mọi thứ khác tiếp tục cho thấy, ngay cả nhiều tuần sau đó, rằng hai bên vẫn còn cách xa nhau.

Tổng thống Trump hành động như thể ông có thể dùng ý chí để đạt được một thỏa thuận. Thay vào đó, ông đã thể hiện rõ ràng với tất cả mọi người, kể cả Iran, rằng ông đang rất cần một thỏa thuận.

Đó không phải lần đầu tiên, cũng không phải lần cuối cùng.

Hết lần này đến lần khác, trong những tuần gần đây, Tổng thống Trump tỏ ra hết sức lưỡng lự trong việc nối lại xung đột nếu Iran không đáp ứng yêu cầu của ông. Ông và chính quyền của mình đã tự làm khó mình khi phải giải thích lý do tại sao họ cứ tiếp tục cho Iran thời gian và sự khoan dung.

Nhưng trong khi đường lối này đôi khi có thể làm dịu thị trường, các nhà lãnh đạo Iran dường như coi đó là tín hiệu cho thấy họ có thể có nhiều thời gian trước một tổng thống Mỹ không muốn quay trở lại chiến tranh toàn diện.

Xét cho cùng, việc quay trở lại các cuộc xung đột quân sự công khai có nguy cơ kéo dài nỗi đau kinh tế do giá xăng dầu cao, tiềm ẩn nguy cơ gây thiệt hại về người dân Mỹ và làm cạn kiệt kho vũ khí đang ngày càng khan hiếm của Mỹ.

Tất cả những điều đó không có nghĩa là Tổng thống Trump sẽ không tấn công Iran lần nữa. Hôm thứ Hai, ông tuyên bố từ Phòng Bầu dục rằng thỏa thuận ngừng bắn kéo dài một tháng đang “trong tình trạng nguy kịch”. Cuối cùng, ông có thể quyết định rằng Tehran đã cố tình trì hoãn và những cuộc tấn công như vậy là cần thiết. Nhưng rõ ràng ông đã cho họ một sự tự do đáng kể.

Dấu hiệu thường thấy nhất của động thái này là việc Tổng thống Trump liên tục đặt ra thời hạn cho Iran phải đồng ý thỏa thuận, nếu không sẽ chịu hậu quả, rồi sau đó lại rút lui ngay cả khi Iran không đồng ý với thỏa thuận đó. Điều này đã xảy ra không dưới năm lần trong một tháng, từ ngày 21 tháng 3 đến ngày 21 tháng 4.

Hầu hết các lần, Tổng thống Trump đều nói rằng thời hạn được nới lỏng vì một thỏa thuận có thể sắp đạt được. Nhưng đến lần thứ năm, ông thậm chí không buồn viện dẫn lý do đó nữa — và ông đã nói rõ ràng rằng lần đó không có thời hạn nào cả.

Ngay từ những ngày đầu của thỏa thuận ngừng bắn được công bố vào ngày 7 tháng 4, đã cho thấy sự sốt sắng muốn chấm dứt các cuộc tấn công quân sự từ phía Tổng thống Trump. Hai bên thậm chí còn không thể thống nhất về một số khía cạnh chính của thỏa thuận ngừng bắn, chẳng hạn như liệu nó có bao gồm các cuộc tấn công của Israel vào Li Băng hay không. Nhưng khi Iran đe dọa rút khỏi thỏa thuận, Tổng thống Trump và chính quyền của ông đã vội vàng giải quyết một số vấn đề đó. Tất cả cho thấy rằng thỏa thuận này được soạn thảo một cách khá tùy tiện và vội vã để tránh thực hiện những lời đe dọa tận thế của Tổng thống Trump.

Đến ngày 19 tháng 4, Tổng thống Trump ra tín hiệu rằng Hoa Kỳ sẽ cử một phái đoàn khác đến Pakistan để đàm phán. Nhưng Iran vẫn chưa công khai đồng ý tham gia các cuộc đàm phán hòa bình. Đến ngày 21 tháng 4, phái đoàn Mỹ đã bị hủy bỏ.

Cùng ngày hôm đó, Tổng thống Trump vẫn gia hạn lệnh ngừng bắn, vốn dự kiến sẽ hết hạn sau hai tuần — bất chấp trước đó ông cho rằng kết quả đó “rất khó xảy ra”.

Rồi đến tuần trước.

Hôm thứ Ba, Bộ Quốc phòng Mỹ cho biết một số hành động gây hấn của Iran - bao gồm việc Tehran bắn vào các tàu của Mỹ đang dẫn đường cho tàu thuyền đi qua eo biển Hormuz và tấn công Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất - vẫn chưa vượt qua “ngưỡng” vi phạm thỏa thuận ngừng bắn.

Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth cũng cho rằng những sự việc này thậm chí không phải là một phần của cuộc chiến. Ông mô tả những nỗ lực hướng dẫn tàu thuyền đi qua eo biển, mà Tổng thống Trump gọi là Dự án Tự do, là một chiến dịch riêng biệt. Ông kêu gọi Iran “thận trọng” trong các hành động của mình trong thời gian ngừng bắn.

Đó là một khoảnh khắc đáng chú ý. Các quan chức quốc phòng hàng đầu của Mỹ dường như đang ngụ ý rằng một số cuộc tấn công của Iran vào Hoa Kỳ là điều có thể chấp nhận được và đang cố gắng duy trì thỏa thuận ngừng bắn.

Cuối ngày hôm đó, Tổng thống Trump đã chấm dứt Dự án Tự do bất chấp việc Hegseth, Ngoại trưởng Marco Rubio và Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân, Tướng Dan Caine, đã dành cả ngày để ca ngợi giá trị của nó.

Ngày thứ Năm chứng kiến một loạt sự kiện tương tự. Bất chấp một cuộc đấu súng khác với Iran, trong đó Mỹ tấn công các cơ sở quân sự mà họ cho là chịu trách nhiệm về các cuộc tấn công ở eo biển, Tổng thống Trump gọi đó chỉ là “một cú chạm nhẹ” và nói: “Thỏa thuận ngừng bắn đang có hiệu lực. Nó vẫn đang được thực thi.”

Nhưng hơn một tháng sau khi lệnh ngừng bắn bắt đầu, có rất ít bằng chứng cho thấy nó đang tạo ra môi trường thuận lợi cho một thỏa thuận. Dường như nó chủ yếu chỉ tạo cớ cho hai bên vốn không muốn giao tranh ngay lúc này để không phải chiến đấu.

Điều đó lại có lợi hơn cho Iran, quốc gia đã thể hiện rõ ý định kiên quyết theo đuổi một cuộc xung đột kéo dài. Đối với các quan chức chính quyền Trump, điều đó có nguy cơ khiến họ trông giống như đang bị lợi dụng để tìm cách thoát khỏi một vũng lầy tiềm tàng mà vẫn giữ được thể diện.

Hôm Chúa Nhật, Tổng thống Trump đã đáp trả đề xuất mới nhất của Iran bằng cách gọi đó là “HOÀN TOÀN KHÔNG THỂ CHẤP NHẬN ĐƯỢC”.

Bức thư đó đã thu hút rất nhiều sự chú ý vào Chúa Nhật, nhưng một bài đăng khác có thể tiết lộ nhiều hơn về suy nghĩ của Tổng thống Trump. Trước đó vào chiều Chúa Nhật, ông đã viết cả một bài đăng trên mạng xã hội về việc Iran đã dành 47 năm để “chọc ghẹo” chúng ta, khiến chúng ta phải chờ đợi.

Có vẻ như giờ đây ông ta tin rằng Iran không còn quá quan tâm đến việc đạt được thỏa thuận — ít nhất là với những điều khoản mà Tổng thống Trump có thể chấp nhận được. Có lẽ người đã dành hai tháng để khẳng định Iran đang rất cần một thỏa thuận giờ nhận ra thực tế không phải vậy.

Nhưng nhận ra điều đó và tìm ra cách giải quyết nó là hai việc hoàn toàn khác nhau.

Và có vẻ như Tổng thống Trump vẫn chưa ngừng cho Iran thời gian và không gian.

Hôm thứ Hai, chỉ vài khoảnh khắc trước khi ông nói rằng thỏa thuận ngừng bắn đang “trong tình trạng nguy kịch” và so sánh nó với một bệnh nhân chỉ có 1% cơ hội sống sót, Tổng thống Trump đã ra hiệu cho Fox News rằng ông vẫn đang tập trung vào một giải pháp ngoại giao.

“Họ sẽ phải nhượng bộ,” Tổng thống Trump nói, và thêm rằng: “Tôi sẽ tiếp tục đàm phán với họ cho đến khi họ đạt được thỏa thuận.”

[CNN: Trump ties himself in knots to avoid resuming a full-scale war in Iran]

7. Iran sẽ là chủ đề chính trong cuộc gặp thượng đỉnh Tổng thống Trump-Tập Cận Bình.

Tổng thống Trump cho biết ông sẽ đề nghị người đồng cấp Trung Quốc Tập Cận Bình “mở cửa” Trung Quốc cho các công ty Mỹ trong cuộc gặp thượng đỉnh quan trọng giữa hai người, trong đó ông cũng sẽ nêu vấn đề chiến tranh với Iran.

Tuy nhiên, mong muốn thúc đẩy thương mại của ông sẽ phải đối mặt với những căng thẳng chính trị liên quan đến Đài Loan và cuộc chiến ở Trung Đông, là điều đã khiến chuyến đi bị trì hoãn từ tháng Ba.

Khi rời Tòa Bạch Ốc để đến Bắc Kinh hôm thứ Ba, Tổng thống Trump nói ông dự kiến sẽ có một “cuộc đàm phán dài” với ông Tập Cận Bình về Iran, quốc gia bán phần lớn lượng dầu bị Mỹ trừng phạt cho Trung Quốc.

Nhưng ông cũng hạ thấp tầm quan trọng của những bất đồng, nói với các phóng viên rằng “Tôi không nghĩ chúng ta cần bất kỳ sự giúp đỡ nào từ Trung Quốc đối với vấn đề Iran” và rằng ông Tập Cận Bình đã “khá tốt” về vấn đề này.

Tuy nhiên, Bắc Kinh đang ngày càng thiếu kiên nhẫn với mong muốn hòa bình, khi ngoại trưởng Trung Quốc hôm thứ Ba đã kêu gọi người đồng cấp Pakistan tăng cường nỗ lực hòa giải giữa Tehran và Washington.

Kể từ chuyến thăm của Tổng thống Trump đến Bắc Kinh năm 2017, Bắc Kinh đã trở nên tự tin và quyết đoán hơn, và Tổng thống Trump đang ở thế yếu hơn khi tìm cách rút khỏi cuộc chiến với Iran.

Tuy nhiên, hội nghị thượng đỉnh này cũng diễn ra vào thời điểm không chắc chắn đối với nền kinh tế Trung Quốc, vốn đã phải vật lộn trong những năm gần đây với chi tiêu nội địa trì trệ và cuộc khủng hoảng nợ kéo dài trong lĩnh vực bất động sản từng bùng nổ.

[CBSNews: Iran to be key topic in Trump-Xi summit]

8. Nga phóng hơn 800 máy bay điều khiển từ xa trong cuộc tấn công quy mô lớn vào Ukraine giữa ban ngày, ít nhất 6 người thiệt mạng.

Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy cho biết, tính cho đến chiều ngày 13 tháng 5, lực lượng Nga đã phát động một cuộc tấn công phối hợp kéo dài nhằm vào cơ sở hạ tầng trọng yếu và dân sự của Ukraine.

Trong diễn từ gởi quốc dân đồng bào tối Thứ Tư, 13 Tháng Năm, Tổng thống Zelenskiy cho biết Nga đã phóng ít nhất 800 máy bay điều khiển từ xa kể từ đầu ngày, trong khi các đợt máy bay điều khiển từ xa khác vẫn đang tiếp tục xâm nhập không phận Ukraine. Tổng thống Zelenskiy cho biết sáu người đã thiệt mạng và hàng chục người bị thương, trong đó có cả trẻ em.

Phát ngôn nhân Bộ Quốc phòng Nga, Trung tướng Igor Konashenkov, diễn biến này là để đáp trả vụ tấn công vào khu phức hợp Izmailovo Kremlin ở phía đông Mạc Tư Khoa. Đó là một khu phức hợp du lịch, văn hóa và giải trí mô phỏng phong cách kiến trúc của Điện Cẩm Linh; do đó thường được gọi là Điện Cẩm Linh thứ hai.

Tổng thống Zelenskiy gọi vụ tấn công là “một trong những cuộc tấn công quy mô lớn kéo dài nhất của Nga nhằm vào Ukraine”, đồng thời cho rằng Mạc Tư Khoa cố tình “phá hoại bầu không khí chính trị chung” trong chuyến thăm Trung Quốc của Tổng thống Donald Trump.

Tổng thống cũng cảnh báo, trích dẫn thông tin tình báo Ukraine, rằng Nga có thể tiếp tục các đợt tấn công bằng máy bay điều khiển từ xa bằng hỏa tiễn để áp đảo hệ thống phòng không của Ukraine và gây ra “nhiều đau thương và thiệt hại nhất có thể”.

[Kyiv Independent: Russia launches over 800 drones in daytime mass attack on Ukraine, at least 6 killed]

9. Tổng thống Trump tuyên bố không có thỏa thuận nào với Putin về việc Nga sẽ giành được toàn bộ vùng Donbas.

Tổng thống Donald Trump tuyên bố rằng giữa ông và Putin không có thỏa thuận nào về việc Mạc Tư Khoa sẽ nhận toàn bộ vùng Donbas ở miền đông Ukraine.

Những phát biểu này được đưa ra trong bối cảnh các yêu sách lãnh thổ của Nga vẫn là trở ngại chính trong các cuộc đàm phán hòa bình do Mỹ làm trung gian, làm dấy lên lo ngại ở Kyiv rằng Washington có thể ủng hộ lập trường của Mạc Tư Khoa.

“Không,” Tổng thống Trump nói khi được các phóng viên hỏi liệu ông và Putin có thỏa thuận nào về việc Nga phải nhận được toàn bộ vùng Donbas hay không.

Ukraine khẳng định việc đóng băng chiến tuyến hiện tại là cơ sở thực tế nhất cho một thỏa thuận ngừng bắn. Trong khi đó, Nga nhấn mạnh rằng lực lượng Ukraine phải rút khỏi một số khu vực ở Donbas như một điều kiện cho bất kỳ thỏa thuận nào – đó là một yêu cầu mà Kyiv đã bác bỏ.

Tổng thống Mỹ cũng cho biết ông tin rằng cuộc chiến của Nga sắp kết thúc và Mạc Tư Khoa cùng Kyiv đang tiến gần hơn đến một thỏa thuận, lặp lại những nhận định tương tự mà Putin đã đưa ra vài ngày trước đó.

“Tôi thực sự nghĩ rằng chiến tranh ở Ukraine sắp kết thúc rồi,” Tổng thống Trump nói với các phóng viên.

Những phát biểu của tổng thống Mỹ được đưa ra sau những bình luận mà Putin đưa ra hôm 9 tháng 5 trong một cuộc họp báo tại Điện Cẩm Linh sau lễ kỷ niệm Ngày Chiến thắng được thu nhỏ quy mô.

Khi được hỏi về khả năng ông đến Nga như một phần của nỗ lực ngoại giao, Tổng thống Trump nói ông sẽ làm “bất cứ điều gì cần thiết” để làm trung gian cho một thỏa thuận hòa bình, đồng thời cho biết thêm rằng thỏa thuận đó “đang đến gần hơn”.

Các cuộc đàm phán do Mỹ làm trung gian giữa Ukraine và Nga đã bị đình trệ hơn hai tháng, trong khi Washington ngày càng chuyển trọng tâm sang Iran và các nỗ lực ngoại giao liên quan.

Trong khi Kyiv đang tìm cách nối lại đàm phán, Ngoại trưởng Nga Sergey Lavrov hồi tháng 4 cho biết các cuộc đàm phán với Ukraine hiện không phải là ưu tiên hàng đầu của Mạc Tư Khoa.

[Kyiv Independent: Trump says no understanding with Putin that Russia gets all of Donbas]

10. Các lệnh trừng phạt mới đối với Nga nhắm vào những cá nhân bị phơi bày trong phim tài liệu của Kyiv Independent.

Ngày 12 tháng 5, Liên Hiệp Âu Châu, Canada và Anh đã công bố danh sách trừng phạt mới đối với các cá nhân và thực thể liên quan đến vụ bắt cóc và tuyên truyền tư tưởng bất hợp pháp của Nga đối với trẻ em Ukraine, một số trong đó đã được xác định trong bộ phim tài liệu “The War They Play” của Kyiv Independent.

Danh sách này được công bố trùng với cuộc họp của các bộ trưởng từ gần 60 quốc gia tại Brussels, nhằm mục đích giải cứu hơn 20.000 trẻ em Ukraine bị Nga bắt cóc kể từ khi nước này phát động cuộc xâm lược toàn diện năm 2022 - một hành động diệt chủng.

Bộ phim tài liệu “The War They Play” do Đơn vị Điều tra Tội phạm Chiến tranh của báo Kyiv Independent công bố vào tháng 10 năm 2025, đã phơi bày chương trình mà Nga phát triển để bắt cóc và tẩy não trẻ em Ukraine thông qua góc nhìn của những người trực tiếp trải nghiệm hệ thống đó.

Gói trừng phạt mới nhất của Liên Hiệp Âu Châu bao gồm Trại quân sự Avangard, được mô tả là một cơ sở giam giữ trẻ em Ukraine được chuyển từ các vùng lãnh thổ bị tạm chiếm và подверг chúng vào quá trình tuyên truyền chính trị và quân sự hóa.

Khối này cũng trừng phạt Andranik Gasparyan và Igor Vorobyov, những nhân vật cao cấp trong Trung tâm Chiến binh do nhà nước hậu thuẫn, nơi cung cấp huấn luyện quân sự cho trẻ em ở các khu vực bị tạm chiếm.

Anh và Canada đã trừng phạt Vladislav Golovin, một sĩ quan hải quân Nga tham gia vào vụ xâm lược Mariupol, người sau này trở thành nhà lãnh đạo Quân đội Thanh niên Nga. Liên minh Âu Châu đã thêm ông ta vào danh sách trừng phạt của mình vào ngày 23 tháng 10 năm 2025 - ngày bộ phim “The War They Play” được phát hành.

[Kyiv Independent: New Russia sanctions feature individuals exposed in Kyiv Independent documentary]

11. Truyền thông nhà nước Li Băng đưa tin Israel tấn công xe hơi trên xa lộ phía nam Beirut.

Truyền thông nhà nước đưa tin, hôm thứ Tư, Israel đã tấn công vào hai chiếc xe trên một tuyến xa lộ chính nối Beirut với miền nam Li Băng, bất chấp thỏa thuận ngừng bắn trong cuộc chiến giữa Israel và chính phủ Li Băng.

Cơ quan Thông tấn Quốc gia Li Băng cho biết các vụ tấn công xảy ra gần Jiyeh, cách thủ đô khoảng 12 dặm về phía nam, nhưng không nêu rõ có thương vong hay không.

Một nhiếp ảnh gia của AFP đã nhìn thấy một chiếc xe bị cháy rụi giữa đường và lực lượng cấp cứu đang khiêng một thi thể.

Hôm thứ Bảy, các cuộc tấn công tương tự đã nhắm vào hai chiếc xe khác trong cùng khu vực.

Israel vẫn tiếp tục các cuộc không kích vào Li Băng nhằm vào nhóm phiến quân được Iran hậu thuẫn bất chấp thỏa thuận ngừng bắn kể từ ngày 17 tháng 4 nhằm chấm dứt giao tranh.

Hôm thứ Ba, 13 người đã thiệt mạng trong các cuộc tấn công vào các thị trấn ở miền nam, theo Bộ Y tế Li Băng, và cho biết tổng cộng 380 người đã thiệt mạng kể từ khi lệnh ngừng bắn bắt đầu.

Hôm thứ Tư, quân đội Israel cũng đưa ra cảnh báo di tản mới cho sáu thị trấn ở vùng Tyre để đề phòng các cuộc tấn công mới.

Bạo lực bùng phát khi Li Băng và Israel dự kiến tổ chức vòng đàm phán trực tiếp mới tại Washington vào thứ Năm, với sự trung gian của Hoa Kỳ.

Hezbollah, lực lượng đã tiến hành các cuộc tấn công vào miền bắc Israel cũng như quân đội Israel đã tiến vào và xâm lược một phần miền nam Li Băng, tuyên bố phản đối các cuộc đàm phán tại Mỹ.

Hôm thứ Ba, lãnh đạo của nhóm này, Naim Qassem, cảnh báo rằng ông sẽ biến chiến trường thành “địa ngục” đối với Israel.

Kể từ khi Hezbollah lôi kéo Li Băng vào cuộc chiến khu vực rộng lớn hơn vào đầu tháng 3, hơn 2.800 người đã thiệt mạng ở nước này, trong đó có 200 trẻ em, theo Bộ Y tế.

[CBSNews: Israel strikes cars on highway south of Beirut, Lebanon state media say]

12. Các cuộc tấn công của Nga khiến 4 thường dân thiệt mạng và 27 người bị thương sau khi lệnh ngừng bắn nhân Ngày Chiến thắng kết thúc.

Các cuộc tấn công của Nga đã khiến 4 thường dân thiệt mạng và 27 người khác bị thương trên khắp Ukraine trong ngày qua sau khi lệnh ngừng bắn nhân Ngày Chiến thắng kết thúc, phát ngôn nhân cảnh sát quốc gia Ukraine, Đại Úy Alyona Lyutnytska, cho biết như trên hôm Thứ Tư, 13 Tháng Năm.

“Chính nước Nga đã lựa chọn chấm dứt sự im lặng một phần kéo dài vài ngày qua”, Tổng thống Volodymyr Zelenskiy nói vào ngày 12 tháng 5.

Tổng thống Zelenskiy cho biết máy bay điều khiển từ xa tấn công đã bị bắn hạ ở các tỉnh Dnipropetrovsk, Zhytomyr, Mykolaiv, Sumy, Kharkiv, Kyiv và Chernihiv, cũng như ở Kyiv. Tổng thống nói thêm rằng trên tiền tuyến, hơn 80 quả bom đã được sử dụng và hơn 30 cuộc không kích đã được ghi nhận.

Tổng thống Zelenskiy nói: “Chúng tôi đã tuyên bố sẽ đáp trả tương xứng với mọi hành động của Nga. Nga phải chấm dứt cuộc chiến này, và chính Nga phải là bên tiến tới một lệnh ngừng bắn thực sự, lâu dài. Cho đến khi điều đó xảy ra, các biện pháp trừng phạt đối với Mạc Tư Khoa là cần thiết và phải được duy trì cũng như tăng cường.”

Theo thông báo của Không quân Ukraine, đêm 12 tháng 5, Nga đã phóng 216 máy bay điều khiển từ xa vào Ukraine. Hệ thống phòng không Ukraine đã đánh chặn được 192 chiếc, ghi nhận 25 vụ tấn công tại 10 địa điểm khác nhau, và mảnh vỡ từ các máy bay điều khiển từ xa bị bắn rơi tại 5 địa điểm.

Tại tỉnh Donetsk, một người thiệt mạng và bốn người bị thương ở Dobropillia, hai người thiệt mạng ở Mykolaivka, và hai người khác bị thương ở Druzhkivka, Thống đốc Vadym Filashkin cho biết.

Tại tỉnh Dnipropetrovsk, một người thiệt mạng và tám người bị thương trong các cuộc tấn công của Nga trên khắp khu vực, Thống đốc Oleksandr Hanzha báo cáo vào ngày 11 và 12 tháng 5.

Sáng ngày 12 tháng 5, lực lượng Nga cũng tấn công cơ sở hạ tầng hỏa xa trong khu vực, gây hư hại đầu máy và toa xe.

Oleksii Kuleba, Phó Thủ tướng Ukraine phụ trách phục hồi và Bộ trưởng Bộ Phát triển Cộng đồng và Lãnh thổ, cho biết nhóm giám sát đã cảnh báo trước về nguy hiểm, nhưng người lái tàu đã bị thương do mảnh vỡ máy bay điều khiển từ xa khi đang trên đường đến nơi trú ẩn.

Tại tỉnh Kherson, Nga đã tấn công vào 30 khu dân cư, bao gồm cả trung tâm hành chính của tỉnh Kherson, làm bị thương 12 người, trong đó có một trẻ em, theo lời Thống đốc Oleksandr Prokudin.

Tại Kyiv, mảnh vỡ từ một máy bay điều khiển từ xa của Nga đã rơi trúng mái của một tòa nhà chung cư 16 tầng ở quận Obolon, theo báo cáo của ông Tymur Tkachenko, nhà lãnh đạo Cơ quan Hành chính Quân sự Thành phố Kyiv.

Tại tỉnh Kyiv, cũng có báo cáo về thiệt hại do máy bay điều khiển từ xa của Nga gây ra, với một trường mẫu giáo và một số nhà dân bị hư hại ở thành phố Fastiv, Thống đốc Mykola Kalashnyk cho biết.

[Kyiv Independent: Russian attacks kill 4 civilians, injure 27 after Victory Day ceasefire ends]

04-NewsUKEve14May2026
 
Háo thắng, TT Trump tiếp tục tấn công dai dẳng ĐGH. Phản ứng của Thứ trưởng Bộ Thông Tin Tòa Thánh
VietCatholic Media
17:00 14/05/2026


1. Thứ trưởng Bộ Thông Tin Tòa Thánh nhận định “Trump càng lớn tiếng; Vatican càng bình thản.”

Truth Social là mạng xã hội do chính Tổng thống Trump thành lập vào ngày 20 Tháng Mười, 2021 sau khi các tài khoản trên những mạng xã hội khác của ông bị đóng lại do những tranh cãi và những lời lẽ tục tĩu cũng như các chỉ trích cá nhân.

Nhà lãnh đạo Hoa Kỳ đã duy trì tần suất đăng bài cực kỳ cao, mà nhiều người cho rằng thể hiện chứng nghiện ngập mạng xã hội. Tính cho đến nay, trung bình ông đăng khoảng 18 bài mỗi ngày trên mạng xã hội Truth Social, với gần 7.000 bài đăng trong năm qua.

Ông cũng có khuynh hướng lặp lại liên tục. Vào tháng 12 năm 2025, ông nổi tiếng với việc đăng hơn 160 bài trong một đêm, thường xuyên lặp lại nội dung ngay lập tức.

Đáng quan ngại là dù bận rộn với rất nhiều công việc ông vẫn không nhắc đến Đức Thánh Cha Lêô XIV với cáo buộc sai trái rằng vị Giáo Hoàng đang gây hại cho người Công Giáo và cả những người khác khi nói rằng việc Iran sở hữu vũ khí hạt nhân là OK. Đức Thánh Cha Lêô XIV chưa bao giờ nói như thế và chắc chắn sẽ không bao giờ nói như thế vì điều đó mâu thuẫn với giáo huấn thường hằng của Giáo Hội Công Giáo.

Bàn về cuộc tấn công dai dẳng của Tổng thống Trump, Cha Antonio Spadaro, linh mục Dòng Tên, Thứ trưởng Bộ Thông Tin Tòa Thánh, và là chủ nhiệm tạp chí Dòng Tên La Civiltà Cattolica hay Văn Minh Công Giáo có bài viết nhan đề “Trump raises voice; Vatican lowers heat”, nghĩa là “Trump lớn tiếng; Vatican bình thản.”

Ngày 7 tháng 5, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Marco Rubio đã đến Rôma. Ông đã gặp Đức Giáo Hoàng, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, và Đức Tổng Giám Mục Paul Gallagher, Ngoại trưởng của Tòa Thánh.

Thông cáo của Vatican mô tả các cuộc gặp là “các cuộc đàm phán thân mật”. Thân mật. Không căng thẳng, không đốp chát, không khó khăn. Thân mật. Một từ được lựa chọn với sự chính xác về mặt ngoại giao.

Đó chính là cốt lõi của vấn đề. Tổng thống Trump, ngay trước chuyến thăm của Rubio, đã cáo buộc Đức Giáo Hoàng Lêô XIV muốn Iran sở hữu vũ khí hạt nhân — một lời vu khống trắng trợn, bởi vì Tòa Thánh phản đối việc sở hữu vũ khí hạt nhân. Tuy nhiên, ngày hôm sau, Ngoại trưởng của ông lại ngồi đối diện với Đức Giáo Hoàng.

Và cuộc họp kết thúc bằng một tuyên bố tái khẳng định “sự cần thiết phải nỗ lực không ngừng vì hòa bình”. Đây chính xác là ngôn từ mà tổng thống đã liên tục chỉ trích.

Tổng thống Trump lớn tiếng; Vatican bình thản. Và trong sự kiềm chế của thông cáo đó, một kiểu thất bại về mặt hùng biện đối với Tòa Bạch Ốc đang âm thầm hình thành. Bởi vì chấp nhận ngôn ngữ đó có nghĩa là thừa nhận rằng ngôn ngữ hòa bình không phải là một hình thức yếu đuối. Đó là một lĩnh vực mà ngay cả Washington, cuối cùng, cũng phải đồng ý bước đi.

Đức Giáo Hoàng Lêô XIV đã từng nói điều đó một cách rõ ràng hiếm thấy: “Nếu ai muốn chỉ trích tôi vì tôi rao giảng Tin Mừng, hãy chỉ trích bằng sự thật.” Sự thật. Không phải ý kiến, không phải những câu chuyện thêu dệt, không phải những lời lẽ xuyên tạc. Một từ mà trong bối cảnh hiện nay, nghe có vẻ gần như xa lạ.

Rubio cho rằng rằng chuyến thăm đã được “lên kế hoạch trước” những lời công kích của Tổng thống Trump. “Rõ ràng là đã có những chuyện xảy ra trong thời gian đó,” ông nói. Đó là một câu nói hoàn hảo trong sự bất lực: nó nói lên tất cả mà không giải thích được gì. Đó là ngôn từ của một chính khách đang cố gắng giữ vững một vị tổng thống phá vỡ mọi rào cản và một nền ngoại giao có nhiệm vụ xây dựng lại những rào cản đó.

Tòa thánh không hề nhượng bộ. Như Đức Hồng Y Parolin đã nói, Đức Giáo Hoàng làm những gì mà các Giáo hoàng vẫn làm. Luôn luôn là vậy. Và Đức Lêô XIV đã làm đúng như thế. Ngài tiếp đón Rubio, nói chuyện với ông ta và lắng nghe ông ta. Sau đó, trong thông cáo cuối cùng, ngài đã sử dụng ngôn từ của riêng mình — ngôn từ của hòa bình — mà cuối cùng phía Mỹ cũng lặp lại. Hòa bình, các quốc gia đang chiến tranh, khủng hoảng nhân đạo: tất cả những gì Tổng thống Trump muốn xóa bỏ khỏi từ điển quốc tế, Đức Giáo Hoàng đã buộc những người đối thoại của mình phải khẳng định lại.

Đó là một bài học về sức mạnh không cần vũ lực. Tòa Thánh không có quân đội, không có lệnh trừng phạt, không có máy bay điều khiển từ xa. Tòa Thánh chỉ có lời nói. Và ngày nay, những lời nói ấy có trọng lượng.

Đức Lêô XIV tìm thấy tiếng nói của mình trong một thế giới đầy rạn nứt.

Một năm sau khi Đức Giáo Hoàng Lêô XIV được bầu chọn, triều Giáo Hoàng của ngài dường như đã vượt qua giai đoạn chờ đợi. Điều đó chưa bao giờ được bảo đảm. Đức Hồng Y Prevost lên ngôi Giáo hoàng vào thời điểm không cho phép bất kỳ sự chuẩn bị nào: chiến tranh công khai, ngoại giao quốc tế khủng hoảng, các thể chế đa phương suy yếu và căng thẳng địa chính trị ngày càng leo thang.

Từ Ukraine đến Trung Đông, từ áp lực ngày càng gia tăng khắp Á Châu đến tình trạng bất ổn ở Phi Châu, vị tân giáo hoàng bước vào một bối cảnh toàn cầu ngày càng bị chi phối bởi logic của bạo lực.

Tuy nhiên, đặc điểm nổi bật đầu tiên của Đức Lêô XIV chính là việc ngài từ chối phản ứng ngay lập tức. Trong những tháng đầu tiên, ngài ít nói. Nhiều người cho rằng sự im lặng đó là do quá thận trọng hoặc do dự. Trên thực tế, đó là một điều hoàn toàn khác: đó là lắng nghe. Đức Prevost đã dành thời gian để tìm ra tiếng nói của riêng mình.

Trọng tâm triều Giáo Hoàng của ngài dường như nằm ở một niềm tin cụ thể: đó là hàn gắn những gì đang tan vỡ. Một Giáo hội bị chia rẽ, một thế giới đã ngừng đối thoại với chính mình, một trật tự quốc tế thay thế đối thoại bằng áp lực thường trực.

Đức Giáo Hoàng Lêô XIV nhấn mạnh về sự thống nhất, nhưng không phải là sự đồng nhất hoàn toàn. Trái lại, đó là khả năng sống chung với những khác biệt mà không biến chúng thành xung đột ý thức hệ hay văn hóa. Đó là một tầm nhìn sâu sắc theo tinh thần Thánh Augustinô: thống nhất như một sự căng thẳng sống động, chứ không phải là sự tuân thủ cứng nhắc.

Trong bối cảnh đó, sự hiểu biết đặc biệt của ngài về ngoại giao cũng trở nên rõ ràng hơn. Đức Lêô XIV không bao giờ tách rời lời tiên tri khỏi sự hòa giải. Một mặt, ngài đã lên tiếng rõ ràng chống lại chiến tranh, chống lại việc thần thánh hóa quyền lực, chống lại việc sử dụng tôn giáo cho mục đích chính trị, giống như Đức Giáo Hoàng Phanxicô trước đây. Mặt khác, ngài luôn giữ các kênh liên lạc mở với tất cả mọi người, ngay cả những người đối thoại thù địch nhất. Lập trường của ngài rất rõ ràng: hòa bình không đến từ việc làm nhục đối thủ, mà đến từ việc duy trì sự đối lập mà không từ bỏ đối thoại.

Chính ở điểm này, mối quan hệ của ngài với Ông Donald Trump đã trở thành biểu tượng. Trong những tháng gần đây, các cuộc tấn công của tổng thống Mỹ nhằm vào Đức Giáo Hoàng vô cùng gay gắt: những cáo buộc mâu thuẫn, những lời lẽ hung hăng, những nỗ lực lặp đi lặp lại nhằm biến Đức Giáo Hoàng Lêô XIV thành một đối thủ chính trị.

Tuy nhiên, Đức Giáo Hoàng đã khéo léo từ chối tham gia vào vở kịch đó. Ngài không trả lời trên lĩnh vực xung đột cá nhân. Thay vào đó, ngài nói tiếp về chiến tranh, phẩm giá con người, luật pháp quốc tế và một nền hòa bình vừa “không vũ trang vừa mang tính giải trừ vũ khí”. Và chính sự lựa chọn này đã củng cố uy tín đạo đức của ngài.

Giới quan sát cũng ấn tượng trước sự kiên định dần dần hiện rõ trong tính cách công khai của ngài. Đức Prevost không phải là người xa lạ với nỗi sợ hãi. Trong những năm 1980 và 1990, ngài đã sống ở Peru trong những năm tháng đẫm máu nhất của cuộc nổi dậy Con đường Sáng.

Ngài được đề nghị bảo vệ bằng vũ khí nhưng đã từ chối. Ngài vẫn ở bên cạnh những cộng đồng dễ bị bạo lực nhất. Ngày nay, kinh nghiệm ấy dường như tái hiện trong cách ngài thực hiện sứ mệnh của Thánh Phêrô: điềm tĩnh, không khoa trương, nhưng kiên quyết từ bên trong.

Trong suốt năm đầu tiên này, một nhận thức rộng hơn cũng đã hình thành. Trong một thế giới phần lớn thiếu vắng những nhà lãnh đạo đạo đức toàn cầu thực sự, tiếng nói của Đức Giáo Hoàng vẫn là một trong số rất ít tiếng nói có thể vượt lên trên các phe phái chính trị và các khối ý thức hệ. Không phải vì quyền lực vật chất hay kinh tế, mà vì quyền uy biểu tượng và tinh thần. Đức Lêô XIV thừa hưởng vai trò đó và đã chọn thực hiện nó mà không biến nó thành một màn trình diễn.

Giờ đây, triều Giáo Hoàng bước vào giai đoạn tế nhị nhất. Giọng nói đã được tìm thấy. Tư thế cũng vậy. Điều bắt đầu từ bây giờ là thử thách lâu dài hơn: gánh vác trọng trách của một sứ mệnh được kêu gọi để nói về hòa bình trong một thế giới dường như ngày càng quen với chiến tranh.


Source:UCANews

2. Tiến sĩ George Weigel: Thông điệp Centesimus Annus ở tuổi 35

Tiến sĩ George Weigel là thành viên cao cấp của Trung tâm Đạo đức và Chính sách Công cộng Washington, và là người viết tiểu sử Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II. Ông vừa có bài viết nhan đề “Centesimus Annus at 35”, nghĩa là “Thông điệp Bách Niên ở tuổi 35”. Thông điệp Centesimus Annus hay 100 năm được công bố vào ngày 1 Tháng Năm, 1991 nhân kỷ niệm 100 năm thông điệp Rerum Novarum hay Tân Sự được công bố vào ngày 1 Tháng Năm, 1891.

Ba mươi lăm năm trước, Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã ban hành thông điệp xã hội hoàn thiện nhất của mình, Centesimus Annus; tiêu đề của thông điệp này báo hiệu ý định của tác giả nhằm tôn vinh kỷ niệm 100 năm thông điệp Rerum Novarum năm 1891 của Đức Giáo Hoàng Lêô XIII, là thông điệp đã khởi xướng giáo huấn xã hội hiện đại của các Đức Giáo Hoàng. Tuy nhiên, Centesimus Annus, trong khi bày tỏ lòng kính trọng đối với những hiểu biết trường tồn của Đức Lêô XIII, lại không chỉ đơn thuần là một chuyến hồi tưởng về quá khứ. Thay vào đó, Đức Gioan Phaolô II đã sử dụng Rerum Novarum và truyền thống thông điệp xã hội của các Đức Giáo Hoàng mà nó truyền cảm hứng như một nền tảng trí tuệ để nhìn về tương lai, khi vị Giáo hoàng người Ba Lan đề xuất một số điều kiện tiên quyết về đạo đức và văn hóa cho một xã hội tự do và đức hạnh của thế kỷ 21.

Thông điệp Centesimus Annus kêu gọi suy nghĩ về chính trị tự do và kinh tế tự do — dân chủ và thị trường — không chỉ đơn thuần là những cơ chế. Đức Giáo Hoàng nhấn mạnh rằng dân chủ và thị trường không phải là những cỗ máy có thể tự vận hành. Ngài cảnh báo rằng, nếu thiếu một tầng lớp công dân đức hạnh, tự do chính trị và kinh tế sẽ phân rã thành nhiều hình thức tự do phóng túng, từ đó làm cản trở sự vận hành của nền tự quản dân chủ và thị trường tự do.

Như vậy, Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II hiểu rằng xã hội tự do trong tương lai bao gồm ba phần, chứ không chỉ hai phần, liên kết chặt chẽ với nhau. Một nền văn hóa đạo đức công cộng sôi động, vun đắp và nâng đỡ những đức tính giúp sống trọn vẹn cuộc sống tự do, là điều thiết yếu để hướng dẫn hoạt động của nền chính trị và kinh tế tự do. Và nhiệm vụ của Giáo hội là định hình nền văn hóa đạo đức công cộng đó thông qua giáo huấn và chứng tá của mình.

Năm 1991, dường như truyền thống giáo huấn xã hội kéo dài cả thế kỷ của vị Giáo hoàng sẽ tiếp tục vượt ra ngoài thông điệp Centesimus Annus bằng cách phát triển những hiểu biết của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II trong bối cảnh thế kỷ 21 đang diễn ra. Một phần điều đó đã xảy ra: Đức Bênêđíctô XVI đã bổ sung vào vốn từ vựng của giáo lý xã hội Công Giáo một cách hữu ích khái niệm “sinh thái nhân văn” — một môi trường công cộng thuận lợi cho sự phát triển cá nhân và tình đoàn kết xã hội. Khi làm như vậy, ngài đã làm rõ hơn giáo huấn của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II về tầm quan trọng của văn hóa trong việc định hình các cộng đồng chính trị và hệ thống kinh tế mà trong đó tự do có thể được sống một cách cao quý chứ không phải thô thiển.

Tuy nhiên, nhìn chung, những giáo huấn xã hội của Bênêđíctô XVI và Đức Phanxicô mang tính chất thoáng hơn; chúng không được xây dựng dựa trên cái mà chúng ta có thể coi là “khung sườn trí tuệ” đã được dựng lên từng lớp, từ thông điệp Tân Sự - Rerum Novarum- qua thông điệp Tứ Thập Niên - Quadragesimo Anno - của Đức Piô XI (được viết nhân kỷ niệm 40 năm thông điệp của Đức Lêô XIII) đến thông điệp Bách Niên -Centesimus Annus. Vì vậy, nhìn lại sau 35 năm, Centesimus Annus trông giống như chương kết thúc của học thuyết xã hội Công Giáo ở dạng cổ điển hơn là chương mở đầu cho một giáo huấn xã hội của Giáo hoàng đang phát triển được xây dựng bằng cùng một kiến trúc nguyên tắc.

Tuy nhiên, dù truyền thống học thuyết xã hội của Giáo hoàng phát triển như thế nào trong tương lai, thì sự phát triển đó cũng nên xem xét nghiêm chỉnh một trong những chân lý trường tồn trong Centesimus Annus: đó là phân tích sắc bén của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II về lý do tại sao dự án cộng sản sụp đổ trong cuộc Cách mạng năm 1989.

Chủ nghĩa cộng sản thất bại vì nhiều lý do, dĩ nhiên rồi. Chủ nghĩa cộng sản dựa trên nền kinh tế ngu ngốc. Chủ nghĩa cộng sản tạo ra những hình thức chính trị tàn nhẫn — tàn nhẫn đến chết người. Văn hóa cộng sản xấu xí khi nó không chỉ đơn thuần là tầm thường. Trên hết, chủ nghĩa cộng sản đã hiểu sai về con người: Marx, Engels, Lenin và những người khác trong số những kẻ đáng thương đó đã hiểu sai về chúng ta là ai, chúng ta đến từ đâu, làm thế nào để xây dựng những cộng đồng đoàn kết đích thực và vận mệnh cuối cùng của chúng ta là gì. Cả bốn sai lầm đó đều bắt nguồn từ sự vô thần của chủ nghĩa cộng sản. Như Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đã nói trong đoạn 22 của thông điệp Centesimus Annus:

“…nguyên nhân thực sự của sự sụp đổ của chủ nghĩa cộng sản là khoảng trống tinh thần do chủ nghĩa vô thần gây ra, là thứ không thể thỏa mãn… khát vọng về điều thiện, chân lý và sự sống trong mỗi trái tim con người… Chủ nghĩa Mác đã hứa sẽ xóa bỏ nhu cầu về Thượng đế khỏi trái tim con người, nhưng kết quả cho thấy rằng không thể thành công trong việc này mà không gây ra sự xáo trộn trong chính trái tim.”

Nỗ lực tạo ra một xã hội không tưởng mà không có Chúa đã dẫn đến sự xúc phạm con người và một cuộc tàn sát nhân loại chưa từng có. Điều đó có nghĩa là không thể có một “hệ sinh thái nhân văn” đích thực nào có khả năng duy trì các xã hội tự do nếu thiếu đi sự nhận thức về những gì Thánh Augustinô đã viết khi tóm tắt cuộc tìm kiếm chân lý của chính mình cách đây 1.700 năm: “Chúa đã tạo dựng chúng con cho chính Ngài, và lòng chúng con không yên nghỉ cho đến khi được nghỉ yên trong Ngài.” Khát vọng gặp gỡ thần thánh đã ăn sâu vào bản chất con người. Điều đó đã được tuyên bố mạnh mẽ trong Centesimus Annus, khi Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II phân tích những dấu hiệu của thời đại cuối thế kỷ 20. Ngày nay, điều đó cũng phải được tuyên bố mạnh mẽ như vậy.


Source:National Catholic Register

3. Đức Giáo Hoàng kêu gọi người dân Napoli xây dựng một nền văn hóa thay thế cho bạo lực.

Khi kết thúc chuyến thăm mục vụ một ngày tới Pompeii và Napoli, Giáo hoàng Lêô XIV đã có bài phát biểu trước người dân Napoli vào tối hôm nay tại Piazza del Plebiscito.

“Thưa anh chị em, trong thành phố này đang tuôn chảy một khát vọng sống, công lý và điều thiện không thể bị lấn át bởi cái ác, sự nản lòng và sự cam chịu,” Đức Giáo Hoàng Lêô nói. “Vì lý do này, điều cần thiết là – không phải một mình, mà cùng nhau – chúng ta tự hỏi: điều gì thực sự quan trọng? Điều gì là cần thiết và quan trọng để tiếp tục cuộc hành trình với động lực của sự tận tâm thay vì sự mệt mỏi của sự thờ ơ, với lòng can đảm làm điều thiện thay vì nỗi sợ hãi điều ác, với sự chữa lành vết thương thay vì sự lãnh đạm?”

“Ở nhiều khu vực, chúng ta có thể thấy rõ sự bất bình đẳng và nghèo đói hiện hữu, được thúc đẩy bởi những vấn đề chưa được giải quyết trong một thời gian dài: bất bình đẳng thu nhập, triển vọng việc làm kém, thiếu cơ sở hạ tầng và dịch vụ phù hợp, tội phạm hoành hành, thảm kịch thất nghiệp, bỏ học và những tình huống khác đè nặng lên cuộc sống của nhiều người,” Đức Giáo Hoàng tiếp tục. “Trước những thực tế này, đôi khi mang những mức độ đáng lo ngại, sự hiện diện và hành động của Nhà nước càng cần thiết hơn bao giờ hết, để mang lại an ninh và niềm tin cho người dân và loại bỏ không gian cho tội phạm có tổ chức.”

Đức Giáo Hoàng nói thêm:

Hòa bình bắt nguồn từ trái tim con người, vượt qua các mối quan hệ, bén rễ trong các khu phố và vùng ngoại ô, rồi lan rộng ra toàn thành phố và thế giới. Đó là lý do tại sao chúng tôi cảm thấy cần thiết phải hành động trước hết trong chính thành phố. Ở đây, hòa bình được xây dựng bằng cách thúc đẩy một nền văn hóa thay thế cho bạo lực, thông qua những hành động thường nhật, các con đường giáo dục và những lựa chọn thực tiễn về công lý.

Đồng thời, Đức Giáo Hoàng Lêô nói rằng ngài đã thấy “những dấu hiệu cụ thể của một Giáo hội trẻ và một thành phố có thể được tái sinh. Ta tin chắc rằng các con sẽ không thất bại trong việc tiếp tục vun đắp chúng một cách mạnh dạn, với niềm đam mê và nhiệt huyết vốn có của các con.”

“Tôi cảm ơn anh chị em thân mến vì sự đón tiếp nồng hậu và tôi phó thác tất cả anh chị em cho sự cầu bầu của Đức Mẹ Maria và Thánh Gennariô,” ngài kết luận. “Nguyện xin Chúa luôn giữ cho anh chị em trung thành với Tin Mừng và xin Chúa chúc phúc cho thành phố Napoli!”


Source:Catholic World News

4. Ủy ban tự do tôn giáo của Mỹ cho rằng Ấn Độ đang trên “quỹ đạo suy thoái” về tự do tôn giáo.

Theo một phiên điều trần của ủy ban tự do tôn giáo Hoa Kỳ, tự do tôn giáo ở Ấn Độ đang “đi xuống”, và ủy ban này đã đưa ra những cảnh báo mới về sự phân biệt đối xử, giam giữ tùy tiện và bạo lực nhắm vào người Kitô giáo và các nhóm thiểu số tôn giáo khác.

Tại phiên điều trần ngày 7 tháng 5 trên Đồi Capitol, các thành viên của Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ cho biết các chính sách cấp quốc gia và cấp tiểu bang của Ấn Độ đang góp phần tạo ra một môi trường ngày càng thù địch đối với các cộng đồng thiểu số. Cuộc thảo luận tập trung đặc biệt vào các luật chống cải đạo, các cuộc tấn công vào nơi thờ phượng, áp lực lên giới giáo sĩ và việc chính quyền địa phương không ngăn chặn hoặc trừng phạt bạo lực chống lại các nhóm thiểu số.

Phó chủ tịch USCIRF, Asif Mahmood, mô tả tự do tôn giáo ở Ấn Độ là “tồi tệ”, nói rằng các cộng đồng thiểu số và các địa điểm tôn giáo của họ vẫn dễ bị quấy rối, giám sát và luật pháp phân biệt đối xử. Ông nói thêm rằng các thành viên giáo sĩ thường xuyên bị bắt giữ với cáo buộc ép buộc cải đạo và sau đó được thả.

Chủ tịch ủy ban Vicky Hartzler cho biết sự xuống cấp này có thể thấy rõ ở nhiều cấp độ trong đời sống công cộng, từ luật pháp tiểu bang đến việc thực thi pháp luật địa phương. Bà chỉ ra các luật chống chuyển đổi tôn giáo hiện đang có hiệu lực ở 13 trong số 28 tiểu bang của Ấn Độ, cùng với các điều khoản chống khủng bố và các quy định về quốc tịch mà bà cho rằng đã được sử dụng theo những cách ảnh hưởng không cân xứng đến các nhóm thiểu số.

Phiên điều trần diễn ra trong bối cảnh lo ngại ngày càng gia tăng về các vụ tấn công nhằm vào người Kitô hữu ở Ấn Độ. Ủy ban này gần đây đã cảnh báo về tình trạng bạo lực đám đông leo thang, phá hoại tài sản và áp lực lên các cộng đồng Kitô giáo. Theo số liệu của Vatican, người Công Giáo ở Ấn Độ có khoảng 23 triệu người, chiếm khoảng 1,6% dân số.

Một số nhân chứng kêu gọi Mỹ có phản ứng mạnh mẽ hơn. Raqib Naik, người sáng lập Trung tâm Nghiên cứu về Chủ nghĩa Thù hận Có Tổ chức, cho rằng Washington nên chỉ định Ấn Độ là một quốc gia cần đặc biệt quan ngại, lập luận rằng hành động có ý nghĩa không thể bắt đầu nếu không thừa nhận quy mô của vấn đề trước tiên. Ông cũng kêu gọi áp đặt các biện pháp trừng phạt và nâng cao nhận thức về điều mà ông mô tả là sự đàn áp xuyên quốc gia.

Cựu đại sứ đặc mệnh toàn quyền của Mỹ về tư pháp hình sự toàn cầu, Stephen Rapp, kêu gọi gây áp lực mạnh mẽ hơn nữa lên chính phủ Ấn Độ, bao gồm cả việc ghi nhận các vi phạm theo cách có thể hỗ trợ các vụ truy tố quốc tế trong tương lai. Nhà hoạt động vì tự do tôn giáo David Curry cho rằng nhân quyền và tự do tôn giáo nên được coi là những phần thiết yếu của hoạt động ngoại giao chứ không phải là những vấn đề thứ yếu.

Lời khai này nhấn mạnh khoảng cách ngày càng lớn giữa hình ảnh tự thể hiện về nền dân chủ của Ấn Độ và những trải nghiệm được các nhà hoạt động vì tự do tôn giáo mô tả. Đối với người Kitô giáo nói riêng, mối lo ngại không chỉ đơn thuần là những sự việc riêng lẻ, mà là một bầu không khí trong đó áp lực pháp lý, sự thù địch xã hội và bạo lực định kỳ ngày càng kết hợp với nhau để thu hẹp không gian cho đời sống tôn giáo công khai.


Source:Catholic Herald

5. Trong bài phát biểu trước các linh mục ở Napoli, Đức Giáo Hoàng nhấn mạnh tầm quan trọng của cầu nguyện và tình huynh đệ.

Trong bài diễn văn trước các giáo sĩ và tu sĩ, Đức Giáo Hoàng Lêô nói rằng các linh mục có thể bị cám dỗ đến mức nản lòng, giống như các môn đệ trên đường đến Emmaus.

Đức Giáo Hoàng thừa nhận rằng gánh nặng đặt lên vai các linh mục “rất lớn. Tôi nghĩ đến nỗ lực lắng nghe những câu chuyện được truyền lại cho anh chị em... kiên trì trong cam kết rao giảng Tin Mừng, điều có thể mang đến những chân trời hy vọng và khuyến khích sự lựa chọn điều thiện; tôi nghĩ đến những gia đình mệt mỏi và những người trẻ thường xuyên lạc lối mà anh chị em có trách nhiệm đồng hành, và tất cả những nhu cầu về con người, vật chất và tinh thần mà người nghèo giao phó cho anh chị em bằng cách gõ cửa các giáo xứ và hội đoàn của anh chị em.”

“ Đây là lý do tại sao chúng ta cần sự chăm sóc,” Đức Giáo Hoàng Lêô nói. Trước hết, cần chăm sóc đời sống nội tâm và tâm linh, không ngừng nuôi dưỡng mối quan hệ cá nhân với Chúa trong lời cầu nguyện và trau dồi khả năng lắng nghe những gì đang thôi thúc trong lòng, phân định và để cho mình được soi sáng bởi Thánh Linh. Điều này cũng đòi hỏi lòng can đảm để biết cách dừng lại, không sợ đặt câu hỏi về Tin Mừng trong những hoàn cảnh cá nhân và mục vụ mà chúng ta đang sống, để không biến sứ vụ thành một chức năng cần phải thực hiện.”

“Tuy nhiên, việc chăm sóc trong sứ vụ của chúng ta cũng phải thông qua tình huynh đệ và sự hiệp thông,” Đức Giáo Hoàng tiếp tục. “Một tình huynh đệ bắt nguồn từ Thiên Chúa, được thể hiện qua tình bạn và sự đồng hành lẫn nhau, cũng như qua việc chia sẻ các dự án và sáng kiến mục vụ.”

Đức Giáo Hoàng Lêô cũng khuyến khích các linh mục “tạo nên một bản giao hưởng của các đặc sủng và sứ vụ, và nhờ đó tìm cách chuyển từ việc chăm sóc mục vụ mang tính bảo tồn sang việc chăm sóc mục vụ mang tính truyền giáo, có khả năng tác động đến đời sống cụ thể của con người.”

“Đây là một sứ mệnh đòi hỏi sự đóng góp của tất cả mọi người,” Đức Giáo Hoàng nói thêm. Trong một thành phố đầy bất bình đẳng, tỷ lệ thất nghiệp thanh niên cao, tỷ lệ bỏ học cao và sự yếu kém của gia đình, việc rao giảng Tin Mừng không thể tách rời khỏi sự hiện diện cụ thể và hỗ trợ, điều này liên quan đến tất cả mọi người, từ linh mục, tu sĩ đến giáo dân. Tất cả đều là chủ thể tích cực trong công tác mục vụ và đời sống của Giáo hội, chứ không chỉ là những người cộng tác, để sự tận tâm và chứng nhân của mỗi người có thể tạo nên một cộng đồng hiện diện và quan tâm, có khả năng trở thành men trong bột.”


Source:Catholic World News