Ngày 26-10-2024
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
CN 30B: CÓ NHỮNG KẺ MÙ MÀ SÁNG MẮT. CÓ NHỮNG KẺ SÁNG MẮT MÀ MÙ.
Anphong Nguyễn Công Minh ofm
14:38 26/10/2024
CN 30B: CÓ NHỮNG KẺ MÙ MÀ SÁNG MẮT.

CÓ NHỮNG KẺ SÁNG MẮT MÀ MÙ.

Ngày xưa có một anh mù, mù cả 2 mắt, chẳng làm được gì. Sáng vợ dắt ra ngõ làng ăn xin, chiều vợ dắt về nhà ăn tối. Hai vợ chồng lương thiện sống an vui bên nhau. Một hôm, vợ bận việc không ra ngõ đón chồng về được. Chồng chờ mãi không thấy, dò dẫm tìm đường về. Lần mò thế nào mà lạc ngay vào rừng. Tối đến tiếng thú rừng kêu rống khiến người chồng sợ quá. Anh mò leo lên cây cao để tránh cọp. Đúng lúc đó, bầy quỉ ma đến hội họp dưới gốc cây. Chúng chỉ cho nhau biết chỗ giấu kho tàng và nói cho nhau hay cây thuốc quí có khả năng chữa bách bệnh, kể cả mù loà.

Anh chàng mù nghe được. Sáng hôm sau, lần tìm kiếm đến cây thuốc quí, xoa vào mắt, mắt sáng. Rồi tìm đến kho tàng, lấy được của cải. Từ đó anh chàng mù giàu có ra. Người anh keo kiệt của chàng mù hỏi lý do tại sao em sáng mắt, tại sao giàu có. Người em (tức người mù) thành thật chỉ cho anh. Bấy giờ người anh giả vờ mù, đi đến gốc cây trong khu rừng đó, leo lên chờ đợi. Bọn quỉ cũng đến họp. Nhưng thấy kho tàng đã mất, bèn bủa nhau đi tìm. Gặp được người anh đang trốn trên cây, chúng cho là kẻ trộm, nên giết liền.

Câu chuyện cổ tích trên đây chắc chắn là không có thật. Nhưng người xưa kể ra nhằm dạy con cháu nhiều bài học, như ở hiền gặp lành, như “tham thì thâm cổ nhân dạy thế, lấy chuyện gà ra để răn đời…”

Hôm nay kết hợp với bài Tin Mừng Chúa chữa người mù thành Giêricô, ta rút ra bài học : 'Có những người mù mà sáng mắt – có người sáng mắt mà lại mù'.

1. CÓ NHỮNG NGƯỜI MÙ MÀ SÁNG.

Người mù trong truyện cổ tích biết leo lên cây để tránh thú dữ. Biết lắng tai nghe lời quỉ họp bàn, biết lúc nào mới xuống khỏi cây cao, biết tìm đến cây thuốc quí, biết dùng kho tàng cho cuộc sống. Người mù tại Giêricô cũng là một người 'mù mà sáng'.

*Cái sáng 1: là anh biết anh đang mù, đang rất cần sáng. Có những người sáng mà mù vì nghĩ rằng mình chẳng cần ánh sáng nào cả.

*Cái sáng 2: là anh biết ai là người có thể làm cho anh sáng mắt: anh đã nghe nói về Ngài nhiều rồi. Anh còn sáng ở chỗ nhận ra Ngài là Đấng Cứu Thế : 'Nghe tin có Đức Giêsu Nazaret, anh kêu to' : 'Lạy Giêsu, con Vua Đavit'. “Con Đavit” là tước hiệu Đấng Cứu Thế.

*Cái sáng 3: là anh biết anh phải làm gì. Tìm và chờ cho gặp được người có thể chữa mình. Không chạy đến với Người bằng đôi chân (vì mắt mù) thì chạy đến bằng tiếng kêu. Người ta bảo chàng im đi, muốn át tiếng kêu của chàng, thì chàng lại la to hơn: “Lạy Con vua Đavit xin thương xót thân con !”

*Cái sáng 4: là khi tiếp xúc được với người có thể chữa mình, anh biết từ bỏ. Anh ta liền vất cả áo choàng nhảy chồm lên mà đến với Đức Giêsu. Rồi khi Đức Giêsu đã chữa anh, anh liền đi theo Người.

Đó là một mẫu người 'mù mà vẫn sáng', vì người đó biết mình cần gì. Mình phải làm gì để đạt được điều mình cần. Và khi đạt được rồi phải làm gì để giữ mãi được điều mình cần đó. Đó là đi theo Ngài, là chính Ánh sáng.

Qua Bí tích Thánh Tẩy, chúng ta được trao nến sáng, tượng trưng cho Đức Kitô là Ánh Sáng. Chúng ta giữ mãi ánh sáng này không, hay là chúng ta như hạng người thứ hai: 'sáng mắt mà mù'.

2. CÓ NHỮNG NGƯỜI SÁNG MẮT MÀ MÙ

Như người anh trong câu truỵên cổ tích: nghe nói đến kho tàng của cải là mù tối ngay. Sẵn sàng giả vờ mù, đi trong đêm tối để rồi bị chết vào tay bầy quỉ. Thì cũng vậy:

-Có người người mắt thật sáng, mà vì một chút lợi lộc cỏn con, không thèm nhìn thấy người kia là bạn mình nữa. Có những người mắt thật sáng mà chỉ vì một câu nói chạm tự ái, một hành vi nhỏ động khẽ đến danh dự là muốn làm cho to chuyện, làm cho ra nhẽ, lại hoá ra đánh mất luôn cái danh cỏn con ấy.

-Có những người mắt thật sáng, mà hoá mù trước cái tốt của kẻ khác.

.Xin mẹ 1000, mẹ không cho, em bé phụng phịu khó chịu. Em nhìn thấy thật sáng tờ 1000 mà mù, không thấy bao nhiêu là tiền của công sức nuôi dạy em, từ bé cho tới giờ, để rồi tức tối với cha mẹ. (chuyện một em bé đòi tiền công rửa chén, quét nhà bằng một tờ giấy viết tay, là 10 ngàn. Mẹ đưa bé tờ một chục. Tối đến mẹ chìa cho bé xem một hóa đơn dài, ghi sẵn tiền công sinh, công dưỡng, công chăm sóc bé…cho đến nay. Cộng chung con số tiền cực to).

.Người vợ quên pha cà phê, người chồng khó chịu. Chàng chỉ thấy cái mầu đen của cà phê mà mù trước biết bao chăm sóc khác của vợ dành cho mình, để rồi giận dỗi bỏ đi.

.Người chồng quên sửa chiếc ghế, người vợ đay nghiến. Nàng chỉ thấy chân ghế gãy chưa sửa mà mù trước biết bao công sức chàng đã làm cho nhà cửa gia đình.

Để nhìn cho được cái tốt của kẻ khác, nói cách khác để mắt ta không mù trước cái tốt của tha nhân, cần có Đức Kitô Con vua Đavit mở cho chúng ta. Không phải dễ. Và khi đã mở rồi, ta phải gắn bó với Ngài, tức là phải tìm ánh sáng nơi Ngài trong các cư xử hằng ngày của ta. Chớ gì trước khi nóng giận chỉ trích, ta thử hỏi Đức Giêsu trong hoàn cảnh này sẽ làm gì. Ta hãy cầu xin Đức Giêsu, Con vua Đavit mở mắt cho chúng ta nhìn thấy người khác là hình ảnh và là chính thân thể Đức Kitô vậy.

Anphong Nguyễn Công Minh, ofm
 
Kìa, Ngài gọi anh
Lm Minh Anh
18:59 26/10/2024
“KÌA, NGÀI GỌI ANH!”
“Cứ yên tâm, đứng dậy, Người gọi anh đấy!”.

“Hãy tự giúp mình, rồi trời sẽ giúp!”, “Aide-toi, le ciel t’aidera!” - Ngạn ngữ Pháp.

Kính thưa Anh Chị em,

Tin Mừng Chúa Nhật hôm nay kể chuyện một thanh niên, tuy mù loà, nhưng đức tin của anh thật ngời sáng. Anh đã tự giúp mình; và sau đó, không chỉ trời giúp anh, mà người cũng sẽ giúp anh. Họ nói với anh, “Kìa, Ngài gọi anh!”.

Bartimê, một người ăn xin, đủ sắc sảo để biết rằng, anh không nên gây ồn ào cho những ‘khách hàng’ của mình; tuy nhiên, khi Chúa Giêsu đi qua, anh không thể im lặng. Cả khi bị ‘khách hàng’ quở mắng, anh vẫn la lên, “Lạy ông Giêsu, Con vua Đavít, xin dủ lòng thương tôi!”. Với niềm tin mạnh mẽ, Bartimê tin rằng, ông Giêsu ấy có thể thay đổi số phận của anh. Vì vậy, không ai và không gì có thể cản ngăn việc anh gặp Ngài. Người ta càng ngăn cản anh, anh càng kêu lớn. “Đó là tiếng nói của một trái tim nhân loại đang kêu lên; và tất cả chúng ta đều có tiếng nói này tự bên trong. Một tiếng nói phát ra tự nhiên mà không cần ai tác động, một tiếng nói tự hỏi về ý nghĩa hành trình của mỗi người trên trái đất này, nhất là khi chúng ta thấy mình đang ở trong bóng tối, “Lạy Chúa, xin thương xót con!”. Đây quả là một lời cầu nguyện đẹp nhất!” - Phanxicô.

Nhiều lần, chúng ta phàn nàn - tôi không biết cầu nguyện thế nào? Hãy học anh mù! Anh liên tục kêu van Chúa Giêsu và bày tỏ tất cả những gì anh ta cần chỉ trong một vài từ. Nếu bạn thiếu đức tin, hãy nói, “Lạy Chúa, xin thêm đức tin cho con!”. Nếu những thành viên trong gia đình hay các thân hữu của bạn đã ngừng thực hành đức tin Công Giáo, hãy cầu nguyện cho họ, “Lạy Chúa, xin giúp họ nhìn thấy!”. Đức tin có thực sự quan trọng đến thế không? So với thị giác thể chất, thị giác thiêng liêng - đức tin - quan trọng hơn bội phần! Trong khi tình trạng của người mù thật đáng thương, thì hoàn cảnh của một người không tin còn đáng thương hơn! Hãy nói với họ, “Kìa, Ngài gọi anh! Bạn hãy trình bày nhu cầu của bạn, và Chúa Giêsu sẽ đáp ứng bạn một cách hào phóng!”.

Israel - dân Chúa - cũng đã nói cho các dân ngoại xưa, “Kìa, Ngài gọi các anh!”; và họ đã hân hoan khi cảm nhận được lòng thương xót của Ngài, “Việc Chúa làm cho ta, ôi vĩ đại! Ta thấy mình chan chứa một niềm vui!” - Thánh Vịnh đáp ca. Giêrêmia đã thấy trước ngày hân hoan đó, “Kẻ đui, người què, Ta sẽ an ủi và dẫn đưa về!” - bài đọc một.

Anh Chị em,

“Kìa, Ngài gọi anh!”. Như Bartimê bên lề đường, bao người giờ đây đang ở bên lề xã hội hay ‘bên lề cuộc đời’ của chính họ cần lắng nghe những lời động viên phấn khích và hy vọng này! Đó là những con người bệnh tật phần hồn, đau đớn phần xác; những người thất nghiệp, tuyệt vọng; những người lung lạc đức tin hay những người đang đắm chìm trong tội lỗi… Và thật bất ngờ, con người khốn khổ đó có thể là mỗi người chúng ta. “Hãy tự giúp mình, rồi trời sẽ giúp!”. Như anh mù, hãy đặt niềm tin vào Chúa Giêsu, chạy đến với Ngài và la lên, “Lạy Chúa, xin thương xót con!”. Hãy vứt lại ‘những chiếc áo vướng bận’ để đến với Ngài; và chắc chắn, chúng ta cũng sẽ hưởng nhận những gì cần thiết để tạo nên một sự khác biệt!

Chúng ta có thể cầu nguyện,

“Lạy Chúa, xin chữa mắt tâm hồn của con, hầu con có thể ‘rọi ánh sáng vào nơi tối tăm, đem niềm vui đến chốn u sầu’ khi con nói với anh chị em con, “Kìa, Ngài gọi anh!””, Amen.

(Tgp. Huế)
 
Mỗi Ngày Một Câu Danh Ngôn Của Các Thánh
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
21:01 26/10/2024

5. Người cầu nguyện nhiều thì thu hoạch càng nhiều hơn.

(Thánh Alphonsus Liguori)

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Trích dịch từ tiếng Hoa trong "Cách ngôn thần học tu đức")


----------

http://www.vietcatholic.org

https://www.facebook.com/jmtaiby

http://www.nhantai.info
 
Mỗi Ngày Một Câu Chuyện
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
21:03 26/10/2024
78. BÁN PHÂN NGƯỜI

Một dân nghèo có một hố phân người, kêu người đến bán, ra giá là một ngàn hào, người mua trả giá năm trăm hào, chủ nhân giận dữ nói:

- “Có phân rẻ như thế sao? Chẳng lẽ là chó ỉa sao?”

Người mua nói:

- “Lại chưa từng ăn của ông, làm gì mà nóng ruột thế?”

(Thời Hưng tiếu thoại)

Suy tư 78:

Tất cả mọi thứ trên đời không gì giá trị cho bằng sự sống của con người, và tất cả mọi thứ trên đời –kể cả hố phân người- đều có thể bán được tiền, nhưng có một thứ kêu bán mà không ai thèm mua, đó là xác chết của con người, nó chỉ bán được khi đã bị đốt thành tro bụi để làm phân bón mà thôi.

Tất cả các loại phân đều có giá trị riêng của nó, cũng như tất cả mọi tài năng và khả năng của con người đều có giá trị của nó, khi chúng ta biết sử dụng đúng với mục đích ích lợi cho tha nhân; nhưng tài năng và khả năng sẽ rẻ như...phân nếu chúng ta dùng cách bừa bãi không mục đích hoặc sử dụng cho mục đích xấu của chúng ta.

Người ta sẽ coi thường tài năng và khả năng của chúng ta, nếu chúng ta ỷ vào tài năng để rồi la toáng lên khi có người trả giá rẻ (coi thường), thì cũng giống như anh nhà nghèo kia la toáng lên khi người ta chỉ trả có một nửa giá tiền cho hố phân người của anh ta.

La toáng lên khi bị chỉ trích là thái độ của quỷ kiêu ngạo, nhưng biết dùng tài năng của mình như phân bón cho ruộng đồng hoa màu, thì “giá cả” chắc chắn sẽ phù hợp hơn, nghĩa là Thiên Chúa sẽ ban ơn và chúc lành cho chúng ta.

Giá trị của con người là ở đó vậy !

Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.

(Dịch từ tiếng Hoa và viết suy tư)


----------

http://www.vietcatholic.org

https://www.facebook.com/jmtaiby

http://www.nhantai.info
 
Ngày 28/10: Sự quan trọng của Cầu Nguyện – Kính Thánh Simon & Giuda Tông Đồ, Lm. Anthony Nguyễn Hữu Quảng, SDB
Giáo Hội Năm Châu
23:02 26/10/2024


Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Lu-ca.

Trong những ngày ấy, Đức Giêsu đi ra núi cầu nguyện, và Người đã thức suốt đêm cầu nguyện cùng Thiên Chúa. Đến sáng, Người kêu các môn đệ lại, chọn lấy mười hai ông và gọi là Tông Đồ. Đó là ông Simôn mà Người gọi là Phêrô, rồi đến ông Anrê, anh của ông; sau đó là các ông Giacôbê, Gioan, Philípphê, Batôlômêô, Mátthêu, Tôma, Giacôbê con ông Anphê, Simôn biệt danh là Nhiệt Thành, Giuđa con ông Giacôbê, và Giuđa Ítcariốt, người đã trở thành kẻ phản bội.

Đức Giêsu đi xuống cùng với các ông, Người dừng lại ở một chỗ đất bằng. Tại đó, đông đảo môn đệ của Người, và đoàn lũ dân chúng từ khắp miền Giuđê, Giêrusalem cũng như từ miền duyên hải Tia và Xiđôn đến để nghe Người giảng và để được chữa lành bệnh tật. Những kẻ bị các thần ô uế quấy nhiễu cũng được chữa lành. Tất cả đám đông tìm cách sờ vào Người, vì có một năng lực tự nơi Người phát ra, chữa lành hết mọi người.

Đó là lời Chúa
 
Tin Giáo Hội Hoàn Vũ
THÔNG ĐIỆP DILEXIT NOS CỦA Đức Thánh Cha PHANXICÔ, VỀ TÌNH YÊU NHÂN BẢN VÀ THẦN LINH CỦA TRÁI TIM CHÚA GIÊSU KITÔ, tiếp và hết
Vũ Văn An
14:10 26/10/2024

CHƯƠNG NĂM: TÌNH YÊU VÌ TÌNH YÊU

164. Trong những trải nghiệm tâm linh của Thánh Mar-ga-rét Maria Alacoque, chúng ta gặp phải, cùng với lời tuyên bố nồng nhiệt về tình yêu dành cho Chúa Giêsu Kitô, một lời mời gọi sâu sắc và đầy thách thức để giao phó cuộc sống của chúng ta cho Chúa. Việc hiểu biết rằng chúng ta được yêu thương và việc tin tưởng hoàn toàn của chúng ta vào tình yêu đó, không làm giảm đi mong muốn đáp lại một cách hào phóng của chúng ta, bất chấp sự yếu đuối và nhiều thiếu sót của chúng ta.

MỘT LỜI THAN THỞ VÀ MỘT LỜI YÊU CẦU

165. Bắt đầu với lần hiện ra vĩ đại thứ hai với Thánh Mar-ga-rét Maria, Chúa Giêsu đã nói về nỗi buồn mà Người cảm thấy vì tình yêu lớn lao của Người dành cho nhân loại chỉ nhận được “sự vô ơn và thờ ơ”, “sự lạnh lùng và khinh miệt”. Và Người nói thêm, điều này “đối với Ta còn đau đớn hơn tất cả những gì Ta đã chịu đựng trong Cuộc Khổ Nạn của Ta”. [162]

166. Chúa Giêsu đã nói về cơn khát tình yêu của Người và tiết lộ rằng trái tim Người không thờ ơ với cách chúng ta đáp lại cơn khát đó. Theo lời Người, “Ta khát, nhưng với một cơn khát quá mãnh liệt được mọi người yêu thương trong Bí tích Thánh Thể, đến nỗi cơn khát này thiêu đốt Ta; và Ta chưa gặp ai nỗ lực, theo mong muốn của Ta, để làm dịu cơn khát của Ta, đáp lại tình yêu của Ta”. [163] Chúa Giêsu đòi hỏi tình yêu. Một khi trái tim trung tín nhận ra điều này, phản ứng tự nhiên của nó là tình yêu, không phải là mong muốn nhân lên những hy sinh hoặc chỉ đơn giản là hoàn thành một bổn phận nặng nề: “Tôi đã nhận được từ Thiên Chúa của tôi những ân sủng quá mức của tình yêu của Người, và tôi cảm thấy được thúc đẩy bởi mong muốn đáp lại một số ân sủng trong số đó và đáp lại bằng tình yêu cho tình yêu”. [164] Như Vị Tiền Nhiệm của tôi là Đức Lêô XIII đã chỉ ra, qua hình ảnh Thánh Tâm của Người, tình yêu của Chúa Kitô “thúc đẩy chúng ta đáp lại tình yêu cho tình yêu”. [165]

MỞ RỘNG TÌNH YÊU CỦA ĐỨC KITÔ ĐẾN ANH EM CHỊ EM CỦA CHÚNG TA

167. Chúng ta cần một lần nữa tiếp nhận lời Chúa và nhận ra rằng, khi làm như vậy, phản ứng tốt nhất của chúng ta đối với tình yêu của trái tim Chúa Kitô là yêu thương anh chị em của chúng ta. Không có cách nào tuyệt vời hơn để chúng ta đáp lại tình yêu bằng tình yêu. Kinh thánh đã nêu rõ điều này:

“Mỗi lần các ngươi làm như thế cho một trong những anh em bé nhỏ nhất của Ta, tức là các ngươi đã làm cho chính Ta vậy” (Mt 25:40).

“Vì toàn bộ luật pháp được tóm lại trong một điều răn duy nhất này: ‘Ngươi phải yêu người lân cận như chính mình’” (Gl 5:14).

“Chúng ta biết rằng mình đã vượt qua sự chết đến sự sống vì chúng ta yêu thương nhau. Bất cứ ai không yêu thương thì ở trong sự chết” (1 Ga 3:14).

“Những ai không yêu thương anh chị em mà họ đã thấy, thì không thể yêu thương Thiên Chúa mà họ không thấy” (1 Ga 4:20).

168. Tình yêu thương anh chị em của chúng ta không chỉ đơn thuần là thành quả của những nỗ lực của chính chúng ta; nó đòi hỏi sự biến đổi trái tim ích kỷ của chúng ta. Nhận thức này đã nảy sinh lời cầu nguyện thường được lặp lại: “Lạy Chúa Giêsu, xin làm cho trái tim chúng con nên giống trái tim Chúa hơn”. Về phần mình, Thánh Phaolô đã thúc giục những người nghe mình cầu nguyện không phải để có sức mạnh làm những việc lành, mà để “có cùng một tâm trí giữa anh em như trong Chúa Giêsu Kitô” (Pl 2:5).

169. Chúng ta cần nhớ rằng trong Đế quốc La Mã, nhiều người nghèo, người nước ngoài và những người khác sống ở rìa xã hội đã được các Ki-tô hữu tôn trọng, yêu mến và chăm sóc. Điều này giải thích tại sao hoàng đế bội giáo Julian, trong một trong những lá thư của mình, đã thừa nhận rằng một lý do tại sao các Ki-tô hữu được tôn trọng và noi theo là họ đã hỗ trợ người nghèo và người lạ, những người thường bị bỏ mặc và đối xử khinh miệt. Đối với Julian, thật không thể chấp nhận được khi các Ki-tô hữu mà ông khinh thường, “ngoài việc nuôi sống chính họ, còn nuôi sống những người nghèo và người thiếu thốn của chúng ta, những người không nhận được sự giúp đỡ nào từ chúng ta”. [166] Do đó, hoàng đế nhấn mạnh đến nhu cầu tạo ra các tổ chức từ thiện để cạnh tranh với các tổ chức của các Ki-tô hữu và do đó giành được sự tôn trọng của xã hội: “Cần phải thiết lập nhiều nơi ở tại mỗi thành phố để những người nhập cư có thể tận hưởng lòng nhân ái của chúng ta… và giúp người Hy Lạp quen với những việc làm hào phóng như vậy”. [167] Julian đã không đạt được mục tiêu của mình, chắc chắn là vì đằng sau những việc làm đó không có gì có thể so sánh được với lòng bác ái của các Ki-tô hữu vốn tôn trọng phẩm giá độc nhất của mỗi người.

170. Bằng cách liên kết với những tầng lớp thấp nhất của xã hội (x. Mt 25:31-46), “Chúa Giêsu đã mang đến sự mới mẻ lớn lao là công nhận phẩm giá của mọi người, đặc biệt là những người bị coi là ‘không xứng đáng’. Nguyên lý mới này trong lịch sử loài người – nhấn mạnh rằng các cá nhân thậm chí còn “xứng đáng” hơn với sự tôn trọng và tình yêu của chúng ta khi họ yếu đuối, bị khinh thường hoặc đau khổ, thậm chí đến mức mất đi “hình ảnh” con người – đã thay đổi bộ mặt thế giới. Nó đã mang lại sức sống cho các tổ chức chăm sóc những người thấy mình trong hoàn cảnh bất lợi, chẳng hạn như trẻ sơ sinh bị bỏ rơi, trẻ mồ côi, người già không có sự hỗ trợ, người mắc bệnh tâm thần, người mắc bệnh nan y hoặc dị tật nghiêm trọng, và những người sống trên đường phố”. [168]

171. Khi chiêm ngưỡng trái tim bị đâm thâu của Chúa, Đấng “đã mang lấy những tật nguyền của chúng ta và gánh chịu những bệnh tật của chúng ta” (Mt 8:17), chúng ta cũng được truyền cảm hứng để chú ý hơn đến những đau khổ và nhu cầu của người khác, và được khẳng định trong những nỗ lực của chúng ta để chia sẻ công cuộc giải phóng của Người như những công cụ để truyền bá tình yêu của Người. [169] Khi chúng ta suy gẫm về sự tự hiến của Chúa Kitô vì lợi ích của mọi người, chúng ta tự nhiên được dẫn dắt để hỏi tại sao cả chúng ta nữa cũng không nên sẵn sàng hiến dâng cuộc sống của mình cho người khác: “Chúng ta biết tình yêu là gì, đó là Người đã hiến mạng sống vì chúng ta – và chúng ta cũng phải hiến mạng sống vì nhau” (1 Ga 3:16).

CÁC TIẾNG VANG TRONG LỊCH SỬ LINH ĐẠO

172. Mối liên kết giữa lòng sùng kính trái tim Chúa Giêsu và sự cam kết với anh chị em của chúng ta luôn là một hằng số trong lịch sử linh đạo Kitô giáo. Chúng ta hãy xem xét một vài ví dụ.

Là một nguồn nước mà người khác có thể uống

173. Bắt đầu từ Origen, nhiều Giáo phụ của Giáo hội đã suy gẫm về những lời trong Tin mừng Gioan 7:38 – “từ trái tim Người sẽ chảy ra những dòng nước hằng sống” – ám chỉ những người đã uống Chúa Kitô và đặt niềm tin vào Người. Sự kết hợp của chúng ta với Chúa Kitô không chỉ nhằm thỏa mãn cơn khát của chính chúng ta mà còn biến chúng ta thành những nguồn nước hằng sống cho người khác. Origen đã viết rằng Chúa Kitô thực hiện lời hứa của Người bằng cách tạo ra những nguồn nước tươi mát tuôn trào bên trong chúng ta: “Linh hồn con người, được tạo ra theo hình ảnh của Chúa, có thể tự chứa đựng và tuôn trào ra những giếng nước, đài phun nước và dòng sông”. [170]

174. Thánh Am-brô-si-ô khuyên nên uống thật nhiều Chúa Kitô, “để suối nước tuôn trào thành sự sống vĩnh cửu có thể tràn ngập trong bạn”. [171] Marius Victorinus tin rằng Chúa Thánh Thần đã ban tặng chính mình một cách dồi dào đến nỗi “bất cứ ai đón nhận Người đều trở thành một trái tim tuôn trào những dòng nước sống”. [172] Thánh Augustinô coi dòng nước chảy ra từ tín hữu này là lòng nhân từ. [173] Thánh Tô ma Aquinô do đó đã khẳng định rằng bất cứ khi nào ai đó “vội vã chia sẻ những ân huệ khác nhau đã nhận được từ Chúa, thì nước sống sẽ chảy ra từ trái tim của người đó”. [174]

175. Mặc dù “hy lễ được dâng trên thập giá trong sự vâng phục đầy yêu thương mang lại sự đền tạ vô biên và dồi dào nhất cho tội lỗi của nhân loại”, [175], Giáo hội, được sinh ra từ trái tim Chúa Kitô, kéo dài và ban tặng, trong mọi thời đại và mọi nơi, các hoa trái của cuộc khổ nạn cứu chuộc duy nhất đó, dẫn dắt những người nam và người nữ đến sự kết hợp trực tiếp với Chúa.

176. Trong trái tim của Giáo hội, sự trung gian của Đức Maria, với tư cách là người cầu bầu và là mẹ của chúng ta, chỉ có thể được hiểu là “một sự chia sẻ trong nguồn duy nhất, đó là sự trung gian của chính Chúa Kitô”, [176] Đấng Cứu Chuộc duy nhất. Vì lý do này, “Giáo hội không ngần ngại tuyên xưng vai trò phụ thuộc của Đức Maria”. [177] Lòng sùng kính trái tim của Đức Maria không làm giảm đi sự tôn thờ duy nhất dành cho trái tim của Chúa Kitô, mà đúng hơn là làm tăng thêm sự tôn thờ đó: “Chức năng của Đức Maria là mẹ của nhân loại không làm lu mờ hay làm giảm đi sự trung gian độc nhất này của Chúa Kitô, mà đúng hơn là cho thấy sức mạnh của nó”. [178] Nhờ những ân sủng dồi dào tuôn chảy từ cạnh sườn mở của Chúa Kitô, theo những cách khác nhau, Giáo hội, Đức Trinh Nữ Maria và tất cả các tín hữu trở thành những dòng nước sống. Theo cách này, Chúa Kitô thể hiện vinh quang của Người trong và qua sự nhỏ bé của chúng ta.

Tình huynh đệ và phong trào huyền nhiệm

177. Thánh Bernard, khi khuyên chúng ta kết hợp với trái tim của Chúa Kitô, đã dựa vào sự phong phú của lòng sùng kính này để kêu gọi một sự hoán cải dựa trên tình yêu. Thánh Bernard tin rằng tình cảm của chúng ta, bị nô lệ bởi những thú vui, vẫn có thể được biến đổi và giải thoát, không phải bằng sự tuân theo mù quáng một giới răn mà đúng hơn là để đáp lại tình yêu tuyệt vời của Chúa Kitô. Cái ác bị chiến thắng bởi cái thiện, bị chinh phục bởi sự nở hoa của tình yêu: “Hãy yêu Chúa là Thiên Chúa của bạn bằng sự âu yếm trọn vẹn và sâu sắc của tất cả trái tim bạn; yêu Người với tâm trí hoàn toàn tỉnh táo và chú ý; yêu Người với tất cả sức mạnh của bạn, nhiều đến nỗi bạn thậm chí không sợ chết vì tình yêu của Người… Tình cảm của bạn dành cho Chúa Giêsu phải vừa ngọt ngào vừa thân mật, để chống lại những cám dỗ ngọt ngào của cuộc sống xác thịt. Sự ngọt ngào chiến thắng sự ngọt ngào, như một chiếc đinh đóng đẩy một chiếc đinh khác”. [179]

178. Thánh Phanxicô de Sales đặc biệt bị cuốn hút bởi những lời của Chúa Giêsu, “Hãy học cùng tôi, vì tôi hiền lành và khiêm nhường trong lòng” (Mt 11:29). Ngay cả trong những điều đơn giản và bình thường nhất, ngài nói, chúng ta có thể “đánh cắp” trái tim của Chúa. “Những ai muốn phục vụ Người một cách xứng đáng phải chú ý không những đến những vấn đề cao cả và quan trọng, mà còn đến những điều tầm thường và nhỏ bé, vì bằng cả hai điều đó, chúng ta có thể chiếm được trái tim và tình yêu của Người… Ý tôi là những hành động kiên nhẫn hàng ngày, cơn đau đầu, cơn đau răng, cơn cảm lạnh; những thói quen kỳ quặc gây mệt mỏi một người chồng hoặc người vợ, chiếc ly vỡ, việc mất một chiếc nhẫn, một chiếc khăn tay, một chiếc găng tay; sự chế nhạo của một người hàng xóm; nỗ lực đi ngủ sớm để dậy sớm để cầu nguyện hoặc rước lễ, sự nhút nhát nhỏ bé của một số người khi công khai thực hiện các bổn phận tôn giáo… Hãy chắc chắn rằng tất cả những đau khổ này, dù nhỏ bé đến đâu, nếu được chấp nhận một cách yêu thương, sẽ làm đẹp lòng Chúa nhất”. [180] Tuy nhiên, cuối cùng, phản ứng của chúng ta đối với tình yêu của trái tim Chúa Kitô được tỏ lộ trong tình yêu dành cho người lân cận: “một tình yêu vững chắc, liên tục, ổn định, không quan tâm đến những vấn đề tầm thường hoặc địa vị của mọi người trong cuộc sống, không chịu sự thay đổi hay thù địch… Chúa chúng ta yêu thương chúng ta không ngừng, chịu đựng rất nhiều khuyết điểm và sai sót của chúng ta. Chính vì thế, chúng ta phải làm như vậy với anh chị em mình, không bao giờ mệt mỏi khi phải chịu đựng họ”. [181]

179. Thánh Charles de Foucauld đã cố gắng noi gương Chúa Giêsu bằng cách sống và hành động như Người, trong nỗ lực không ngừng để làm những gì Chúa Giêsu sẽ làm ở vị trí của ngài. Chỉ bằng cách tuân theo những tình cảm của trái tim Chúa Kitô, ngài mới có thể hoàn thành trọn vẹn mục tiêu này. Ở đây chúng ta cũng tìm thấy ý tưởng về “tình yêu đáp trả tình yêu”. Theo lời của ngài, “Tôi mong muốn chịu đau khổ để đáp trả tình yêu bằng tình yêu, để noi gương Người… để bước vào công trình của Người, để cùng Người hiến dâng chính mình, sự hư vô của tôi, như một hy lễ, như một nạn nhân, để thánh hóa con người”. [182] Mong muốn mang tình yêu của Chúa Giêsu đến với người khác, sự vươn tay ra truyền giáo của ngài đến những người nghèo nhất và bị lãng quên nhất trên thế giới, đã khiến ngài lấy những chữ “Giêsu-Bác ái [Iesus-Caritas]”, với biểu tượng trái tim Chúa Kitô được đặt trên một cây thánh giá làm huy hiệu của ngài. [183] Đây cũng không phải là một quyết định dễ dàng: “Với tất cả sức mạnh của mình, tôi cố gắng chỉ ra và chứng minh cho những người anh em tội nghiệp lạc lối này rằng tôn giáo của chúng ta hoàn toàn là bác ái, hoàn toàn là tình huynh đệ, và biểu tượng của nó là một trái tim”. [184] Ngài muốn định cư cùng với những người anh em khác “tại Maroc, nhân danh trái tim Chúa Giêsu”. [185] Theo cách này, công việc truyền giáo của họ có thể lan tỏa ra bên ngoài: “Bác ái phải lan tỏa từ các tình huynh đệ của chúng ta, cũng như nó lan tỏa từ trái tim Chúa Giêsu”. [186] Mong muốn này dần dần biến ngài thành một “người anh em hoàn vũ”. Để mình được hình thành bởi trái tim Chúa Kitô, ngài tìm cách che chở toàn thể nhân loại đau khổ trong trái tim huynh đệ của mình: “Trái tim chúng ta, giống như trái tim Chúa Giêsu, phải ôm trọn tất cả nam và nữ”. [187] “Tình yêu của trái tim Chúa Giêsu dành cho nam và nữ, tình yêu mà Người đã bày tỏ trong cuộc khổ nạn của Người, đây là điều chúng ta cần có đối với tất cả mọi người”. [188]

180. Cha Henri Huvelin, linh hướng của Thánh Charles de Foucauld, đã nhận xét rằng, “khi Chúa ngự trong một trái tim, Người ban cho nó những tình cảm như vậy, và trái tim này vươn tới những người anh chị em bé nhỏ nhất của chúng ta. Đó chính là trái tim của Thánh Vincent de Paul… Khi Chúa ngự trong tâm hồn của một linh mục, Người khiến linh mục vươn tới những người nghèo”. [189] Điều quan trọng là phải nhận ra rằng lòng nhiệt thành tông đồ của Thánh Vincent, như Cha Huvelin mô tả, cũng được nuôi dưỡng bởi lòng sùng kính trái tim Chúa Kitô. Thánh Vincent thúc giục các anh em của mình “tìm thấy trong trái tim Chúa chúng ta một lời an ủi cho người bệnh nghèo”. [190] Nếu lời đó có sức thuyết phục, thì trước tiên trái tim của chính chúng ta phải được thay đổi bởi tình yêu và sự dịu dàng của trái tim Chúa Kitô. Thánh Vincent thường nhắc lại niềm tin này trong các bài giảng và lời khuyên của ngài, và nó đã trở thành một đặc điểm đáng chú ý trong Hiến chương của Hội dòng ngài: “Chúng ta nên nỗ lực hết sức để học bài học sau đây, cũng được Chúa Kitô dạy: ‘Hãy học cùng Ta, vì Ta hiền lành và khiêm nhường trong lòng’. Chúng ta nên nhớ rằng chính Người đã nói rằng bằng sự hiền lành, chúng ta sẽ thừa hưởng trái đất. Nếu chúng ta hành động theo điều này, chúng ta sẽ chinh phục được mọi người để họ quay về với Chúa. Điều đó sẽ không xảy ra nếu chúng ta đối xử với mọi người một cách khắc nghiệt hoặc gay gắt”. [191]

ĐỀN TẠ: XÂY DỰNG TRÊN NHỮNG ĐIÊU TÀN

181. Tất cả những gì đã nói cho đến nay giúp chúng ta hiểu được dưới ánh sáng của lời Chúa ý nghĩa đúng đắn của “sự đền tạ” trái tim Chúa Kitô mà Chúa vốn mong đợi chúng ta “cống hiến”, với sự giúp đỡ của ân sủng của Người. Câu hỏi này đã được thảo luận nhiều, nhưng Thánh Gioan Phaolô II đã đưa ra cho chúng ta một câu trả lời rõ ràng có thể hướng dẫn các Kitô hữu ngày nay hướng tới một tinh thần đền tạ gần gũi hơn với các sách Tin Mừng.

Ý nghĩa xã hội của việc đền tạ trái tim của Chúa Kitô

182. Thánh Gioan Phaolô giải thích rằng bằng cách cùng nhau phó thác cho trái tim của Chúa Kitô, “trên những đống đổ nát do lòng hận thù và bạo lực tích tụ, nền văn minh tình yêu rất được mong muốn, Vương quốc của trái tim Chúa Kitô, có thể được xây dựng”. Điều này rõ ràng đòi hỏi chúng ta phải “kết hợp tình yêu con thảo với Thiên Chúa và tình yêu tha nhân”, và thực sự đây là “việc đền tạ thực sự mà trái tim của Đấng Cứu Thế yêu cầu”. [192] Trong sự hiệp nhất với Chúa Kitô, giữa những đống đổ nát mà chúng ta đã để lại trên thế giới này do tội lỗi của mình, chúng ta được kêu gọi xây dựng một nền văn minh tình yêu mới. Đó chính là ý nghĩa của việc đền tạ như trái tim Chúa Kitô muốn chúng ta làm. Giữa sự tàn phá do cái ác gây ra, trái tim của Chúa Kitô mong muốn chúng ta hợp tác với Người để khôi phục lại sự tốt lành và vẻ đẹp cho thế giới của chúng ta.

183. Mọi tội lỗi đều gây hại cho Giáo hội và xã hội; do đó, “mọi tội lỗi chắc chắn có thể được coi là tội xã hội” và điều này đặc biệt đúng đối với những tội lỗi “tự bản chất của chúng cấu thành một cuộc tấn công trực tiếp vào người lân cận”. [193] Thánh Gioan Phaolô II giải thích rằng việc lặp lại những tội lỗi này đối với người khác thường củng cố một “cấu trúc tội lỗi” có tác động đến sự phát triển của các dân tộc. [194] Thông thường, đây là một phần của lối suy nghĩ thống trị coi những gì chỉ là ích kỷ và thờ ơ là bình thường hoặc hợp lý. Điều này sau đó dẫn đến sự tha hóa xã hội: “Một xã hội bị tha hóa nếu các hình thức tổ chức xã hội, sản xuất và tiêu dùng của nó khiến việc trao tặng bản thân và thiết lập tình liên đới giữa mọi người trở nên khó khăn hơn”. [195] Không chỉ là chuẩn mực đạo đức khiến chúng ta vạch trần và chống lại những cấu trúc xã hội tha hóa này và ủng hộ những nỗ lực trong xã hội nhằm khôi phục và củng cố lợi ích chung. Đúng hơn, chính “sự hoán cải của trái tim” của chúng ta “áp đặt nghĩa vụ” [196] để sửa chữa những cấu trúc này. Chính phản ứng của chúng ta đối với tình yêu của trái tim Chúa Giêsu, dạy chúng ta biết yêu thương đáp lại.

184. Chính vì sự đền tạ theo Tin Mừng sở hữu chiều kích xã hội quan trọng này, nên các hành động yêu thương, phục vụ và hòa giải của chúng ta, để thực sự có tính đền tạ cần phải được Chúa Kitô truyền cảm hứng, thúc đẩy và trao quyền. Thánh Gioan Phaolô II cũng nhận xét rằng “để xây dựng nền văn minh tình yêu”, [197] thế giới ngày nay cần trái tim của Chúa Kitô. Sự đền tạ của Kitô giáo không thể chỉ được hiểu là một tập hợp các công việc bên ngoài, mặc dù chúng có thể không thể thiếu và đôi khi đáng ngưỡng mộ. Những công việc này cần một “bí ẩn”, một tâm hồn, một ý nghĩa mang lại cho chúng sức mạnh, động lực và sự sáng tạo không mệt mỏi. Chúng cần sự sống, ngọn lửa và ánh sáng tỏa ra từ trái tim Chúa Kitô.

Chữa lành những trái tim bị tổn thương

185. Một sự đền tạ chỉ mang tính bên ngoài cũng không đủ, cho cả thế giới của chúng ta lẫn cho trái tim Chúa Kitô. Nếu mỗi người chúng ta xem xét tội lỗi của chính mình và ảnh hưởng của chúng đối với người khác, chúng ta sẽ nhận ra rằng việc sửa chữa tổn hại đã gây ra cho thế giới này cũng đòi hỏi một mong muốn hàn gắn những trái tim bị tổn thương nơi những tổn thương sâu sắc nhất đã xảy ra và nỗi đau là đau đớn nhất.

186. Do đó, tinh thần đền tạ “dẫn chúng ta đến niềm hy vọng rằng mọi vết thương đều có thể được chữa lành, bất kể nó sâu đến đâu. Việc đền tạ hoàn toàn đôi khi có vẻ là bất khả, chẳng hạn như khi tài sản hoặc người thân yêu bị mất hoàn toàn, hoặc khi một số tình huống trở nên không thể khắc phục được. Tuy nhiên, ý định đền tạ và thực hiện theo cách cụ thể là điều cần thiết cho quá trình hòa giải và trở lại với sự bình yên trong tâm hồn”. [198]

Vẻ đẹp của việc cầu xin sự tha thứ

187. Ý định tốt là không đủ. Phải có một mong muốn bên trong được phát biểu qua hành động bên ngoài của chúng ta. “Sự đền tạ, nếu là Kitô giáo, để chạm đến trái tim của người bị xúc phạm và không chỉ là một hành động công lý giao hoán đơn thuần, đòi hỏi hai điều: thừa nhận tội lỗi của chúng ta và cầu xin sự tha thứ… Chính từ sự thừa nhận trung thực về sai lầm đã gây ra cho anh chị em của chúng ta, và từ nhận thức sâu sắc và chân thành rằng tình yêu đã bị tổn hại, mà mong muốn sửa chữa nảy sinh”. [199]

188. Chúng ta không bao giờ nên nghĩ rằng việc thừa nhận tội lỗi của mình trước người khác bằng cách nào đó là hạ thấp hoặc xúc phạm đến phẩm giá con người của chúng ta. Ngược lại, nó đòi hỏi chúng ta phải ngừng lừa dối bản thân và thừa nhận quá khứ của mình như nó vốn có, bị tội lỗi làm hoen ố, đặc biệt là trong những trường hợp chúng ta gây tổn thương cho anh chị em của mình. “Tự buộc tội là một phần của sự khôn ngoan Kitô giáo… Điều đó làm đẹp lòng Chúa, vì Chúa chấp nhận một trái tim thống hối”. [200]

189. Một phần của tinh thần đền tạ này là phong tục cầu xin sự tha thứ từ anh chị em của chúng ta, điều này thể hiện sự cao quý lớn lao giữa sự yếu đuối của con người chúng ta. Việc cầu xin sự tha thứ là một phương tiện chữa lành các mối quan hệ, vì nó “mở lại cuộc đối thoại và tỏ bầy ý chí tái lập mối dây bác ái huynh đệ… Nó chạm đến trái tim của anh chị em chúng ta, mang lại sự an ủi và truyền cảm hứng chấp nhận sự tha thứ được yêu cầu. Ngay cả khi điều không thể sửa chữa được không thể hoàn toàn được sửa chữa, tình yêu luôn có thể được tái sinh, khiến tổn thương trở nên dễ chịu hơn”. [201]

190. Một trái tim có khả năng ăn năn sẽ phát triển trong tình huynh đệ và tình liên đới. Nếu không, “chúng ta sẽ thoái lui và già đi bên trong”, trong lúc khi “lời cầu nguyện của chúng ta trở nên đơn giản và sâu sắc hơn, dựa trên sự tôn thờ và thán phục trước sự hiện diện của Chúa, chúng ta sẽ phát triển và trưởng thành. Chúng ta trở nên ít gắn bó với bản thân hơn và gắn bó hơn với Chúa Kitô. Trở nên nghèo khó trong tinh thần, chúng ta đến gần hơn với những người nghèo, những người thân yêu nhất của Chúa”. [202] Điều này dẫn đến một tinh thần đền tạ thực sự, vì “những người cảm thấy ăn năn trong trái tim ngày càng cảm thấy mình là anh chị em với tất cả những tội nhân trên thế giới; từ bỏ thái độ tự cao và phán đoán khắc nghiệt của mình, họ tràn đầy mong muốn cháy bỏng được thể hiện tình yêu và đền tạ”. [203] Cảm giác liên đới nảy sinh từ sự ăn năn cũng giúp cho sự hòa giải diễn ra. Người có khả năng ăn năn, “thay vì cảm thấy tức giận và tai tiếng trước những thiếu sót của anh chị em mình, thì khóc vì tội lỗi của họ. Có một sự đảo ngược, khi khuynh hướng tự nhiên là dễ dãi với bản thân và cứng ngắc với người khác bị đảo ngược và, nhờ ân sủng của Chúa, chúng ta trở nên nghiêm khắc với bản thân và thương xót người khác”. [204]

ĐỀN TẠ: MỘT SỰ MỞ RỘNG TRÁI TIM ĐỨC KITÔ

191. Có một cách tiếp cận khác, bổ sung, đối với việc đền tạ, cho phép chúng ta đặt nó vào một mối quan hệ trực tiếp hơn với trái tim của Chúa Kitô, mà không loại trừ khía cạnh cam kết cụ thể đối với anh chị em mình.

192. Ở một nơi khác, tôi đã gợi ý rằng, “bằng cách nào đó, Chúa đã tìm cách giới hạn bản thân theo cách mà nhiều điều chúng ta nghĩ là điều ác, nguy hiểm hoặc nguồn đau khổ, trên thực tế lại là một phần của những cơn đau khi sinh nở mà Người sử dụng để lôi kéo chúng ta vào hành động hợp tác với Đấng Tạo Hóa”. [205] Sự hợp tác này từ phía chúng ta có thể cho phép sức mạnh và tình yêu của Thiên Chúa lan tỏa trong cuộc sống của chúng ta và trên thế giới, trong khi sự từ chối hoặc thờ ơ của chúng ta có thể ngăn cản điều đó. Một số đoạn trong Kinh thánh diễn tả điều này theo cách ẩn dụ, như khi Chúa kêu lên, "Ước gì ngươi trở về với Ta, hỡi Israel!" (x. Grm 4:1). Hoặc khi đối diện với sự từ chối của dân Người, Người nói, "Lòng Ta nao nao trong Ta; lòng thương xót của Ta trở nên ấm áp và dịu dàng" (Hs 11:8).

193. Mặc dù không thể nói về nỗi đau khổ mới từ phía Chúa vinh quang, nhưng "mầu nhiệm vượt qua của Chúa Kitô… và tất cả những gì Chúa Kitô là - tất cả những gì Người đã làm và chịu đựng vì tất cả mọi người - đều tham gia vào cõi vĩnh hằng thần thiêng, và do đó vượt qua mọi thời gian trong khi hiện diện trong chúng tất cả". [206] Chúng ta có thể nói rằng Người đã cho phép vinh quang rộng lớn của sự phục sinh của Người bị hạn chế và sự lan tỏa của tình yêu bao la và cháy bỏng của Người bị kiềm chế, để dành chỗ cho sự hợp tác tự do của chúng ta với trái tim Người. Chúng ta từ chối tình yêu của Người dựng lên một rào cản đối với hồng phúc ân sủng đó, trong khi việc chúng ta tin tưởng chấp nhận nó mở ra một không gian, một kênh cho phép nó đổ vào trái tim chúng ta. Sự từ chối hoặc thờ ơ của chúng ta hạn chế tác động của quyền năng Người và sự phong phú của tình yêu Người trong chúng ta. Nếu Người không gặp được sự cởi mở và tin tưởng nơi tôi, thì tình yêu của Người sẽ bị tước mất – vì chính Người đã muốn – sự mở rộng, độc đáo và không thể lặp lại, trong cuộc sống của tôi và trên thế giới này, nơi Người gọi tôi để làm Người hiện diện. Một lần nữa, điều này không bắt nguồn từ bất cứ sự yếu đuối nào từ phía Người mà đúng hơn là từ sự tự do vô hạn của Người, quyền năng mầu nhiệm của Người và tình yêu hoàn hảo của Người dành cho mỗi người chúng ta. Khi quyền năng của Thiên Chúa được tỏ lộ trong sự yếu đuối của tự do con người chúng ta, “chỉ có đức tin mới có thể nhận ra điều đó”. [207]

194. Thánh Mar-ga-rét Maria kể lại rằng, trong một lần hiện ra, Chúa Kitô đã nói về tình yêu nồng cháy của trái tim Người dành cho chúng ta, Người nói với bà rằng, “không thể kiềm chế ngọn lửa bác ái cháy bỏng của Người, Người phải lan tỏa chúng ra khắp nơi”. [208] Vì Chúa, Đấng có thể làm mọi sự, mong muốn trong sự tự do thần thiêng của Người đòi hỏi sự hợp tác của chúng ta, nên sự đền tạ có thể được hiểu là việc chúng ta loại bỏ những trở ngại mà chúng ta đặt ra trước sự mở rộng tình yêu của Chúa Kitô trên thế giới do chúng ta thiếu tin tưởng, biết ơn và hy sinh bản thân.

Một sự dâng hiến cho tình yêu

195. Để giúp chúng ta suy gẫm sâu sắc hơn về mầu nhiệm này, chúng ta có thể một lần nữa quay lại với linh đạo sáng ngời của Thánh Têrêsa Hài Đồng Giêsu. Thánh Têrêsa biết rằng ở một số nơi, một hình thức đền tạ cực đoan đã phát triển, dựa trên sự sẵn lòng hy sinh bản thân vì người khác và theo một nghĩa nào đó trở thành “cột thu lôi” cho những hình phạt của công lý thần thiêng. Theo lời của bà, “Tôi nghĩ về những linh hồn tự hiến mình làm nạn nhân của công lý Thiên Chúa để tránh những hình phạt dành cho tội nhân, tự mình gánh chịu chúng”. [209] Tuy nhiên, mặc dù sự dâng hiến như vậy có vẻ lớn lao và hào phóng, nhưng bà không thấy nó quá hấp dẫn: “Tôi không cảm thấy bị thu hút để làm điều đó”. [210] Sự nhấn mạnh quá lớn vào công lý của Chúa cuối cùng có thể dẫn đến khái niệm cho rằng sự hy sinh của Chúa Kitô bằng cách nào đó không trọn vẹn hoặc chỉ có hiệu quả một phần, hoặc lòng thương xót của Người không đủ mạnh mẽ.

196. Với sự hiểu biết sâu sắc về tâm linh, Thánh Têrêsa đã khám phá ra rằng chúng ta có thể hiến dâng bản thân theo một cách khác, không cần phải thỏa mãn công lý của Chúa mà bằng cách để tình yêu vô hạn của Chúa lan tỏa tự do: “Lạy Chúa tôi! Tình yêu bị khinh miệt của Người sẽ vẫn khép kín trong trái tim Người sao? Với tôi, dường như nếu Người tìm thấy những linh hồn hiến dâng bản thân mình như nạn nhân của cuộc tàn sát cho tình yêu của Người, Người sẽ nhanh chóng thiêu rụi họ; với tôi, dường như Người cũng sẽ vui vẻ không kìm hãm những làn sóng dịu dàng vô hạn trong Người”. [211]

197. Mặc dù không cần thêm bất cứ điều gì vào sự hy sinh cứu chuộc duy nhất của Chúa Kitô, nhưng sự thật vẫn là sự từ chối tự do của chúng ta có thể ngăn cản trái tim Chúa Kitô lan tỏa “những làn sóng dịu dàng vô hạn của Người” trên thế giới này. Một lần nữa, điều này là vì Chúa muốn tôn trọng sự tự do của chúng ta. Hơn cả công lý của Thiên Chúa, chính sự kiện tình yêu của Chúa Kitô có thể bị từ chối đã làm cho trái tim của Thánh Têrêsa bối rối, bởi vì đối với bà, công lý của Thiên Chúa chỉ được hiểu dưới ánh sáng tình yêu của Người. Như chúng ta đã thấy, bà đã chiêm ngưỡng mọi sự hoàn hảo của Thiên Chúa qua lòng thương xót của Người, và do đó thấy chúng được biến đổi và rạng ngời tình yêu. Theo lời bà, “ngay cả công lý của Người (và có lẽ điều này còn hơn cả những điều khác) đối với tôi dường như được mặc lấy tình yêu”. [212]

198. Đây là nguồn gốc của Hành động Hiến dâng của bà, không phải cho công lý của Thiên Chúa mà cho tình yêu thương xót của Người. “Con dâng mình như một nạn nhân của lễ thiêu cho tình yêu thương xót của Người, cầu xin Người thiêu đốt con không ngừng, để những làn sóng dịu dàng vô hạn ẩn chứa trong Người tràn vào tâm hồn con, và như vậy con có thể trở thành một vị tử đạo của tình yêu của Người”. [213] Điều quan trọng là phải nhận ra rằng, đối với Thánh Têrêsa, điều này không chỉ là để cho trái tim của Chúa Kitô lấp đầy trái tim bà, thông qua sự tin tưởng hoàn toàn của bà, với vẻ đẹp của tình yêu của Người, mà còn là để tình yêu đó, thông qua cuộc sống của bà, lan tỏa đến những người khác và do đó biến đổi thế giới. Một lần nữa, theo lời bà, “Trong trái tim của Giáo hội, Mẹ của tôi, tôi sẽ là tình yêu… và như vậy giấc mơ của tôi sẽ thành hiện thực”. [214] Hai khía cạnh này gắn liền không thể tách rời.

199. Chúa đã chấp nhận lễ vật của bà. Chúng ta thấy rằng ngay sau đó, bà tuyên bố rằng bà cảm thấy một tình yêu mãnh liệt dành cho người khác và khẳng định rằng tình yêu đó đến từ trái tim của Chúa Kitô, được nối dài qua bà. Vì vậy, bà nói với chị gái Léonie của mình: “Em yêu chị gấp ngàn lần dịu dàng hơn những người chị em bình thường yêu nhau, vì em có thể yêu chị bằng trái tim của người phối ngẫu trên trời của chúng ta”. [215] Sau đó, bà viết cho Maurice Bellière, “Em muốn làm cho anh hiểu được sự dịu dàng của trái tim Chúa Giêsu, những gì Người mong đợi ở anh!” [216]

Tính toàn vẹn và sự hòa hợp

200. Thưa anh chị em, tôi đề nghị rằng chúng ta hãy phát triển phương tiện đền tạ này, nói một cách ngắn gọn, là trao tặng trái tim của Chúa Kitô một khả năng mới để lan tỏa ngọn lửa tình yêu nồng cháy và nhân từ của Người trên thế giới này. Mặc dù sự đền tạ vẫn đúng là mong muốn “bồi thường cho những tổn thương đã gây ra cho Tình yêu chưa được tạo ra, dù là do sự vô ý hay sự xúc phạm nghiêm trọng”, [217] cách phù hợp nhất để làm điều này là tình yêu của chúng ta trao tặng Chúa một khả năng lan tỏa, để đền tạ cho tất cả những lần tình yêu của Người bị từ chối hoặc khước từ. Điều này không chỉ đơn thuần là “sự an ủi” Chúa Kitô mà chúng ta đã nói đến trong chương trước; nó được thể hiện trong các hành động yêu thương huynh đệ mà qua đó chúng ta chữa lành vết thương của Giáo hội và thế giới. Theo cách này, chúng ta trao tặng sức mạnh chữa lành của trái tim Chúa Kitô những cách mới để phát biểu chính nó.

201. Những hy sinh và đau khổ mà những hành động yêu thương tha nhân này đòi hỏi đã kết hợp chúng ta với cuộc khổ nạn của Chúa Kitô. Theo cách này, “qua cuộc đóng đinh huyền nhiệm mà Thánh Tông Đồ nói đến, chúng ta sẽ nhận được hoa trái dồi dào của sự xoa dịu và đền tội, cho chính chúng ta và cho những người khác”. [218] Chỉ có Chúa Kitô cứu chúng ta bằng sự hy sinh của Người trên thập giá; chỉ có Người cứu chuộc chúng ta, vì “chỉ có một Thiên Chúa; chỉ có một Đấng trung gian giữa Thiên Chúa và loài người, là con người Đức Kitô Giêsu, Đấng đã hiến mình làm giá chuộc cho mọi người” (1 Tm 2:5-6). Sự đền tạ mà chúng ta dâng hiến là sự tham gia được chấp nhận một cách tự do vào tình yêu cứu chuộc của Người và sự hy sinh duy nhất của Người. Như vậy, chúng ta hoàn thành trong xác thịt của mình “những gì còn thiếu trong những đau khổ của Chúa Kitô vì lợi ích của thân thể Người, tức là Giáo Hội” (Cl 1:24); và chính Chúa Kitô nối dài qua chúng ta những hiệu quả của sự tự hiến hoàn toàn và đầy yêu thương của Người.

202. Thường thì những đau khổ của chúng ta liên quan đến bản ngã bị tổn thương của chính chúng ta. Sự khiêm nhường của trái tim Chúa Kitô chỉ cho chúng ta con đường hạ mình. Thiên Chúa đã chọn đến với chúng ta trong sự hạ mình và nhỏ bé. Cựu Ước đã cho chúng ta thấy, bằng nhiều ẩn dụ khác nhau, một Thiên Chúa đi vào lòng lịch sử và để cho dân Người từ chối Người. Tình yêu của Chúa Kitô được thể hiện giữa cuộc sống thường nhật của dân Người, như thể đang cầu xin một lời đáp trả, như thể đang xin phép Người được biểu lộ vinh quang của Người. Tuy nhiên, “có lẽ chỉ một lần Chúa Giêsu nhắc đến chính trái tim Người, bằng chính lời của Người. Và Người nhấn mạnh đặc điểm duy nhất này: ‘hiền lành và khiêm nhường’, như thể muốn nói rằng chỉ bằng cách này Người mới muốn giành được chúng ta về với Người”. [219] Khi Người nói, “Hãy học cùng Ta, vì Ta hiền lành và khiêm nhường trong lòng” (Mt 11:29), Người đã cho chúng ta thấy rằng “để tỏ mình ra, Người cần sự bé nhỏ của chúng ta, sự tự hạ mình của chúng ta”. [220]

203. Trong những gì chúng ta đã nói, điều quan trọng là phải lưu ý đến một số khía cạnh không thể tách rời. Các hành vi yêu thương tha nhân, với sự từ bỏ, tự chối, đau khổ và nỗ lực mà chúng đòi hỏi, chỉ có thể như vậy khi chúng được nuôi dưỡng bằng chính tình yêu của Chúa Kitô. Người giúp chúng ta yêu thương như Người đã yêu, và theo cách này, Người yêu thương và phục vụ người khác thông qua chúng ta. Người hạ mình xuống để thể hiện tình yêu của Người qua các hành động của chúng ta, nhưng ngay cả trong những việc thương xót nhỏ nhất của chúng ta, trái tim Người vẫn được tôn vinh và thể hiện tất cả sự vĩ đại của Người. Một khi trái tim chúng ta chào đón tình yêu của Chúa Kitô trong sự tin tưởng hoàn toàn, và để ngọn lửa của tình yêu ấy lan tỏa trong cuộc sống của chúng ta, chúng ta có khả năng yêu thương người khác như Chúa Kitô đã yêu thương, trong sự khiêm nhường và gần gũi với tất cả mọi người. Theo cách này, Chúa Kitô thỏa mãn cơn khát của Người và vinh quang lan tỏa ngọn lửa tình yêu nồng cháy và nhân từ của Người trong chúng ta và thông qua chúng ta. Làm sao chúng ta có thể không thấy được sự hòa hợp tuyệt vời hiện diện trong tất cả những điều này?

204. Cuối cùng, để đánh giá cao lòng sùng kính này trong tất cả sự phong phú của nó, cần phải nói thêm, theo quan điểm của những gì chúng ta đã nói về chiều kích Ba Ngôi của nó, rằng sự đền tạ mà Chúa Kitô thực hiện trong nhân tính của Người được dâng lên Chúa Cha thông qua hoạt động của Chúa Thánh Thần trong mỗi người chúng ta. Do đó, sự đền tạ mà chúng ta dâng lên trái tim của Chúa Kitô cuối cùng hướng đến Chúa Cha, Đấng hài lòng khi thấy chúng ta hiệp nhất với Chúa Kitô bất cứ khi nào chúng ta dâng hiến chính mình qua Người, với Người và trong Người.

MANG TÌNH YÊU ĐẾN THẾ GIỚI

205. Sứ điệp của Chúa Kitô hấp dẫn khi được trải nghiệm và diễn đạt một cách trọn vẹn: không chỉ đơn thuần là nơi ẩn náu cho những suy nghĩ đạo đức hay một dịp để cử hành những nghi lễ gây ấn tượng. Chúng ta sẽ thờ phượng Chúa Kitô như thế nào nếu chúng ta chỉ bằng lòng với mối quan hệ cá nhân với Người và không quan tâm đến việc xoa dịu nỗi đau khổ của người khác hoặc giúp họ sống một cuộc sống tốt đẹp hơn? Liệu điều đó có làm vui lòng trái tim đã yêu thương chúng ta đến vậy không, nếu chúng ta đắm mình trong một trải nghiệm tôn giáo riêng tư trong khi bỏ qua những hàm ý của nó đối với xã hội mà chúng ta đang sống? Chúng ta hãy trung thực và chấp nhận lời Chúa một cách trọn vẹn. Mặt khác, công việc của chúng ta với tư cách là những người Kitô hữu vì sự cải thiện xã hội không được làm lu mờ nguồn cảm hứng tôn giáo của nó, vì cuối cùng, điều đó sẽ là tìm kiếm ít hơn cho anh chị em của chúng ta so với những gì Chúa mong muốn ban cho họ. Vì lý do này, chúng ta nên kết thúc chương này bằng cách nhắc lại chiều kích truyền giáo của tình yêu của chúng ta đối với trái tim Chúa Kitô.

206. Thánh Gioan Phaolô II đã nói về chiều kích xã hội của lòng sùng kính trái tim Chúa Kitô, nhưng cũng nói về “sự đền tạ, đó là sự hợp tác tông đồ trong việc cứu rỗi thế giới”. [221] Do đó, việc tận hiến cho trái tim Chúa Kitô “phải được nhìn nhận trong mối liên hệ với hoạt động truyền giáo của Giáo hội, vì nó đáp lại mong muốn của trái tim Chúa Giêsu là lan tỏa khắp thế giới, thông qua các thành viên của Thân thể Người, sự cam kết hoàn toàn của Người đối với Vương quốc”. [222] Kết quả là, “qua chứng tá của các Kitô hữu, tình yêu sẽ được đổ vào trái tim con người, để xây dựng Thân thể Chúa Kitô là Giáo hội, và xây dựng một xã hội công lý, hòa bình và tình huynh đệ”. [223]

207. Ngọn lửa tình yêu của Thánh Tâm Chúa Giêsu cũng lan tỏa thông qua hoạt động truyền giáo của Giáo hội, công bố sứ điệp về tình yêu của Thiên Chúa được mặc khải trong Chúa Kitô. Thánh Vincent de Paul đã diễn tả điều này một cách hay khi ngài mời các môn đệ cầu nguyện với Chúa để xin “thần khí này, trái tim này khiến chúng ta đi khắp mọi nơi, trái tim của Con Thiên Chúa, trái tim của Chúa chúng ta, thúc đẩy chúng ta đi như Người đã đi… Người sai chúng ta, giống như [các tông đồ], mang lửa đến khắp mọi nơi”. [224]

208. Thánh Phaolô VI, khi nói chuyện với các Hội dòng tu trì dành riêng cho việc truyền bá lòng sùng kính Thánh Tâm, đã đưa ra nhận xét sau đây. “Không còn nghi ngờ gì nữa rằng cam kết mục vụ và nhiệt huyết truyền giáo sẽ bùng cháy, nếu cả linh mục và giáo dân, trong mong muốn truyền bá vinh quang của Thiên Chúa, chiêm ngưỡng tấm gương tình yêu vĩnh cửu mà Chúa Kitô đã chỉ cho chúng ta, và hướng nỗ lực của họ để làm cho tất cả nam giới và nữ giới được chia sẻ sự giàu có vô tận của Chúa Kitô”. [225] Khi chúng ta chiêm ngưỡng Thánh Tâm, sứ mệnh trở thành vấn đề của tình yêu. Bởi vì mối nguy hiểm lớn nhất trong sứ mệnh là, giữa tất cả những điều chúng ta nói và làm, chúng ta không thể mang lại một cuộc gặp gỡ vui tươi với tình yêu của Chúa Kitô, Đấng ôm lấy chúng ta và cứu rỗi chúng ta.

209. Sứ mệnh, như một sự tỏa sáng của tình yêu từ trái tim Chúa Kitô, đòi hỏi những nhà truyền giáo là những người đang yêu và bị Chúa Kitô mê hoặc, cảm thấy có nghĩa vụ phải chia sẻ tình yêu đã thay đổi cuộc sống của họ. Họ mất kiên nhẫn khi thời gian bị lãng phí vào việc thảo luận các câu hỏi thứ yếu hoặc tập trung vào các chân lý và quy tắc, bởi vì mối quan tâm lớn nhất của họ là chia sẻ những gì họ đã trải nghiệm. Họ muốn người khác nhận ra sự tốt đẹp và vẻ đẹp của Người Yêu được truyền đạt qua những nỗ lực của họ, dù chúng có thể không đầy đủ. Chẳng phải đó là trường hợp của bất cứ người yêu nào sao? Chúng ta có thể lấy ví dụ những lời mà Dante Alighieri đã cố gắng diễn đạt luận lý học của tình yêu này:

Io dico che, pensando al suo valore
amor si dolce si mi si fa sentire,
che s’io allora non perdessi ardire
farei parlando innamorar la gente
”. [226]

(Tôi tuyên bố rằng, khi nghĩ đến giá trị của nó, tình yêu ngọt ngào đến nỗi khiến tôi cảm thấy rằng, nếu không mất lòng can đảm, tôi sẽ lên tiếng và khiến mọi người khác phải si tình)

210. Có thể nói về Chúa Kitô, bằng chứng tá hoặc bằng lời nói, theo cách mà người khác tìm cách yêu mến Người, là mong muốn lớn nhất của mọi nhà truyền giáo của tâm hồn. Sự năng động của tình yêu này không liên quan gì đến việc cải đạo; lời nói của một người yêu không làm phiền người khác, không đòi hỏi hay bắt buộc, mà chỉ khiến người khác kinh ngạc trước tình yêu như vậy. Với sự tôn trọng vô cùng đối với sự tự do và phẩm giá của họ, người yêu chỉ đơn giản là chờ họ dò hỏi về tình yêu đã lấp đầy cuộc sống của họ bằng niềm vui lớn lao như vậy.

211. Chúa Kitô yêu cầu bạn không bao giờ phải xấu hổ khi nói với người khác, với tất cả sự thận trọng và tôn trọng, về tình bạn của bạn với Người. Người yêu cầu bạn dám nói với người khác rằng bạn đã tìm thấy Người tốt đẹp và tuyệt vời như thế nào. “Bất cứ ai tuyên xưng Ta trước mặt người khác, thì Ta cũng sẽ tuyên xưng người ấy trước mặt Cha Ta, Đấng ngự trên trời” (Mt 10:32). Đối với một trái tim yêu thương, đây không phải là một bổn phận mà là một nhu cầu không thể kìm nén: “Khốn cho tôi nếu tôi không rao giảng Tin Mừng!” (1 Cr 9:16). “Trong tôi như có ngọn lửa bùng cháy, ẩn kín trong xương cốt tôi; tôi mệt mỏi vì phải giữ nó lại, và tôi không thể chịu đựng được nữa” (Grm 20:9).

Trong sự hiệp thông phục vụ

212. Chúng ta không nên nghĩ về sứ mệnh chia sẻ Chúa Kitô này như một điều gì đó chỉ giữa Chúa Giêsu và tôi. Sứ mệnh được trải nghiệm trong sự hiệp thông với cộng đồng của chúng ta và với toàn thể Giáo hội. Nếu chúng ta quay lưng lại với cộng đồng, chúng ta sẽ quay lưng lại với Chúa Giêsu. Nếu chúng ta quay lưng lại với cộng đồng, tình bạn của chúng ta với Chúa Giêsu sẽ trở nên lạnh nhạt. Đây là một sự thật và chúng ta không bao giờ được quên điều đó. Tình yêu dành cho anh chị em trong cộng đồng của chúng ta – tôn giáo, giáo xứ, giáo phận và những cộng đồng khác – là một loại nhiên liệu nuôi dưỡng tình bạn của chúng ta với Chúa Giêsu. Những hành động yêu thương của chúng ta dành cho anh chị em trong cộng đồng có thể là cách tốt nhất và đôi khi là cách duy nhất để chúng ta có thể làm chứng cho người khác về tình yêu của chúng ta dành cho Chúa Giêsu Kitô. Chính Người đã nói: “Mọi người sẽ nhận biết anh em là môn đệ của Thầy qua điều này, nếu anh em yêu thương nhau” (Ga 13:35).

213. Tình yêu này sau đó trở thành sự phục vụ trong cộng đồng. Tôi không bao giờ mệt mỏi khi nhắc lại rằng Chúa Giêsu đã nói với chúng ta điều này bằng những từ ngữ rõ ràng nhất có thể: “Mỗi lần anh em làm như thế cho một trong những anh em bé nhỏ nhất của Thầy, tức là anh em đã làm cho chính Thầy” (Mt 25:40). Bây giờ Người yêu cầu anh em gặp Người ở đó, trong mỗi anh chị em của chúng ta, và đặc biệt là trong những thành viên nghèo khổ, bị khinh miệt và bị bỏ rơi của xã hội. Thật là một cuộc gặp gỡ tuyệt vời!

214. Nếu chúng ta quan tâm đến việc giúp đỡ người khác, điều này không có nghĩa là chúng ta đang quay lưng lại với Chúa Giêsu. Thay vào đó, chúng ta đang gặp gỡ Người một cách khác. Bất cứ khi nào chúng ta cố gắng giúp đỡ và chăm sóc người khác, Chúa Giêsu luôn ở bên cạnh chúng ta. Chúng ta không bao giờ được quên rằng, khi Người sai các tông đồ đi truyền giáo, “Chúa đã cùng làm việc với họ” (Mc 16:20). Người luôn ở đó, luôn làm việc, chia sẻ những nỗ lực của chúng ta để làm điều thiện. Theo một cách bí ẩn, tình yêu của Người trở nên hiện diện thông qua việc phục vụ của chúng ta. Người nói với thế giới bằng một ngôn ngữ đôi khi không cần lời nói.

215. Chúa Giêsu đang gọi bạn và sai bạn đi để truyền bá điều tốt lành trong thế giới của chúng ta. Tiếng gọi của Người là tiếng gọi phục vụ, một lời triệu tập để làm điều thiện, có thể là một bác sĩ, một người mẹ, một giáo viên hoặc một linh mục. Dù bạn ở đâu, bạn cũng có thể nghe thấy tiếng gọi của Người và nhận ra rằng Người đang sai bạn đi để thực hiện sứ mệnh đó. Chính Người đã nói với chúng ta: “Ta sai các con ra đi” (Lc 10:3). Đó là một phần trong việc chúng ta trở thành bạn của Người. Tuy nhiên, để tình bạn này trưởng thành, bạn phải để Người sai bạn đi truyền giáo trên thế gian này, và thực hiện sứ mệnh đó một cách tự tin, quảng đại, tự do và không sợ hãi. Nếu bạn cứ mãi mắc kẹt trong vùng an toàn của mình, bạn sẽ không bao giờ thực sự tìm thấy sự an toàn; những nghi ngờ và sợ hãi, nỗi buồn và sự lo lắng sẽ luôn rình rập ở phía chân trời. Những ai không thực hiện sứ mệnh của mình trên trái đất này sẽ không tìm thấy hạnh phúc mà là sự thất vọng. Đừng bao giờ quên rằng Chúa Giêsu luôn ở bên bạn trên mọi bước đường. Người sẽ không ném bạn xuống vực thẳm, hay bỏ mặc bạn tự xoay xở. Người sẽ luôn ở đó để khích lệ và đồng hành cùng bạn. Người đã hứa và Người sẽ thực hiện: “Vì Ta luôn ở cùng các con cho đến tận thế” (Mt 28:20).

216. Theo cách riêng của mình, bạn cũng phải là một nhà truyền giáo, giống như các tông đồ và các môn đồ đầu tiên của Chúa Giêsu, những người đã ra đi để rao giảng tình yêu của Thiên Chúa, để nói với người khác rằng Chúa Kitô vẫn sống và đáng để biết đến. Thánh Têrêsa đã trải nghiệm điều này như một phần thiết yếu trong sự dâng hiến của mình cho Tình Yêu thương xót: “Tôi muốn cho Đấng Yêu Dấu của tôi uống và tôi cảm thấy mình bị thiêu đốt bởi cơn khát các linh hồn”. [227] Đó cũng là sứ mệnh của bạn. Mỗi người chúng ta phải thực hiện nó theo cách riêng của mình; bạn sẽ thấy mình có thể trở thành một nhà truyền giáo như thế nào. Chúa Giêsu xứng đáng không kém. Nếu bạn chấp nhận thử thách, Người sẽ soi sáng cho bạn, đồng hành với bạn và củng cố bạn, và bạn sẽ có một trải nghiệm phong phú mang lại cho bạn nhiều hạnh phúc. Không quan trọng là bạn có thấy kết quả ngay lập tức hay không; hãy để Chúa làm việc trong bí mật của trái tim chúng ta. Hãy tiếp tục trải nghiệm niềm vui nảy sinh từ những nỗ lực của chúng ta để chia sẻ tình yêu của Chúa Kitô với người khác.

KẾT LUẬN

217. Tài liệu này có thể giúp chúng ta thấy rằng giáo lý của các Thông điệp xã hội Laudato Si’ Fratelli Tutti không phải là không liên quan đến cuộc gặp gỡ của chúng ta với tình yêu của Chúa Giêsu Kitô. Bởi vì chính bằng cách uống tình yêu đó, chúng ta có khả năng tạo nên mối quan hệ huynh đệ, nhận ra phẩm giá của mỗi con người và cùng nhau làm việc để chăm sóc ngôi nhà chung của chúng ta.

218. Trong một thế giới mà mọi thứ đều được mua và bán, ý thức về giá trị của con người ngày càng phụ thuộc vào những gì họ có thể tích lũy được bằng sức mạnh của đồng tiền. Chúng ta liên tục bị thúc đẩy để tiếp tục mua sắm, tiêu dùng và làm bản thân mình mất tập trung, bị giam cầm trong một hệ thống hạ thấp ngăn cản chúng ta nhìn xa hơn những nhu cầu trước mắt và nhỏ nhặt của mình. Tình yêu của Chúa Kitô không có chỗ trong cơ chế đồi trụy này, nhưng chỉ có tình yêu đó mới có thể giải thoát chúng ta khỏi sự theo đuổi điên cuồng không còn chỗ cho tình yêu vô điều kiện. Tình yêu của Chúa Kitô có thể trao tặng thế giới một trái tim và hồi sinh tình yêu ở bất cứ nơi nào chúng ta nghĩ rằng khả năng yêu thương đã hoàn toàn mất đi.

219. Giáo hội cũng cần tình yêu đó, kẻo tình yêu của Chúa Kitô bị thay thế bằng những cấu trúc và mối quan tâm lỗi thời, sự gắn bó quá mức với những ý tưởng và quan điểm của riêng chúng ta, và sự cuồng tín dưới bất cứ hình thức nào, cuối cùng sẽ thay thế tình yêu vô điều kiện của Thiên Chúa, tình yêu giải thoát, làm sống động, mang lại niềm vui cho trái tim và xây dựng cộng đồng. Cạnh sườn bị thương của Chúa Kitô tiếp tục tuôn trào dòng suối không bao giờ cạn kiệt, không bao giờ mất đi, nhưng luôn tự hiến hết lần này đến lần khác cho tất cả những ai muốn yêu thương như Người đã yêu thương. Vì chỉ có tình yêu của Người mới có thể mang lại một nhân loại mới.

220. Tôi cầu xin Chúa Giêsu Kitô ban cho Thánh Tâm Người tiếp tục tuôn đổ những dòng nước hằng sống có thể chữa lành vết thương mà chúng ta đã gây ra, củng cố khả năng yêu thương và phục vụ người khác của chúng ta, và truyền cảm hứng cho chúng ta cùng nhau tiến tới một thế giới công bằng, liên đới và huynh đệ. Cho đến ngày chúng ta sẽ vui mừng cùng nhau cử hành bữa tiệc của vương quốc thiên đàng trước sự hiện diện của Chúa phục sinh, người hòa hợp mọi khác biệt của chúng ta trong ánh sáng tỏa ra liên tục từ trái tim rộng mở của Người. Xin Người được chúc tụng mãi mãi.

Ban hành tại Rome, tại Đền thờ Thánh Phêrô, vào ngày 24 tháng 10 năm 2024, năm thứ mười hai của Triều Giáo hoàng của tôi.

__________________________________

[1] Nhiều suy tư trong chương đầu tiên này được lấy cảm hứng từ các tác phẩm chưa xuất bản của Cha quá cố Diego Fares, S.J. Xin Chúa ban cho Người sự an nghỉ vĩnh cửu.
[2] So sánh HOMER, Iliad, XXI, 441.
[3] So sánh Iliad, X, 244.
[4] X. PLATO, Timaeus, 65 c-d; 70.
[5] Bài giảng Thánh lễ buổi sáng tại Domus Sanctae Marthae, 14 tháng 10 năm 2016: L’Osservatore Romano, 15 tháng 10 năm 2016, tr. 8.
[6] THÁNH JOHN PAUL II, Kinh Truyền Tin, 2 tháng 7 năm 2000: L'Osservatore Romano, 3-4 tháng 7 năm 2000, tr. 4.
[7] ID., Giáo lý, ngày 8 tháng 6 năm 1994: L'Osservatore Romano, ngày 9 tháng 6 năm 1994, tr. 5.
[8] Ác quỷ (1873).
[9] ROMANO GUARDINI, Religiöse Gestalten in Dostojewskijs Werk, Mainz/Paderborn, 1989, trang 236ff.
[10] KARL RAHNER, “Một số luận đề về thần học tôn sùng Thánh Tâm”, trong Điều tra thần học, tập. III, Baltimore-London, 1967, tr. 332.
[11] Như trên, tr. 333.
[12] BYUNG-CHUL HAN, Heideggers Herz. Zum Begriff der Stimmung bei Martin Heidegger, München, 1996, tr. 39.
[13] Như trên, tr. 60; xem. P. 176.
[14] X. ID., Agonie des Eros, Berlin, 2012.
[15] Cf. MARTIN HEIDEGGER, Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung, Frankfürt a. M., 1981, tr. 120.
[16] X. MICHEL DE CERTEAU, L’espace du désir ou le “fondement” des Lessons Spirituels: Christus 77 (1973), trang 118-128.
[17] Itinerarium Mentis in Deum, VII, 6.
[18] ID., Proemium in I Sent., q. 3.
[19] THÁNH JOHN HENRY NEWMAN, Suy gẫm và sùng kính, Luân Đôn, 1912, Phần III [XVI], par. 3, trang 573-574.
[20] Hiến chế mục vụ Gaudium et Spes, 82.
[21] Cùng nguồn., 10.
[22] Cùng nguồn., 14.
[23] Cf. BỘ GIÁO LÝ ĐỨC TIN, Tuyên bố Dignitas Infinita (2 tháng 4 năm 2024), 8. Cf. L’Osservatore Romano, 8 tháng 4 năm 2024.
[24] Hiến chế mục vụ Gaudium et Spes, 26.
[25] THÁNH JOHN PAUL II, Kinh Truyền Tin, 28 tháng 6 năm 1998: L’Osservatore Romano, 30 tháng 6-1 tháng 7 năm 1998, tr. 7.
[26] Thông điệp Laudato Si’ (24/5/2015), 83: AAS 107 (2015), 880.
[27] Bài giảng trong Thánh lễ buổi sáng tại Domus Sanctae Marthae, 7/6/2013: L’Osservatore Romano, 8/6/2013, p. 8.
[28] PIUS XII, Thông điệp Haurietis Aquas (15 tháng 5 năm 1956), I: AAS 48 (1956), 316.
[29] PIUS VI, Tông Hiến Auctorem Fidei (28 tháng 8 năm 1794), 63: DH 2663.
[30] LEO XIII, Thông điệp Annum Sacrum (25 tháng 5 năm 1899): ASS 31 -1899), 649.
[31] Cùng nguồn: “Inest in Sacro Corde Symbolum et expressa imageo infinitæ Iesu Christi caritatis”.
[32] Kinh Truyền Tin, 09/06/2013: L’Osservatore Romano, 10-11/06/2013, tr. 8.
[33] Chúng ta có thể do đó hiểu tại sao Giáo hội cấm đặt trên bàn thờ các biểu tượng trái tim của Chúa Giêsu hoặc Đức Mẹ Maria (xem Phản hồi của Bộ Nghi lễ Thánh gửi Linh mục Charles Lecoq, P.S.S., ngày 5 tháng 4 năm 1879: Decreta Authentica Congregationis Sacrorum Rituum ex Actis ejusdem Collecta, tập III, 107-108, số 3492). Ngoài phụng vụ, “để tôn thờ riêng tư” (Cùng nguồn.), biểu tượng trái tim có thể được sử dụng như một phương tiện giảng dạy, một hình tượng thẩm mỹ hoặc một biểu tượng mời gọi người ta suy gẫm về tình yêu của Chúa Kitô, nhưng điều này có nguy cơ coi trái tim là đối tượng để tôn thờ hoặc đối thoại tâm linh tách biệt với Ngôi vị của Chúa Kitô. Vào ngày 31 tháng 3 năm 1887, Bộ đã đưa ra một phản hồi khác tương tự (Cùng nguồn., 187, số 3673).
[34] CÔNG ĐỒNG TRENT, Phiên XXV, Sắc lệnh Mandat Sancta Synodus (3 tháng 12, 1563): DH 1823.
[35] HỘI NGHỊ THỨ NĂM CỦA CÁC GIÁM MỤC MỸ LATIN VÀ CARIBBEAN, Tài liệu Aparecida (29 tháng 6, 2007), n. 259.
[36] Thông điệp Haurietis Aquas (15/5/1956), I: AAS 48 (1956), 323-324.
[37] Ep. 261, 3: PG 32, 972.
[38] In Io. homil. 63, 2: PG 59, 350.
[39] De fide ad Gratianum, II, 7, 56: PL 16, 594 (ed. 1880).
[40] Enarr. in Ps. 87, 3: PL 37, 1111.
[41] X. De fide orth. 3, 6, 20: PG 94, 1006, 1081.
[42] OLEGARIO GONZÁLEZ DE CARDEDAL, La entraña del cristianismo, Salamanca, 2010, 70-71.
[43] Kinh Truyền Tin, 1 tháng Sáu 2008: L’Osservatore Romano, 2-3 tháng Sáu 2008, tr. 1.
[44] PIUS XII, Thông điệp Haurietis Aquas (15/5/1956), II: AAS 48 (1956), 327-328.
[45] Cùng nguồn: AAS 48 (1956), 343-344.
[46] Bênêđíctô XVI, Kinh Truyền Tin, 1 tháng Sáu 2008: L’Osservatore Romano, 2-3 tháng Sáu 2008, tr. 1.
[47] VIGILIUS, Hiến chế Inter Innumeras Sollicitudines (14 tháng 5 553): DH 420.
[48] CÔNG ĐỒNG EPHESUS, Anathemas of Cyril of Alexandria, 8: DH 259.
[49] CÔNG ĐỒNG CONSTANTINOPLE THỨ HAI, Khóa VIII (2 tháng 6, 553), Điều 9: DH 431.
[50]THÁNH GIOAN THÁNH GIÁ, Bài ca thiêng liêng, red. A, Stanza 22, 4.
[51] Cùng nguồn., Stanza 12, 8.
[52] Cùng nguồn., Stanza 12, 1.
[53] “Chỉ có một Thiên Chúa là Chúa Cha, mọi sự đều từ Người và chúng ta tồn tại vì Người” (1 Cr 8:6). “Nguyện Thiên Chúa là Cha chúng ta được vinh hiển đời đời vô cùng. Amen” (Pl 4:20). “Chúc tụng Thiên Chúa là Cha Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, là Cha hay thương xót và là Thiên Chúa ban mọi nguồn an ủi” (2 Cr 1:3).
[54] Tông thư Tertio Millennio Adveniente (10 tháng 11 năm 1994), 49: AAS 87 (1995), 35.
[55] Ad Rom., 7: PG 5, 694.
[56] “Để thế gian biết rằng Ta yêu mến Chúa Cha” (Ga 14:31); “Cha và Ta là một” (Ga 10:30); “Ta ở trong Chúa Cha và Chúa Cha ở trong Ta” (Ga 14:10).
[57] “Thầy đến cùng Chúa Cha” (pros ton Patéra: Ga 16:28). “Con đến cùng Cha” (pros se: Ga 17:11).
[58] “eis ton kolpon tou Patrós” [ở nơi cung lòng Chúa Cha].
[59] Adv. Haer., III, 18, 1: PG 7, 932.
[60] In Joh. II, 2: PG 14, 110.
[61] Kinh truyền tin, 23 tháng 6 năm 2002: L’Osservatore Romano, 24-25 tháng 6 năm 2002, tr. 1.
[62] THÁNH GIOAN PHAOLÔ II, Sứ điệp nhân kỷ niệm 100 năm Ngày thánh hiến nhân loại cho Thánh Tâm Chúa Giêsu, Warsaw, 11 tháng 6 năm 1999, Lễ trọng kính Thánh Tâm Chúa Giêsu, 3: L’Osservatore Romano, 12 tháng 6 năm 1999, tr. 5.
[63] ID., Kinh truyền tin, ngày 8 tháng 6 năm 1986: L’Osservatore Romano, ngày 9-10 tháng 6 năm 1986, trang 5
[64] Bài giảng, Thăm Bệnh viện Gemelli và Khoa Y của Đại học Công Giáo Thánh Tâm, ngày 27 tháng 6 năm 2014: L’Osservatore Romano, ngày 29 tháng 6 năm 2014, trang 7.
[65] Eph 1:5, 7; 2:18; 3:12.
[66] Eph 2:5, 6; 4:15.
[67] Eph 1:3, 4, 6, 7, 11, 13, 15; 2:10, 13, 21, 22; 3:6, 11, 21.
[68] Sứ điệp nhân kỷ niệm 100 năm ngày thánh hiến nhân loại cho Thánh Tâm Chúa Giêsu, Warsaw, ngày 11 tháng 6 năm 1999, Lễ trọng kính Thánh Tâm Chúa Giêsu, 2: L’Osservatore Romano, ngày 12 tháng 6 năm 1999, tr. 5.
[69] “Vì Thánh Tâm có biểu tượng và hình ảnh rõ ràng về tình yêu vô hạn của Chúa Giêsu Kitô thúc đẩy chúng ta yêu thương nhau, nên thật phù hợp và đúng đắn khi chúng ta hiến dâng bản thân cho Thánh Tâm của Người – một hành động không gì khác hơn là một lễ vật và sự ràng buộc bản thân với Chúa Giêsu Kitô, vì bất cứ danh dự, sự tôn kính và tình yêu nào được dành cho Thánh Tâm này thực sự và chân thành được dành cho chính Chúa Kitô… Và bây giờ, hôm nay, hãy nhìn xem một dấu hiệu đầy phúc và thiên giới khác được ban tặng cho chúng ta – Thánh Tâm của Chúa Giêsu, với một cây thánh giá mọc lên từ đó và tỏa sáng rực rỡ giữa ngọn lửa tình yêu. Trong Thánh Tâm ấy, tất cả hy vọng của chúng ta phải được đặt vào, và từ đó, sự cứu rỗi của con người phải được tin tưởng cầu xin” (Thông điệp Annum Sacrum [25 tháng 5 năm 1899]: ASS 31 [1898-1899], 649, 651).
[70] “Vì tổng thể của mọi tôn giáo và do đó là khuôn mẫu của cuộc sống hoàn hảo hơn, không được chứa đựng trong dấu hiệu may mắn nhất đó và trong hình thức của lòng đạo đức phát sinh từ đó, vì nó dễ dàng dẫn dắt tâm trí con người đến với sự hiểu biết sâu sắc hơn về Chúa Kitô, Chúa chúng ta, và thúc đẩy trái tim họ yêu mến Người mãnh liệt hơn và noi gương Người chặt chẽ hơn sao?” (Thông điệp Miserentissimus Redemptor [8 tháng 5 năm 1928]: AAS 20 [192 8], 167).
[71] “Vì rõ ràng là lòng sùng kính này, nếu chúng ta xem xét bản chất thích hợp của nó, là một hành vi tôn giáo tuyệt vời nhất, vì nó đòi hỏi sự quyết tâm hoàn toàn và tuyệt đối để phó thác và hiến dâng bản thân cho tình yêu của Đấng Cứu Chuộc thần linh, người có trái tim bị thương là dấu hiệu và biểu tượng sống động của tình yêu đó… Trong đó, chúng ta có thể chiêm ngưỡng không chỉ biểu tượng, mà còn, như thể, sự tổng hợp của toàn bộ mầu nhiệm cứu chuộc của chúng ta… Chúa Kitô đã chỉ rõ ràng và nhiều lần vào trái tim của Người như là biểu tượng mà con người được thu hút để nhận ra và thừa nhận tình yêu của Người, và đồng thời thiết lập nó như là dấu hiệu và lời cam kết về lòng thương xót và ân sủng của Người đối với các nhu cầu của Giáo hội trong thời đại chúng ta” (Thông điệp Haurietis Aquas [15 tháng 5 năm 1956], Proemium, III, IV: AAS 48 [1956], 311, 336, 340).
[72] Giáo lý, 8 tháng 6 năm 1994, 2: L'Osservatore Romano, 9 tháng 6 năm 1994, tr. 5.
[73] Kinh Truyền Tin, 1 tháng Sáu 2008: L’Osservatore Romano, 2-3 tháng Sáu 2008, tr. 1.
[74] Thông điệp Haurietis Aquas (15 tháng 5 năm 1956), IV: AAS 48 (1956), 344.
[75] Cf. Cùng nguồn.: AAS 48 (1956), 336.
[76] “Giá trị của các mặc khải riêng tư về cơ bản khác với giá trị của một mặc khải công khai: mặc khải công khai đòi hỏi đức tin… Một mặc khải riêng tư… là một sự trợ giúp được ban tặng, nhưng việc sử dụng nó không phải là bắt buộc” (BENEDICT XVI, Tông huấn Verbum Domini [30 tháng 9 năm 2010], 14: AAS 102 [2010]), 696).
[77] Thông điệp Haurietis Aquas (15 tháng 5 năm 1956), IV: AAS 48 (1956), 340.
[78] Cùng nguồn.: AAS 48 (1956), 344.
[79] Cùng nguồn.
[80] Tông huấn C’est la Confiance (15 tháng 10 năm 2023), 20: L’Osservatore Romano, 16 tháng 10 năm 2023.
[81] THÁNH TÊRÊSE HÀI ĐỒNG GIÊSU, Tự truyện, Bản chép tay A, 83v°.
[82] THÁNH MARIA FAUSTINA KOWALSKA, Nhật ký, 47 (22 tháng 2 năm 1931), Marian Press, Stockbridge, 2011, tr. 46.
[83] Mishnah Sukkah, IV, 5, 9.
[84] Thư gửi Bề trên Tổng quyền Dòng Tên, Paray-le-Monial (Pháp), 5 tháng 10 năm 1986: L’Osservatore Romano, 7 tháng 10 năm 1986, tr. IX.
[85] Acta Martyrum Lugdunensium, trong EUSEBIUS OF CAESARIA, Historia Ecclesiastica, V, 1: PG 20, 418.
[86] RUFINUS, V, 1, 22, trong GCS, Eusebius II, 1, p. 411, 13ff.
[87] THÁNH JUSTIN, Dial. 135,3: PG 6, 787
[88] NOVATIAN, De Trinitate, 29: PL 3, 994; xem. SAINT GREGORY OF ELVIRA, Tractatus Origenis de libris Sanctarum Scripturarum, XX, 12: CSSL 69, 144.
[89] Expl. Ps. 1:33: PL 14, 983-984.
[90] So sánh Tract. in Ioannem 61, 6: PL 35, 1801.
[91] Ep. ad Rufinum, 3, 4.3: PL 22, 334.
[92] Sermones in Cant. 61, 4: PL 183, 1072.
[93] Expositio altera super Cantica Canticorum, c. 1: PL 180, 487.
[94] WILLIAM OF SAINT-THIERRY, De natura et dignitate amoris, 1: PL 184, 379.
[95] ID., Meditivae Orationes, 8, 6: PL 180, 230.
[96] SAINT BONAVENTURE, Lignum Vitae. De mysterio Passionis, 30.
[97] Cùng nguồn., 47.
[98] Legatus divinae pietatis, IV, 4, 4: SCh 255, 66.
[99] LÉON DEHON, Directoire Spirituel des prêtres su Sacré Cœur de Jésus, Turnhout, 1936, II, ch. VII, n. 141.
[100] Đối thoại về Chúa Quan Phòng, LXXV: FIORILLI M.-CARAMELLA S., eds., Bari, 1928, 144.
[101] Xem, chẳng hạn, ANGELUS WALZ, De veneratione divini cordis Iesu in Ordine Praedicatorum, Pontificium Institutum Angelicum, Rome, 1937.
[102] RAFAEL GARCÍA HERREROS, Vida de San Juan Eudes, Bogotá, 1943, 42.
[103] THÁNH FRANCIS DE SALES, Thư gửi Jane Frances de Chantal, 24 tháng 4 năm 1610.
[104] Bài giảng Chúa nhật thứ hai Mùa Chay, 20 tháng 2 năm 1622. [105] Thư gửi Jane Frances de Chantal, Lễ Trọng Lễ Thăng Thiên, 1612.
[106] Thư gửi Marie Aimée de Blonay, ngày 18 tháng 2 năm 1618.
[107] Thư gửi Jane Frances de Chantal, cuối tháng 11 năm 1609.
[108] Thư gửi Jane Frances de Chantal, khoảng ngày 25 tháng 2 năm 1610.
[109] Entretien XIV, về sự giản dị và thận trọng trong tôn giáo.
[110] Thư gửi Jane Frances de Chantal, ngày 10 tháng 6 năm 1611.
[111] Thánh MAR-GA-RÉT MARIA ALACOQUE, Tự truyện, số 53.
[112] Cùng nguồn.
[113] Cùng nguồn., số 55.
[114] So sánh. BỘ GIÁO LÝ ĐỨC TIN, Các chuẩn mực để tiến hành trong việc phân định các hiện tượng được cho là siêu nhiên, ngày 17 tháng 5 năm 2024, I, A, 12.
[115] THÁNH MAR-GA-RÉT MARIA ALACOQUE, Tự truyện, số 92.
[116] Thư gửi Sœur de la Barge, ngày 22 tháng 10 năm 1689.
[117] Tự truyện, số 53.
[118] Cùng nguồn., số 55.
[119] Bài giảng về sự tin tưởng vào Chúa, trong Œuvres du R.P de La Colombière, t. 5, Perisse, Lyon, 1854, tr. 100.
[120] Spiritual Exercises in London, ngày 1-8 tháng 2 năm 1677, trong Œuvres du R.P de La Colombière, t. 7, Seguin, Avignon, 1832, tr. 93.
[121] Spiritual Exercises in Lyon, tháng 10-tháng 11 năm 1674, Cùng nguồn., tr. 45.
[122] THÁNH CHARLES DE FOUCAULD, Thư gửi Madame de Bondy, ngày 27 tháng 4 năm 1897.
[123] Thư gửi Madame de Bondy, ngày 28 tháng 4 năm 1901. So sánh Thư gửi Madame de Bondy, ngày 5 tháng 4 năm 1909: “Qua bà, tôi biết đến việc tôn thờ Bí tích Thánh Thể, các phép lành và Thánh Tâm”.
[124] Thư gửi Madame de Bondy, ngày 7 tháng 4 năm 1890.
[125] Thư gửi l’Abbé Huvelin, ngày 27 tháng 6 năm 1892.
[126] THÁNH CHARLES DE FOUCAULD, Méditations sur l’Ancien Testament (1896-1897), XXX, 1-21.
[127] ID., Thư gửi l’Abbé Huvelin, 16 Ma y 1900.
[128] ID., Nhật ký, ngày 17 tháng 5 năm 1906.
[129] Thư 67 gửi Bà Guérin, ngày 18 tháng 11 năm 1888.
[130] Thư 122 gửi Céline, ngày 14 tháng 10 năm 1890.
[131] Bài thơ 23, “Gửi Thánh Tâm Chúa Giêsu”, tháng 6 hoặc tháng 10 năm 1895.
[132] Thư 247 gửi l’Abbé Maurice Bellière, ngày 21 tháng 6 năm 1897.
[133] Những cuộc trò chuyện cuối cùng. Yellow Notebook, ngày 11 tháng 7 năm 1897, 6.
[134] Thư 197 gửi cho Sơ Marie Thánh Tâm, ngày 17 tháng 9 năm 1896. Điều này không có nghĩa là Thánh Têrêsa không dâng hiến những hy sinh, nỗi buồn và rắc rối như một cách để kết hợp mình với sự đau khổ của Chúa Kitô, nhưng cuối cùng, bà quan tâm không trao cho những lễ dâng này một tầm quan trọng mà chúng không có.
[135] Thư 142 gửi cho Céline, ngày 6 tháng 7 năm 1893.
[136] Thư 191 gửi cho Léonie, ngày 12 tháng 7 năm 1896.
[137] Thư 226 gửi cho Cha Roulland, ngày 9 tháng 5 năm 1897.
[138] Thư 258 gửi cho l’Abbé Maurice Bellière, ngày 18 tháng 7 năm 1897.
[139] So sánh THÁNH I-NHA-XI-Ô LOYOLA, Linh thao, 104.
[140] Cùng nguồn., 297.
[141] X. Thư gửi I-nha-xi-ô Loyola, ngày 23 tháng 1 năm 1541.
[142] De Vita P. Ignatii et Societatis Iesu initiis, ch. 8. 96.
[143] Linh thao, 54.
[144] Cùng nguồn., 230ff.
[145] TỔNG HỘI THỨ BA MƯỜI THỨ BA CỦA DÒNG TÊN, Nghị định 46, 1: Institutum Societatis Iesu, 2, Florence, 1893, 511.
[146] In Him Alone is Our Hope. Texts on the Heart of Christ [Chỉ nơi Người là niềm hy vọng của chúng ta. Bản văn về Trái tim Chúa Kitô], St. Louis, 1984.
[147] Thư gửi Bề trên Tổng quyền của Dòng Chúa Giêsu, Paray-le-Monial, ngày 5 tháng 10 năm 1986: L’Osservatore Romano, ngày 6 tháng 10 năm 1986, trang 7.
[148] Hội nghị các Linh mục, “Nghèo khó”, ngày 13 tháng 8 năm 1655.
[149] Hội nghị các Nữ tu Bác ái, “Hành xác, Thư từ, Bữa ăn và Hành trình (Quy tắc chung, điều 24-27), ngày 9 tháng 12 năm 1657.
[150] SAINT DANIELE COMBONI, Gli scritti, Bologna, 1991, 998 (n. 3324).
[151] Bài giảng trong Thánh lễ phong thánh, ngày 18 tháng 5 năm 2003: L’Osservatore Romano, ngày 19-20 tháng 5 năm 2003, tr. 6.
[152] THÁNH GIOAN PHAOLÔ II, Thông điệp Dives in Misericordia (30 tháng 11 năm 1980), 1: AAS 72 (1980), 1219.
[153] ID., Giáo lý, 20 tháng 6 năm 1979: L’Osservatore Romano, 22 tháng 6 năm 1979, 1.
[154] CÁC NHÀ TRUYỀN GIÁO COMBONIAN CỦA TRÁI TIM CHÚA GIÊSU, Quy luật sống, 3.
[155] HỘI THÁNH TÂM, Hiến pháp năm 1982, 7.
[156] Thông điệp Miserentissimus Redemptor (8 tháng 5 năm 1928): AAS 20 (1928), 174.
[157] Hành vi đức tin của tín hữu không chỉ có mục đích là giáo lý được đề xuất, mà còn sự hiệp nhất với chính Chúa Kitô trong thực tại của cuộc sống thần linh của Người (x. THÁNH THOMAS AQUINAS, Summa Theologiae, II-II, q. 1, a. 2, ad 2; q. 4, a. 1).
[158] PIUS XI, Thông điệp Miserentissimus Redemptor (8 tháng 5 năm 1928): AAS 20 (1928), 174.
[159] Bài giảng tại Thánh lễ Truyền dầu, ngày 28 tháng 3 năm 2024: L’Osservatore Romano, ngày 28 tháng 3 năm 2024, tr. 2.
[160] THÁNH I-NHA-XI-Ô LOYOLA, Linh thao, 203.
[161] Bài giảng tại Thánh lễ Truyền dầu, ngày 28 tháng 3 năm 2024: L’Osservatore Romano, ngày 28 tháng 3 năm 2024, tr. 2.
[162] SAINT MAR-GA-RÉT MARIA ALACOQUE, Tự truyện, n. 55.
[163] Thư 133 gửi Cha Croiset.
[164] Tự truyện, n. 92.
[165] Thông điệp Annum Sacrum (25/5/1899): ASS 31 (1898-1899), 649.
[166] IULIANUS IMP., Ep. XLIX ad Arsacium Pontificem Galatiae, Mainz, 1828, 90-91.
[167] Như trên.
[168] BỘ GIÁO LÝ ĐỨC TIN, Tuyên bố Dignitas Infinita (2 tháng 4 năm 2024), 19: L’Osservatore Romano, ngày 8 tháng 4 năm 2024.
[169] Cf. Bênêđíctô XVI, Thư gửi Bề trên Tổng quyền Dòng Tên nhân dịp kỷ niệm 50 năm Thông điệp “Haurietis Aquas” (15 tháng 5, 2006): AAS 98 (2006), 461.
[170] In Num. homil. 12, 1: PG 12, 657.
[171] Thư. 29, 24: PL 16, 1060.
[172] Adv. Arium 1, 8: PL 8, 1044.
[173] Tract. in Joannem 32, 4: PL 35, 1643.
[174] Expos. in Ev. S. Joannis, cap. VII, lectio 5.
[175] PIUS XII, Thông điệp Haurietis Aquas, 15 tháng 5, 1956: AAS 48 (1956), 321.
[176] THÁNH JOHN PAUL II, Thông điệp Redemptoris Mater (25 tháng 3, 1987), 38: AAS 79 (1987), 411.
[177] CÔNG ĐỒNG VATICAN THỨ HAI, Hiến chế tín lý Lumen Gentium, 62.
[178] Cùng nguồn., 60.
[179] Sermones super Cant., XX, 4: PL 183, 869.
[180] Dẫn nhập Đời sống Đạo đức, Phần III, xxxv.
[181] Bài giảng Chúa Nhật XVII sau lễ Hiện Xuống.
[182] Écrits spirituels, Paris 1947, 67.
[183] Sau ngày 19 tháng 3 năm 1902, tất cả các lá thư của ngài đều bắt đầu bằng những chữ Jesus Caritas được phân cách bởi một trái tim được đặt trên cây thánh giá.
[184] Thư gửi l’Abbé Huvelin, 15 tháng 7 năm 1904.
[185] Thư gửi Dom Martin, 25 tháng 1 năm 1903.
[186] Trích dẫn trong RENÉ VOILLAUME, Les fraternités du Père de Foucauld, Paris, 1946, 173.
[187] Méditations des saints Évangiles sur les passages relatifs à quinze vertus, Nazareth, 1897-1898, Charité ( Mt 13:3), 60.
[188] Cùng nguồn., Charité ( Mt 22:1), 90.
[189] H. HUVELIN, Quelques directeurs d'âmes au XVII siècle, Paris, 1911, 97.
[190] Hội nghị, “Phục vụ người bệnh và chăm sóc sức khỏe của chính mình”, ngày 11 tháng 11 năm 1657.
[191] Quy tắc chung của Hội Truyền giáo, ngày 17 tháng 5 năm 1658, c. 2, 6.
[192] Thư gửi Bề trên Tổng quyền của Dòng Tên, Paray-le-Monial, ngày 5 tháng 10 năm 1986: L’Osservatore Romano, ngày 6 tháng 10 năm 1986, tr. 7.
[193] THÁNH GIOAN PHAOLÔ II, Tông huấn Hậu Thượng hội đồng Reconciliatio et Paenitentia (2 tháng 12 năm 1984), 16: AAS 77 (1985), 215.
[194] Cf. Thông điệp Sollicitudo Rei Socialis (30/12/1987), 36: AAS 80 (1988), 561-562.
[195] Thông điệp Centesimus Annus (01/05/1991), 41: AAS 83 (1991), 844-845.
[196] Sách Giáo lý của Giáo Hội Công Giáo, 1888.
[197] Giáo lý, 8 tháng 6 năm 1994, 2: L’Osservatore Romano, 4 tháng 5 năm 1994, tr. 5.
[198] Diễn văn gửi đến những người tham dự Hội thảo quốc tế “Réparer L'Irréparable”, nhân kỷ niệm 350 năm ngày Chúa Giêsu hiện ra tại Paray-le-Monial, ngày 4 tháng 5 năm 2024: L'Osservatore Romano, ngày 4 tháng 5 năm 2024, trang 12.
[199] Cùng nguồn.
[200] Bài giảng tại Thánh lễ sáng tại Domus Sanctae Marthae, ngày 6 tháng 3 năm 2018: L'Osservatore Romano, ngày 5-6 tháng 3 năm 2018, trang 8.
[201] Diễn văn gửi đến những người tham dự Hội nghị quốc tế Hội thảo “Réparer L'Irréparable”, nhân kỷ niệm 350 năm ngày Chúa Giêsu hiện ra tại Paray-le-Monial, ngày 4 tháng 5 năm 2024: L'Osservatore Romano, ngày 4 tháng 5 năm 2024, tr. 12.
[202] Bài giảng tại Thánh lễ Truyền Dầu, ngày 28 tháng 3 năm 2024: L'Osservatore Romano, ngày 28 tháng 3 năm 2024, trang 2.
[203] Cùng nguồn.
[204] Cùng nguồn.
[205] Thông điệp Laudato Si' (ngày 24 tháng 5 năm 2015 ), 80: AAS 107 (2015), 879.
[206] Sách Giáo lý của Giáo Hội Công Giáo, số 1085.
[207] Cùng nguồn., số 268.
[208] Tự truyện, số 53.
[209] Bản chép tay A, 84r.
[210] Cùng nguồn.
[211] Cùng nguồn.
[212] Bản chép tay A, 83v.; cf. Thư 226 gửi Cha Roulland, ngày 9 tháng 5 năm 1897.
[213] Kinh Hiến dâng cho Tình yêu thương xót, ngày 9 tháng 6 năm 1895, 2r-2v.
[214] Bản chép tay B, 3v.
[215] Thư 186 gửi Léonie, ngày 11 tháng 4 năm 1896.
[216 ] Thư 258 gửi l'Abbé Bellière, ngày 18 tháng 7 năm 1897.
[217] So sánh. PIUS XI, Thông điệp Miserentissimus Redemptor, 8/5/1928: AAS 20 (1928), 169.
[218] Cùng nguồn.: AAS 20 (1928), 172.
[219] THÁNH JOHN PAUL II, Giáo lý, 20/6/1979: L' Osservatore Romano, ngày 22 tháng 6 năm 1979, tr. 1.
[220] Bài giảng trong Thánh lễ tại Domus Sanctae Marthae, 27 tháng 6 năm 2014: L’Osservatore Romano, 28 tháng 6 năm 2014, tr. 8.
[221] Sứ điệp kỷ niệm 100 năm thánh hiến nhân loại cho Thánh Tâm Chúa Giêsu, Warsaw, ngày 11 tháng 6 năm 1999, Lễ Trọng Thánh Tâm Chúa Giêsu. L'Osservatore Romano, ngày 12 tháng 6 năm 1999, trang 5.
[222] Cùng nguồn.
[223] Thư gửi Tổng Giám mục Lyon nhân dịp hành hương đến Paray-le-Monial nhân kỷ niệm 100 năm Ngày thánh hiến loài người cho Thánh Tâm Chúa Giêsu, ngày 4 tháng 6 năm 1999: L'Osservatore Romano, ngày 12 tháng 6 năm 1999, trang 4.
[224] Hội nghị, “Lặp lại lời cầu nguyện”, ngày 22 tháng 8 năm 1655.
[225] Thư Diserti interpretes (ngày 25 tháng 5 năm 1965), 4: Enchiridion della Vita Consacrata, Bologna-Milano, 2001, số. 3809.
[226] Vita Nuova XIX, 5-6: “Tôi tuyên bố rằng, khi nghĩ đến giá trị của nó, tình yêu ngọt ngào đến nỗi khiến tôi cảm thấy rằng, nếu không mất lòng can đảm, tôi sẽ lên tiếng và khiến mọi người khác phải ngã xuống tình yêu”.
[227] Bản chép tay A, 45v.
 
Nhật ký trừ tà số 314: Nếm thử Thiên đường
Đặng Tự Do
18:12 26/10/2024


Đức Ông Stephen Rossetti là một linh mục ở Giáo phận Syracuse, phó giáo sư nghiên cứu tại Đại học Công Giáo Hoa Kỳ và tích cực tham gia vào mục vụ trừ tà trong 13 năm qua. Trên trang web catholicexorcism.org, ngài có bài viết nhan đề “Exorcist Diary #314: A Foretaste of Heaven”, nghĩa là “Nhật ký trừ tà số 314: Nếm thử Thiên đường”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.

Trong khi ma quỷ tra tấn con người một cách tàn nhẫn nếu chúng có thể, thì chính chúng mới là những kẻ liên tục phải chịu đau khổ. Một số sự đau khổ của chúng là bên ngoài: những con quỷ cao cấp hơn lạm dụng và đánh đập những con quỷ cấp thấp hơn, và tất cả các con quỷ đều sống trong địa ngục của khổ đau. Nhưng một sự đau khổ lớn hơn đến từ bên trong. Như tôi đã nhắc nhở những con quỷ trong các buổi trừ tà: “Chúa đã tạo ra các ngươi xinh đẹp và giờ hãy nhìn xem các ngươi đã trở nên xấu xí và độc ác như thế nào!” Nghi lễ nhắc nhở chúng rằng đó là lỗi của chính chúng. Chính chúng đã từ chối Chúa và giờ đây phải chịu đau khổ vĩnh viễn.

Chúng ta, con người, có thể trải qua sự dày vò nội tâm tương tự trong cuộc sống này và ở kiếp sau. Sơ Faustina, từ kinh nghiệm ân sủng của mình về địa ngục, đã xác định nỗi thống khổ thứ hai của địa ngục là sự dày vò nội tâm này. Linh hồn được tạo ra cho Chúa và để nên thánh, nhưng tội lỗi và sự chối bỏ Chúa của một người xung đột với tiếng gọi cơ bản này. Do đó, có một cuộc chiến nội tâm liên tục giữa con người được tạo ra để trở thành và con người đã trở thành. Đó thực sự là một sự dày vò lớn.

Tại Trung Tâm Tổng Lãnh Thiên Thần Micae, chúng tôi vừa kết thúc một buổi cầu nguyện trực tuyến hàng tháng khác và chúng tôi biết ơn 17.000 người từ khắp nơi trên thế giới đã cầu nguyện trực tiếp hoặc qua video với chúng tôi. Chúng tôi cũng biết ơn hàng trăm phản hồi tích cực sau buổi cầu nguyện.

Nhìn vào phản hồi này, trải nghiệm phổ biến nhất là trải nghiệm về sự bình an nội tâm. Điều này có vẻ như là một cảm giác dễ chịu thoáng qua, nhưng có khả năng là nhiều hơn thế nữa. Sự bình an của Chúa không chỉ đơn thuần là sự vắng bóng của căng thẳng hay xung đột bên ngoài. Không, đó là sự hòa hợp sâu sắc bên trong với Chúa và với bản thân đến từ sự cứu rỗi của Chúa Kitô. Đó là sự nếm trước thiên đường.

Chúa Giêsu đã nói rõ ràng về điều này: “Ta để lại bình an cho các con; Ta ban cho các con bình an của Ta. Ta ban cho các con không như thế gian ban tặng. Đừng để lòng các con bối rối hay sợ hãi” (Ga 14:27). Điều này nhắc nhở chúng ta về việc Chúa gần gũi với chúng ta như thế nào và luôn lắng nghe lời cầu nguyện của chúng ta. Ngay cả khi anh chị em không cảm thấy bình an trong lời cầu nguyện của mình, hãy biết rằng Chúa luôn đổ ân sủng của Ngài vào lòng anh chị em khi bạn cầu nguyện với Ngài trong sự tin tưởng.


Source:Catholic Exorcism
 
Lời Chào Cuối Cùng Của Đức Thánh Cha Phanxicô Với Phiên Họp Thứ Hai Của Thượng Hội Đồng Giám Mục Về Tính Đồng Nghị
Vũ Văn An
18:53 26/10/2024

Theo tin Tòa Thánh, tại Phòng yết kiến chung, thứ bảy, ngày 26 tháng 10 năm 2024, trong phiên họp bế mạc, Đức Phanxicô đã ngỏ lời các các nghị phụ và nghị mẫu của Phiên họp sau cùng của Thượng hội đồng về tính đồng nghị. Sau đây là nguyên văn lời ngài, theo bản tiếng Anh của Tòa Thánh:



Anh chị em thân mến,

Với Văn kiện Cuối cùng này, chúng ta đã tập hợp những thành quả của ít nhất ba năm mà chúng ta đã lắng nghe dân Chúa để hiểu rõ hơn về cách trở thành một “Giáo hội đồng nghị” – tức là lắng nghe Chúa Thánh Thần – vào thời điểm này. Các trích dẫn Kinh thánh ở đầu mỗi chương chỉ ra nội dung bằng cách liên kết với các cử chỉ và lời nói của Chúa Phục sinh, Đấng kêu gọi chúng ta trở thành chứng nhân của Tin Mừng của Người, trước tiên bằng cuộc sống của chúng ta và sau đó bằng lời nói.

Văn kiện mà chúng ta đã bỏ phiếu là một hồng phúc ba phần:

Đầu tiên, với tư cách là Giám mục Rôma, khi triệu tập Giáo hội Thiên Chúa trong Thượng hội đồng, tôi nhận ra rằng tôi cần tất cả anh chị em: Các giám mục và chứng nhân của hành trình đồng nghị. Cảm ơn anh em!

Tôi thường nhắc nhở bản thân và mỗi người trong anh chị em, Giám mục Rôma cũng cần phải thực hành lắng nghe, hay đúng hơn là ngài muốn thực hành lắng nghe, để có thể đáp lại Lời mà mỗi ngày nói với ngài, "Hãy củng cố anh chị em mình... Hãy chăn dắt chiên của thầy".

Nhiệm vụ của tôi, như anh chị em đã biết, là bảo vệ và thúc đẩy - như Thánh Basil dạy - sự hòa hợp được Chúa Thánh Thần tiếp tục lan tỏa trong Giáo hội Thiên Chúa, trong mối quan hệ giữa các Giáo hội. Bất chấp mọi nỗ lực, căng thẳng và chia rẽ đánh dấu hành trình của Giáoo hội hướng tới sự tỏ hiện trọn vẹn của Vương quốc Thiên Chúa, mà Tiên tri Isaia mời gọi chúng ta tưởng tượng như một bữa tiệc do Thiên Chúa chuẩn bị cho tất cả mọi người. Tất cả, với hy vọng rằng không ai sẽ bị bỏ lỡ. Tất cả mọi người, và không ai bị bỏ lỡ! Chữ chủ chốt là sự hòa hợp. Đó là những gì Chúa Thánh Thần làm. Sự tỏ hiện mạnh mẽ đầu tiên của Chúa Thánh Thần là vào sáng Lễ Ngũ Tuần, hòa hợp tất cả những ngôn ngữ khác nhau đó. Đó là điều Công đồng Vatican II dạy khi nói rằng Giáo hội “giống như một bí tích”. Giáo hội là dấu chỉ và khí cụ của Thiên Chúa đang mong đợi chúng ta, Đấng đã chuẩn bị bàn tiệc và hiện đang chờ đợi. Ân sủng của Người, thông qua Thánh Thần của Người, thì thầm những lời yêu thương vào trái tim của mỗi người. Chúng ta phải khuếch đại tiếng thì thầm này, mà không cản trở nó; bằng cách mở cửa thay vì dựng lên những bức tường. Thật có hại khi những người đàn bà và đàn ông trong Giáo hội dựng lên những bức tường. Mọi người đều được mời vào! Chúng ta không được hành xử như những “người phân phát ân sủng” chiếm đoạt kho báu bằng cách trói tay Thiên Chúa nhân từ của chúng ta. Hãy nhớ rằng chúng ta đã bắt đầu Phiên họp Thượng hội đồng này bằng cách cầu xin sự tha thứ, trải nghiệm sự xấu hổ và thừa nhận rằng tất cả chúng ta đều cần lòng thương xót.

Có một bài thơ của Madeleine Delbrêl, một nhà huyền nhiệm của vùng ngoại vi đã khuyên nhủ, “Trên hết, đừng cứng ngắc” – sự cứng ngắc là một tội lỗi đôi khi len lỏi vào cuộc sống của giáo sĩ hoặc những người tận hiến. Tôi sẽ đọc một số câu thơ của Madeleine Delbrêl, bà viết:

Vì con nghĩ rằng Ngài có thể đã quá chán
những người luôn nói về việc phục vụ bạn với vẻ ngoài của một nhà lãnh đạo,
về việc gặp bạn với vẻ ngoài của một giáo sư,
về việc tiếp cận bạn bằng các quy tắc thể thao,
về việc yêu bạn như người ta yêu trong một cuộc hôn nhân lâu năm.
...
Chúng ta hãy sống cuộc sống của mình,
không phải như một ván cờ vua mà mọi thứ đều được tính toán, không phải như một trò chơi mà mọi thứ đều khó khăn,
không phải như một định lý làm tan vỡ tâm trí chúng ta,
mà như một bữa tiệc bất tận mà cuộc gặp gỡ của Ngài được đổi mới,
như một quả bóng,
như một điệu nhảy,
trong vòng tay ân sủng của Ngài,
trong âm nhạc lấp đầy vũ trụ bằng tình yêu
.

Những câu thơ này có thể trở thành nhạc nền để chào đón Văn kiện Cuối cùng. Dựa trên những gì đã xuất hiện từ hành trình Đồng nghị, có và sẽ có những quyết định cần phải đưa ra.

Trong thời đại của chúng ta được đánh dấu bằng chiến tranh, chúng ta phải là chứng nhân của hòa bình, thậm chí bằng cách học cách sống những khác biệt của chúng ta trong yến tiệc vui vẻ.

Vì lý do này, tôi không có ý định công bố một Tông huấn, những gì chúng ta đã phê duyệt là đủ. Đã có những chỉ dẫn rất cụ thể trong Tài liệu có thể là kim chỉ nam cho sứ mệnh của các Giáo hội, trong các châu lục và bối cảnh cụ thể của họ. Đây là lý do tại sao tôi cung cấp ngay cho mọi người, đó là lý do tại sao tôi nói rằng nó nên được công bố. Theo cách này, tôi muốn công nhận giá trị của hành trình Đồng nghị đã hoàn thành, mà thông qua Tài liệu này, tôi trao lại cho dân thánh trung thành của Thiên Chúa.

Về một số khía cạnh của đời sống Giáo hội được nêu trong Tài liệu, cũng như về các chủ đề được giao cho mười "Nhóm nghiên cứu", những người làm việc với sự tự do, để đưa ra cho tôi các đề nghị, cần thêm thời gian để đi đến các quyết định liên quan đến toàn thể Giáo hội. Tôi sẽ tiếp tục lắng nghe các Giám mục và các Giáo hội được giao phó cho họ.

Đây không phải là cách cổ điển để hoãn các quyết định vô thời hạn. Đây là cách tương ứng với phong cách đồng nghị mà ngay cả thừa tác vụ Phêrô cũng phải thực hiện: bằng cách lắng nghe, triệu tập, phân định, quyết định và đánh giá. Trên con đường này, chúng ta cần những khoảng dừng, sự im lặng và cầu nguyện. Đó là một phong cách đượv chúng ta vẫn đang cùng nhau học hỏi, từng chút một. Chúa Thánh Thần kêu gọi và hỗ trợ chúng ta trong quá trình học hỏi này, mà chúng ta cần hiểu như một quá trình hoán cải.

Tổng thư ký của Thượng hội đồng và tất cả các Bộ của Giáo triều sẽ giúp tôi trong nhiệm vụ này.

Tài liệu là một hồng phúc cho tất cả những người trung thành của Thiên Chúa, thông qua sự đa dạng trong cách diễn đạt của nó. Rõ ràng là không phải ai cũng sẽ bắt đầu đọc nó. Phần lớn là do anh chị em, cùng với nhiều người khác, để làm cho những gì nó chứa đựng có thể tiếp cận được trong các Giáo hội địa phương. Văn bản, nếu không có chứng tá của kinh nghiệm sống, sẽ mất đi nhiều giá trị của nó.

Anh chị em thân mến, những gì chúng ta đã trải qua là một hồng phúc mà chúng ta không thể giữ cho riêng mình. Động lực đến từ kinh nghiệm này, mà Tài liệu là sự phản ảnh, mang lại cho chúng ta lòng can đảm để làm chứng rằng có thể cùng nhau bước đi trong sự đa dạng, mà không lên án lẫn nhau.

Chúng ta đến từ khắp nơi trên thế giới, một số nơi bị đánh dấu bằng bạo lực, nghèo đói, thờ ơ. Cùng với niềm hy vọng không làm thất vọng, hiệp nhất trong tình yêu của Thiên Chúa trong trái tim, chúng ta không chỉ mơ về hòa bình mà còn cam kết hết sức mình để, có lẽ không cần nói nhiều về tính đồng nghị, hòa bình sẽ được hiện thực hóa thông qua các tiến trình lắng nghe, đối thoại và hòa giải. Để bắt đầu sứ mệnh, Giáo hội đồng nghị hiện cần những lời chung được đi kèm với hành động. Đây là hành trình của chúng ta.

Tất cả những điều này là hôwng ân của Chúa Thánh Thần: chính Người tạo ra sự hòa hợp vì chính Người là sự hòa hợp. Thánh Basil có một nền thần học rất đẹp về điều này, nếu anh chị em có thể đọc chuyên luận của ngài về Chúa Thánh Thần. Chúa Thánh Thần là sự hòa hợp. Anh chị em thân mến, xin cho sự hòa hợp tiếp tục ngay cả khi chúng ta rời khỏi hội trường này, và xin Hơi thở của Đấng Phục sinh giúp chúng ta chia sẻ những món quà mà chúng ta đã nhận được.

Hãy nhớ rằng - theo lời của Madeleine Delbrêl - "có những nơi mà Chúa Thánh Thần thở, nhưng chỉ có một Chúa Thánh Thần thở ở mọi nơi".

Tôi muốn cảm ơn tất cả anh chị em, và chúng ta hãy cảm ơn nhau. Tôi cảm ơn Đức Hồng Y Grech và Đức Hồng Y Hollerich vì công việc họ đã làm, hai Thư ký, Nathalie và San Martín – anh chị em đã làm rất tốt! –, Don Batocchio và Cha Costa đã giúp chúng ta rất nhiều! Tôi cảm ơn tất cả những người đã làm việc đằng sau hậu trường và nếu không có họ, điều này sẽ không thể xảy ra. Cảm ơn anh chị em rất nhiều! Xin Chúa ban phước cho anh chị em. Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau. Cảm ơn anh chị em!
 
Phiên họp báo cuối cùng của Thượng hội đồng về tính đồng nghị
Vũ Văn An
19:14 26/10/2024

Antonella Palermo của Vatican News cho hay: tại cuộc họp báo, được tổ chức vào tối thứ Bảy, để thảo luận về Văn kiện cuối cùng của Thượng hội đồng, các nhà lãnh đạo Thượng hội đồng đã chỉ ra nhu cầu thay đổi ngôn ngữ và quan điểm mà chúng ta hiểu về Giáo hội.



Không còn coi “Giáo hội hoàn vũ” là một loại tập đoàn đa quốc gia, thay vào đó, Giáo hội được coi là “sự hiệp thông của các Giáo hội”, với sự đóng góp ngày càng tăng của giáo dân và phụ nữ. Câu hỏi đang diễn ra về chức phó tế nữ cũng vẫn còn bỏ ngỏ.

Cuộc họp báo có sự tham gia của các nhà lãnh đạo chủ chốt của Thượng hội đồng, bao gồm Tổng trưởng Bộ Truyền thông, Paolo Ruffini, Hồng Y Mario Grech và Hồng Y Jean-Claude Hollerich.

Giá trị giáo huấn của Văn kiện Thượng hội đồng

Câu hỏi đầu tiên được đặt ra liên quan đến quyết định của Đức Giáo Hoàng không ban hành tông huấn hậu thượng hội đồng và điều này có ý nghĩa gì đối với tương lai của các văn kiện giáo hoàng.

Nhà thần học Monsignor Riccardo Battocchio giải thích rằng lập trường của Đức Giáo Hoàng phù hợp với Episcopalis communio, chỉ ra rằng nếu Đức Giáo Hoàng chấp thuận rõ ràng, văn kiện này sẽ là một phần trong giáo huấn của ngài—không phải là chuẩn mực ràng buộc, mà là một tập hợp các nguyên tắc chỉ đạo.

Đức Hồng Y Mario Grech nói thêm rằng bản thân Thượng hội đồng là một trải nghiệm mạnh mẽ và tuyệt đẹp về đối thoại và hiệp thông.

Đức Hồng Y Jean-Claude Hollerich, SJ, nhận xét rằng năm nay, khi phương pháp thượng hội đồng bắt đầu phát triển, các quan điểm khác nhau đã được tiếp cận một cách cởi mở, mang tính đồng nghị thực sự vào cuộc sống.

Giáo hội như một sự hiệp thông, không phải một tập đoàn

Văn kiện cuối cùng kêu gọi một cách tiếp cận mới, không còn coi Giáo hội như một “tập đoàn” có nhiều nhánh mà là sự hiệp thông của các Giáo hội. Thuật ngữ “Giáo hội hoàn vũ” được định hình lại để nhấn mạnh sự thống nhất trong đa dạng, coi các Giáo hội địa phương không phải là bình diện phụ thuộc mà là những biểu hiện đức tin độc đáo trong một Thân thể duy nhất của Chúa Kitô.
Như Đức Cha Battocchio đã làm rõ, bản chất “phi chuẩn mực” của tài liệu không làm giảm tác động của nó mà chỉ ra con đường hướng tới một hành trình thống nhất được đánh dấu bằng tính đa dạng, một hành trình phản ảnh nguồn gốc của Giáo hội. Tầm nhìn này kêu gọi Giáo hội hoán cải—không chỉ về mặt đạo đức mà còn về mặt quan hệ—khuyến khích các mối quan hệ giáo hội sâu sắc hơn, đa dạng hơn.

Bám rễ và hành hương

Trả lời các câu hỏi về việc tôn trọng các truyền thống phụng vụ Đông phương trong bối cảnh di cư, Cha Giacomo Costa, SJ, đã chỉ ra sứ mệnh của Giáo hội là duy trì “bám rễ và hành hương”.

Ngài nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì các truyền thống phong phú này mà không rút lui vào chủ nghĩa cô lập.

Ngài cho biết, việc tái khám phá kho báu của các Giáo hội Đông phương là một điểm nhấn chính.

Sơ Maria de los Dolores Palencia Gómez đã chia sẻ về kinh nghiệm phục vụ một giáo đoàn đa dạng ở Mexico, nơi mà bà lưu ý rằng sự pha trộn của hơn 30 quốc tịch làm phong phú thêm đức tin.

Cha Costa cũng nhấn mạnh rằng mặc dù Giáo hội La tinh là một phần quan trọng của Giáo Hội Công Giáo, nhưng nó không bao gồm toàn bộ Giáo hội. Ngài nói thêm rằng sự đa dạng này là một tài sản, cần được bảo tồn nhưng không cứng ngắc, vì nó thể hiện những cách khác nhau mà đức tin đã bén rễ trên khắp các nền văn hóa. Cha Costa tuyên bố: "Giáo hội nên đóng vai trò là trung tâm nơi những người có xuất thân khác nhau tìm thấy sự hiệp nhất như anh chị em, con cái của một Cha".

Vai trò tích hợp cho giáo dân và các thừa tác viên thụ phong

Trích dẫn đoạn 76 của Văn kiện cuối cùng, cuộc họp báo nhấn mạnh rằng các thừa tác viên giáo dân và thừa tác viên thụ phong không nên được coi là đối lập mà là các việc phục vụ bổ sung trong Giáo hội.

Các thừa tác viên giáo dân không phải là "người thay thế" cho các linh mục, mà là những người đóng góp cho một sứ mệnh chung, đặc biệt là ở các khu vực thế tục hóa, nơi Giáo hội chấp nhận một cấu trúc dựa trên cộng đồng thay vì theo hệ thống phẩm trật.

Đức Hồng Y Hollerich lưu ý rằng phụng vụ vẫn cởi mở để điều chỉnh, cho phép tham gia nhiều hơn khi thích hợp. Ví dụ, trong giáo phận của mình, ngài thường cử hành Thánh lễ bằng tiếng Bồ Đào Nha, sử dụng sách lễ Brazil khuyến khích sự tham gia rộng rãi hơn của cộng đoàn. Ngài nhấn mạnh rằng Thánh lễ Chúa Nhật đóng vai trò là trọng tâm để xây dựng các cộng đồng lấy Tin Mừng làm trung tâm.

Câu hỏi mở về chức phó tế nữ

Một vấn đề mở vẫn là tiềm năng của chức phó tế nữ. Đức cha Battocchio giải thích rằng ở nhiều chủng viện, phụ nữ đã đóng vai trò quan trọng trong việc đào tạo các thừa tác viên, với các gia đình giáo dân và phụ nữ tích cực tham gia vào các nỗ lực đào tạo.

Đức Hồng Y Grech đã nói về một kinh nghiệm gần đây từ một chủng viện châu Âu, nơi một cặp vợ chồng giáo dân đã đóng góp vào chương trình đào tạo, một thông lệ đã có ở nhiều giáo phận Mỹ Latinh.

Đức Hồng Y Hollerich thừa nhận rằng đây là một "vấn đề rất tế nhị" và lưu ý rằng Đức Giáo Hoàng không xác nhận cũng không bác bỏ khả năng này, giữ nguyên câu hỏi mở để phân định thêm.

Tương lai của "các nhóm nghiên cứu”

Mười “nhóm nghiên cứu” của Thượng Hội đồng dự kiến sẽ kết thúc công việc của họ vào tháng 6.

Cha Costa cho biết kết quả dự kiến sẽ được chuyển lại cho các Hội đồng Giám mục đại diện trong Thượng Hội đồng, phù hợp với ý định của Đức Giáo Hoàng là thúc đẩy một giai đoạn phân định kéo dài, dành nhiều thời gian hơn cho việc suy gẫm thay vì đưa ra quyết định vội vàng.
 
Tài Liệu - Sưu Khảo
Lễ hội Halloween
Đinh Văn Tiến Hùng
21:18 26/10/2024
Lễ hội Halloween

* MỸ QUỐC *



Tôi đã sống hai Quê

Việt Nam và Mỹ Quốc

Trẻ em mang trang phục

Của thế giới âm hồn

Tràn ra khắp ngả đường

Cùng gọi nhau vang dội

Và cất tiếng hát ca

Trick R Treat vọng xa

Bài ca xin bánh kẹo

Cửa nhà đã rộng mở

Chào đón các thí chủ

Với phần quà xinh đẹp

Trao niềm vui tuổi thơ

Khi nhìn túi đựng quà

Xem chừng đã đầy ra

Gọi nhau lui bước về

Tâm hồn đã thỏa thuê

Gia đình mừng chào đón

Trong không khí vui tươi

Dâng tràn bao tiểng cười

Trong giấc ngủ mơ màng

Thần Halloween hiện đến

Phán bảo bé thơ rằng:

“Hãy ngủ cho ngoan đi

Sang năm ta lại tới

Chúng mình cùng hòa ca

Rủ nhau đi xin quà “

Ôi ! Halloween sao ngươi đẹp đến thế?

+ VIỆT NAM +

Đây đất nước Việt Nam

Ngày Halloween đang đến

Trẻ thơ nào có hay

Lo mưu sinh từng ngày

Còn một bọn gian tham

Thái độ thật nghêng ngang

Học đòi nước Cờ Hoa

Trưởng giả học làm sang

Thường tấp tểnh lui tới

Còn trẻ em nghèo đói

Phải mưu sinh từng ngày

Khom lưng trên đống rác

Mùi hôi thối xông lên

Tìm kiếm đồ còn dùng

Đổi bữa cơm ngày mai

Qua tha ma vắng lạnh

Không người thân chăm sóc

Cỏ trùm phủ nấm mồ

Nghe lòng đau quặn thắt

Nghĩa trang buồn hiu hắt

Gió rít gọi âm hồn

Sống đất nước đói nghèo

Hy sinh để trường tồn

Mong đợi vào tương lai

Diệt hết loài cộng nô

Xây dựng trong thanh bình

Nước Việt lại hồi sinh

Cờ Vàng bay lộng gió

Trẻ thơ mừng Halloween

Halloween ta đang chờ ngày ngươi đên !

+ Phụ dẫn :

Nguồn gốc và ý nghĩa Halloween

Theo nhiều tài liệu cũ, lễ Halloween có liên quan chặt chẽ với người Celtic.

Nguồn gốc Halloween bắt đầu từ một ngày lễ cổ của người Celtic, là một nhóm các bộ lạc, bộ tộc và dân tộc của thời kì đồ sắt và thời kì đầu Trung Cổ của Châu Âu. Ngày lễ này có tên gọi là Samhain và là ngày kỷ niệm một năm mới của họ được bắt đầu từ hơn 1900 năm trước ở Ireland, Anh và miền Bắc của nước Pháp. Người Celtic coi ngày này là ngày tôn vinh vụ mùa thu hoạch, đánh dấu thời điểm chuyển sang mùa đông.

Người Celtic tin rằng vào ngày 31 tháng 10 cũng là lúc địa ngục mở cửa, ranh giới giữa cái chết và sự sống dễ bị lấn lướt. Vì thế, họ thường tắt lửa để cho nhà cửa thật lạnh và tối như không có người sống, sau đó hóa trang thành người chết, ma quỷ đi quanh khu vực sống để xua đuổi các linh hồn đến từ thế giới bên kia.

Mãi cho tới khi thánh Patrick cùng đoàn truyền giáo đến khu vực sinh sống của người Celtic thì ngày lễ này bắt đầu ít được tổ chức. Tuy nhiên, sau đó, các nhà thờ đã thay đổi ngày lễ này thành một lễ hội mang nhiều ảnh hưởng của đạo Kito giáo.*

Lễ hội Halloween bắt đầu từ một ngày lễ cổ của người Celtic.

Sau đó, tới thế kỷ thứ 8, Giáo hoàng Gregorius III đã quyết định chuyển ngày lễ Các Thánh Tử đạo (ngày 13 tháng 5) sang ngày 1 tháng 11 và gọi nó là ngày Các Thánh. Vào ngày Các Thánh, người dân sẽ tổ chức các hoạt động của lễ Samhain và đêm trước ngày Các Thánh được gọi là Halloween.

Vào năm 1840, theo phong trào di cư của người Ireland sang Mỹ, lễ hội Halloween cũng du nhập theo. Dần dần theo trào lưu hội nhập của thế giới, Halloween đã thành một lễ hội phổ biến toàn thế giới.

ĐINH VĂN TIẾN HÙNG- HALLOWEEN 31/10/24
 
VietCatholic TV
Cuộc phản công của Putin ở Kursk thất bại: Đại lộ kinh hoàng của Nga. Thời điểm Mirage đến Ukraine
VietCatholic Media
02:33 26/10/2024


1. Hàng ngàn lính Bắc Hàn di chuyển đến biên giới Nga-Ukraine

Hãng tin Kyodo News của Nhật Bản đưa tin hôm Thứ Năm, 24 Tháng Mười, rằng khoảng 2.000 binh lính Bắc Hàn đã hoàn thành khóa huấn luyện tại Nga và đang được gửi đến các khu vực phía Tây nước này gần biên giới với Ukraine.

Những binh lính đi bằng tàu hỏa có khả năng sẽ đến khu vực Kursk, nơi một nhóm tiền trạm gồm khoảng 10 sĩ quan đã thiết lập một căn cứ hoạt động để tiếp nhận lực lượng bộ binh Bắc Hàn, Kyodo đưa tin, trích dẫn thông tin tình báo quân sự Ukraine. Nga đã chống trả một cuộc xâm nhập của Ukraine vào Kursk, giáp ranh với khu vực Sumy của Ukraine, kể từ tháng 8.

Báo cáo cho thấy khả năng triển khai chiến đấu đầu tiên cho quân đội Bắc Hàn kể từ khi họ đến Nga vào đầu tháng này. Hôm thứ Tư, các quan chức Hoa Kỳ cho biết ít nhất 3.000 binh lính Bắc Hàn đã được huấn luyện tại Viễn Đông của Nga kể từ đầu đến giữa tháng 10. Cả đại sứ quán Bắc Hàn tại Bắc Kinh và Bộ Ngoại giao Nga đều không thể bình luận sau giờ làm việc.

Mạc Tư Khoa và Bình Nhưỡng đã bác bỏ các tuyên bố riêng rẽ của Kyiv và Hán Thành rằng Điện Cẩm Linh đã yêu cầu Bắc Hàn hỗ trợ cho cuộc chiến đang diễn ra ở Ukraine. Đầu tuần này, một nhà ngoại giao Bắc Hàn đã nói với Liên Hiệp Quốc rằng các cáo buộc này là “tin đồn vô căn cứ, rập khuôn”.

Cơ quan tình báo Nam Hàn đã công bố hình ảnh vệ tinh vào tuần trước cho thấy các tàu vận tải quân đội di chuyển giữa cảng biển phía đông Wonsan của Bắc Hàn và Vladivostok ở Viễn Đông của Nga. Bình Nhưỡng đã cam kết đưa tới 12.000 nhân sự, bao gồm cả lực lượng tác chiến đặc biệt, và hầu hết sẽ đến Nga vào tháng 12, cơ quan này cho biết hôm thứ Tư.

Nguồn tin quân sự Ukraine nói với Kyodo rằng 2.000 lính Bắc Hàn có thể được triển khai tới Kursk hoặc khu vực Rostov ở phía tây nam, giáp ranh với chiến dịch tấn công chính của quân đội Nga tại các khu vực Donetsk và Luhansk ở phía đông Ukraine.

Vẫn chưa rõ liệu nhà lãnh đạo Bắc Hàn Kim Chính Ân có cho phép lực lượng của mình tiến hành các hoạt động xuyên biên giới vào lãnh thổ Ukraine hay không, một quyết định đánh dấu cuộc chiến tranh nước ngoài đầu tiên trong lịch sử Bắc Hàn.

Tại Mạc Tư Khoa vào hôm Thứ Năm, 24 Tháng Mười, hạ viện của quốc hội Nga đã phê chuẩn hiệp ước phòng thủ chung được ký kết giữa Kim và nhà độc tài Vladimir Putin vào tháng 6 trong chuyến thăm Bình Nhưỡng của Putin. Thỏa thuận này buộc các bên phải cung cấp hỗ trợ quân sự ngay lập tức nếu một trong hai bên bị tấn công.

Cũng vào thứ năm, Tổng thống Nam Hàn Doãn Tích Duyệt cho biết chính phủ của ông đang xem xét khả năng gửi vũ khí tấn công đến Ukraine ngoài hỗ trợ phi sát thương mà họ hiện đang cung cấp. Quyết định của họ sẽ phụ thuộc vào hoạt động của Bắc Hàn, Doãn cho biết.

Vào thứ Tư, Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Lloyd Austin là quan chức cao cấp đầu tiên của Hoa Kỳ công khai xác nhận các báo cáo rằng binh lính Bắc Hàn đã đến Nga để huấn luyện quân sự. Tuy nhiên, ý định của Bắc Hàn vẫn chưa rõ ràng ngay lập tức, Austin cho biết.

Sau đó cùng ngày, phát ngôn nhân của Hội đồng An ninh Quốc gia John Kirby nói với các phóng viên tại Tòa Bạch Ốc rằng lực lượng Bắc Hàn đã được chuyển từ Vladivostok đến “nhiều địa điểm huấn luyện quân sự của Nga ở miền đông nước Nga, nơi họ hiện đang được huấn luyện”.

“ Chúng tôi vẫn chưa biết liệu những người lính này có tham gia chiến đấu cùng quân đội Nga hay không, nhưng đây chắc chắn là một khả năng rất đáng lo ngại,” Kirby nói. “Sau khi hoàn thành khóa huấn luyện, những người lính này có thể đi đến miền tây nước Nga và sau đó tham gia chiến đấu chống lại quân đội Ukraine.”

Kirby nói thêm: “Nga đang phải chịu thương vong lớn trên chiến trường mỗi ngày, nhưng Tổng thống Putin dường như vẫn quyết tâm tiếp tục cuộc chiến này. Nếu Nga thực sự buộc phải quay sang Bắc Hàn để lấy nhân lực, thì đây sẽ là dấu hiệu của sự yếu kém, chứ không phải sức mạnh, từ phía Điện Cẩm Linh.”

[Newsweek: Thousands of North Korean Soldiers Moving to Russia-Ukraine Border]

2. Lính dù Ukraine tiết lộ “con đường tử thần” ở tỉnh Kursk

Lính dù Ukraine đã đăng tải một đoạn video cho thấy thiết bị của Nga bị phá hủy ở Tỉnh Kursk.

Một video của đơn vị thông tin liên lạc của Lữ đoàn Dù biệt lập 82 Bukovyna thuộc Lực lượng Dù Ukraine đã chia sẻ trên mạng xã hội vào hôm Thứ Sáu, 25 Tháng Mười, một video về tổn thất nghiêm trọng của Nga tại tỉnh Kursk.

Người giới thiệu cho biết: “Con đường tử thần ở Kursk. Đây là con đường rải rác thiết bị của địch bị phá hủy, một con đường với các chiến xa cháy xém do địch để lại sau khi thất bại.”

Lính dù thuộc Lữ đoàn Dù số 82 và các đơn vị khác của Quân đội Ukraine đã xóa sổ các thiết bị quân sự của đối phương khỏi mặt đất một cách có hệ thống, chỉ để lại những đống đổ nát và mảnh vỡ âm ỉ của cái gọi là 'đội quân thứ hai trên thế giới'.

Theo báo cáo, Lữ đoàn 155 khét tiếng của Lực lượng Thủy Quân Lục Chiến Nga đã phải chịu tổn thất lớn nhất về trang thiết bị.

[Ukrainska Pravda: Ukrainian paratroopers reveal “death road” in Kursk – video]

3. Nhà độc tài Belarus Alexander Lukashenko tuyên bố Putin không hề xin phép tấn công Ukraine từ Belarus

Alexander Lukashenko, Tổng thống tự phong của Belarus, tuyên bố rằng nhà lãnh đạo Nga Vladimir Putin không yêu cầu ông cho phép tấn công Ukraine từ lãnh thổ Belarus, vì đây là hoạt động “rút quân sau các cuộc tập trận” vẫn thường xảy ra.

Lukashenko cho biết như trên trong một cuộc phỏng vấn với biên tập viên BBC chuyên mục Nga, Steve Rosenberg. Rosenberg hỏi Lukashenko tại sao ông lại cho phép Nga tấn công Ukraine, từ lãnh thổ Belarus.

Lukashenko nổi nóng: “Làm sao bạn biết tôi đã cấp phép sử dụng lãnh thổ Belarus?” Nhà báo trả lời rằng lãnh thổ Belarus rõ ràng đã được sử dụng cho cuộc xâm lược.

Lukashenko nói: “Đã có các cuộc tập trận diễn ra với sự tham gia của hàng ngàn binh lính Nga. Putin bắt đầu rút những binh lính này khỏi nơi họ đang đồn trú ở miền nam Belarus, theo một con đường, dọc theo biên giới với Ukraine. Vào một lúc nào đó, ông ta đã chuyển hướng một số quân này đến Kyiv. Việc rút quân như thế nào là tùy thuộc vào Putin. Ông ta có thể đưa sang Kyiv. Hoặc ông ta có thể đi qua Minsk.”

Rosenberg hỏi liệu Lukashenko có gọi điện cho Putin để làm rõ những gì đang xảy ra hay không. Đáp lại, vị tổng thống tự phong của Belarus nói: “Không. Ông ấy không gọi tôi. Và tôi cũng không gọi ông ấy. Đây là quân của ông ấy và ông ấy có quyền di chuyển họ theo bất kỳ cách nào ông ấy thích.”

BBC nhấn mạnh rằng bình luận của Lukashenko “phản ánh mức độ ảnh hưởng của Điện Cẩm Linh ở quốc gia láng giềng Belarus”.

Một ví dụ khác là việc Nga đã triển khai vũ khí hạt nhân chiến thuật ở Belarus.

Khi được hỏi liệu Putin có sẵn sàng sử dụng những vũ khí này trong cuộc chiến chống lại Ukraine hay không, Lukashenko tuyên bố rằng Putin sẽ “không bao giờ sử dụng những vũ khí được bố trí tại Belarus mà không có sự đồng ý của tổng thống Belarus”. Nhưng ông nhanh chóng nhấn mạnh rằng bản thân ông “hoàn toàn sẵn sàng” cho phép sử dụng những vũ khí hạt nhân này.

“Tôi hoàn toàn sẵn sàng, nếu không thì tại sao lại có những vũ khí này? Nhưng chỉ khi nào một người lính nước ngoài bước vào Belarus. Chúng tôi không có kế hoạch tấn công bất kỳ ai”, Lukashenko nhấn mạnh.

Nga đã sử dụng lãnh thổ Belarus trong suốt cuộc xâm lược toàn diện: quân đội Nga đã xâm lược Ukraine, trong số những nơi khác, từ lãnh thổ Belarus, và Nga đã nhiều lần tấn công Ukraine bằng hỏa tiễn từ lãnh thổ Belarus.

Putin đã sử dụng lãnh thổ Belarus để huấn luyện và điều trị cho binh lính Nga, cũng như để chuyển giao vũ khí và thiết bị.

Trên lãnh thổ Belarus giáp với Ukraine và Ba Lan, Nga tiến hành các cuộc tập trận quân sự chung với quân đội Belarus, bao gồm cả những cuộc tập trận có sử dụng vũ khí hạt nhân chiến thuật.

Vladimir Putin, trong số những lý do khác, đã giải thích cuộc xâm lược toàn diện của ông vào Ukraine là vì Ukraine đang chuẩn bị tấn công Nga. Alexander Lukashenko, Tổng thống Belarus tự xưng, đã lặp lại lời của Putin và thậm chí còn hứa sẽ cho xem một số bản đồ về nơi cuộc tấn công đang được chuẩn bị, nhưng ông ta chưa bao giờ làm vậy.

Thay vào đó, trong hơn hai năm Nga xâm lược toàn diện Ukraine, Lukashenko đã nhiều lần tuyên bố rằng NATO có thể tấn công Belarus. Chính vì mối đe dọa tưởng tượng này mà Belarus tiến hành nhiều cuộc tập trận quân sự gần biên giới của các quốc gia khác và thậm chí đã triển khai vũ khí hạt nhân của Nga trên lãnh thổ của mình.

[Ukrainska Pravda: Belarusian leader claims Putin did not ask him for authorisation to attack Ukraine from Belarus]

4. Zelenskiy nói: Nga sẽ điều động quân đội Bắc Hàn đến khu vực chiến đấu vào ngày 27 và 28 tháng 10

Hôm Thứ Sáu, 25 Tháng Mười, Tổng thống Volodymyr Zelenskiy trích dẫn các báo cáo tình báo, cho biết rằng Nga đang có kế hoạch gửi những binh lính Bắc Hàn đầu tiên đến vùng chiến sự vào ngày 27 và 28 tháng 10.

Phát biểu sau cuộc họp với Bộ Tư lệnh Tối cao, Zelenskiy gọi đây là “bước đi rõ ràng hướng tới leo thang” trái ngược với “thông tin sai lệch mà chúng ta nghe được từ Điện Cẩm Linh trong những ngày gần đây”.

“Thế giới có thể thấy rõ Nga thực sự muốn gì, đó là tiếp tục chiến tranh. Đó là lý do tại sao chúng ta cần một phản ứng có nguyên tắc và mạnh mẽ từ các nhà lãnh đạo thế giới”, Zelenskiy nói.

Tổng thống kêu gọi phương Tây gây “áp lực thực chất” lên cả Mạc Tư Khoa và Bình Nhưỡng để tuân thủ Hiến chương Liên Hiệp Quốc và trừng phạt hành vi leo thang.

Cơ quan tình báo quân sự Ukraine, gọi tắt là HUR cho biết Bắc Hàn đã gửi gần 12.000 quân tới Nga, bao gồm 500 sĩ quan và ba vị tướng.

Những người lính đầu tiên tham gia cùng lực lượng Nga trong cuộc chiến chống lại Ukraine được cho là đã được gửi đến Tỉnh Kursk, nơi Ukraine bắt đầu cuộc tấn công xuyên biên giới vào tháng 8 và vẫn nắm giữ một vùng lãnh thổ đáng kể.

Zelenskiy cũng cho biết sau cuộc họp rằng Ukraine đã thiết lập một vùng đệm ở Tỉnh Kursk để ngăn chặn Nga mở rộng chiến tranh sang các vùng lãnh thổ xa hơn của Ukraine ở phía đông.

Sau nhiều báo cáo từ Ukraine và Nam Hàn, Hoa Kỳ đã thừa nhận quân đội Bắc Hàn đang đến Nga.

“Họ đang làm gì thì phải chờ xem”, Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Lloyd Austin phát biểu, để lại nhiều nghi ngờ.

Nhiều người hỏi tại sao phải chờ xem? Chẳng lẽ, trùm mafia Vladimir Putin đưa lính Bắc Hàn sang Nga dạo chơi thăm các thắng cảnh ở Nga rồi về.

Theo nhà lãnh đạo HUR Kyrylo Budanov, để đổi lại việc chuyển giao binh lính và vũ khí, Nga đang giúp Bình Nhưỡng trốn tránh lệnh trừng phạt và phát triển năng lực hạt nhân.

[Kyiv Independent: Russia to deploy North Korean troops to combat zone on Oct. 27-28, Zelenskiy says]

5. Chiến đấu cơ Mirage 2000-5 đầu tiên của Ukraine sẽ đến vào tháng 4—và bay vào trận chiến với hỏa tiễn hành trình và bom lượn

Ba chiến binh Dassault Mirage 2000-5 đầu tiên của Pháp dự kiến sẽ đến Ukraine trước cuối tháng 4, tờ báo Pháp La Tribune đưa tin. Tờ báo này cũng xác nhận những gì Tổng thống Pháp Emmanuel Macron ám chỉ khi ông cam kết cung cấp Mirage 2000-5 dư thừa cho Ukraine vào tháng 6: các máy bay phản lực siêu thanh này sẽ được trang bị vũ khí không đối đất tốt nhất do Pháp sản xuất của Ukraine, bao gồm hỏa tiễn hành trình SCALP-EG và bom lượn Hammer.

Có khả năng tấn công mục tiêu ở khoảng cách xa tới 155 dặm—tầm bắn tối đa của SCALP-EG dẫn đường bằng quán tính, động cơ phản lực và Storm Shadow tương tự do Anh sản xuất—Mirage 2000-5 hứa hẹn sẽ mở rộng khả năng tấn công sâu của không quân Ukraine vào các mục tiêu của Nga ở Ukraine bị tạm chiếm.

Không phải là một kết luận chắc chắn rằng Mirage 2000-5 cũ của Pháp có khả năng tấn công không đối đất. Trong biên chế của Pháp, các máy bay phản lực tốc độ cao này chỉ thực hiện các phi vụ không đối không với radar xung Doppler RDY và hỏa tiễn MICA. Không quân Đài Loan cũng triển khai Mirage 2000-5 của mình để phòng không, dựa vào tốc độ leo cao tuyệt vời của máy bay phản lực để định vị chúng cho các cuộc đánh chặn ngắn hạn đối với các máy bay Trung Quốc xâm nhập.

Nhưng có thể lập luận rằng lực lượng không quân Ukraine cần máy bay tấn công nhiều hơn là máy bay phòng không vào lúc này, vì họ đã chọn triển khai phi đội ngày càng lớn mạnh gồm 85 máy bay Lockheed Martin F-16 cũ của Âu Châu vào vai trò không đối không—ít nhất là cho đến khi bom lượn Joint Standoff Weapon do Mỹ sản xuất bắt đầu được đưa đến.

Các máy bay F-16 sẽ bổ sung cho phi đội Mikoyan MiG-29 và Sukhoi Su-27 trước chiến tranh hiện đang thực hiện các chuyến bay tuần tra trên không. Các máy bay Mirage 2000 sẽ bổ sung cho các máy bay ném bom Sukhoi Su-24 trước chiến tranh hiện là tàu phi trường hỏa tiễn hành trình duy nhất của không quân Ukraine.

Không phải là người Ukraine sắp hết máy bay Su-24 siêu thanh hai động cơ. Đơn vị Su-24 duy nhất của không quân Ukraine, Lữ đoàn Hàng không Chiến thuật số 7, đã tham chiến vào tháng 2 năm 2022 với chỉ khoảng một tá máy bay phản lực có thể bay. Trong 32 tháng chiến đấu gian khổ, đơn vị này đã mất 18 máy bay phản lực vào tay hỏa tiễn của Nga.

Nhưng Ukraine đã thừa hưởng khoảng 200 chiếc Su-24 từ Liên Xô vào năm 1991, và nhiều khung máy bay vẫn còn sử dụng được. Làm việc không biết mệt mỏi, các kỹ thuật viên không quân đã phục hồi rất nhiều máy bay ném bom cũ đến nỗi Lữ đoàn Không quân Chiến thuật số 7 thực sự có nhiều máy bay hơn so với trước khi người Nga tấn công. “Nhiều hơn nhiều”, Đại tá Yevhen Bulatsyk, chỉ huy lữ đoàn cho biết.

Hàng chục hoặc nhiều hơn số máy bay Mirage 2000-5 mà Pháp dự định cung cấp cho Ukraine sẽ là một yếu tố bổ sung. Không quân Ukraine có thể thực hiện thêm bao nhiêu phi vụ tấn công sâu sau khi thành lập một đơn vị Mirage 2000 có thể phụ thuộc nhiều hơn vào nguồn cung cấp hỏa tiễn hơn là nguồn cung cấp máy bay phản lực. Không rõ Ukraine đã nhận được bao nhiêu SCALP-EG và Storm Shadow từ Pháp và Vương quốc Anh—và Ukraine có thể nhận được bao nhiêu hỏa tiễn nặng 2.900 pound trong những tháng tới.

Trước năm 2022, Không quân Hoàng gia có lẽ có ít hơn 1.000 Storm Shadow trong kho vũ khí của mình. Không quân Pháp có ít hơn 700 SCALP-EG. Không lực lượng không quân nào có khả năng từ bỏ tất cả hoặc thậm chí hầu hết các hỏa tiễn của mình, vì vậy Ukraine có thể nhận được tổng cộng vài trăm.

Ngành công nghiệp Pháp đang cố gắng sản xuất nhiều hỏa tiễn hơn. Theo Radio France Internationale, nhà sản xuất hỏa tiễn MBDA đã khôi phục lại SCALP-EG của không quân Pháp đã hết hạn để chuyển giao cho Ukraine. Cũng có khả năng chính phủ Pháp đã mua lại SCALP-EG cũ từ người mua nước ngoài—và tân trang lại những hỏa tiễn đó cho Ukraine.

Tất nhiên, hỏa tiễn hành trình là vũ khí tấn công sâu duy nhất của Su-24 và Mirage 2000-5. Su-24 và Mirage 2000-5 cũng tương thích với bom lượn Hammer do Pháp sản xuất. Sukhoi cũng có thể mang theo một quả bom lượn mới do Ukraine sản xuất, có thể thực sự là bản sao của loại đạn dược của Pháp—và cũng có thể hoạt động với Mirage 2000-5.

Sự khác biệt lớn giữa hỏa tiễn hành trình và bom lượn là phạm vi. Bom bay được khoảng 40 dặm—bằng một phần tư khoảng cách của Storm Shadow hoặc SCALP-EG. Để tấn công bằng bom lượn, Su-24 hoặc Mirage 2000-5 sẽ phải bay gần hơn với hệ thống phòng không của Nga.

Điều này rất mạo hiểm—và có thể dẫn đến tổn thất lớn hơn. Sẽ là một sự an ủi lạnh lùng cho lực lượng không quân Ukraine rằng, một khi Mirage 2000-5 đến, họ sẽ có thêm một vài máy bay phản lực dự phòng.

[Forbes: Ukraine’s First Ex-French Mirage 2000-5 Fighters Should Arrive In April—And Fly Into Battle With Cruise Missiles And Glide Bombs]

6. Chính quyền Moldova cho biết Mạc Tư Khoa đã chuyển 39 triệu đô la vào Moldova trước cuộc bầu cử tổng thống nhằm tác động đến kết quả

Ngày 24 tháng 10, Tư Lệnh cảnh sát quốc gia nước này cho biết Mạc Tư Khoa đã chuyển tổng cộng 39 triệu đô la vào một kế hoạch do một nhà tài phiệt thân Nga cầm đầu nhằm tác động đến kết quả bầu cử bằng cách trả tiền cho người dân thường bỏ phiếu chống lại mối quan hệ chặt chẽ hơn với phương Tây. Ilan Shor, một ông trùm người Moldova-Israel, bị buộc tội rửa tiền và điều hành mạng lưới này, mặc dù đảng chính trị của ông đã bị cấm.

Cuộc bầu cử được tổ chức vào ngày 20 tháng 10, chứng kiến Tổng thống Moldova thân Âu Châu đương nhiệm Maia Sandu đã giành vị trí đầu tiên trong vòng đầu tiên của cuộc bầu cử tổng thống nước này vào ngày 20 tháng 10 với 42% số phiếu bầu, hướng đến vòng bầu cử thứ hai vào ngày 3 tháng 11. Cử tri cũng đã bỏ phiếu ủng hộ cuộc trưng cầu dân ý nhằm đưa con đường gia nhập Liên minh Âu Châu của đất nước vào hiến pháp Moldova với tỷ lệ sít sao, đây là một đòn giáng vào những người muốn thấy mối quan hệ chặt chẽ hơn với Nga.

Chính quyền Moldova cho biết vào tháng 9, hơn 15 triệu đô la tiền quỹ của Nga đã được chuyển cho hơn 130.000 người Moldova, với các cử tri được hướng dẫn cách bỏ phiếu và phát tán thông tin sai lệch về Liên Hiệp Âu Châu qua Telegram. Các nhà chức trách cho biết thêm 24 triệu đô la nữa đã được “đổ” vào trong suốt tháng 10, theo báo chí Moldova đưa tin.

Vào thời điểm đó, Tư Lệnh cảnh sát Moldova, Viorel Cernăuțeanu, đã nói với tờ POLITICO rằng “Moldova đang phải đối mặt với hiện tượng hối lộ cử tri, kết hợp với chiến tranh hỗn hợp và thông tin sai lệch, điều mà đất nước chúng tôi chưa từng chứng kiến trước đây”.

Bộ Ngoại giao Moldova cho biết cảnh sát đang truy quét những người tham gia vào hoạt động của các nhân viên thực thi pháp luật. Các nhà chức trách cho biết họ đã bắt giữ những cá nhân vào ngày 23 tháng 10 mà họ phát hiện có phong bì đựng tiền mặt với mục đích hối lộ cử tri ở 19 quận.

Sandu sẽ đối đầu với đối thủ chính của mình là Alexandr Stoianoglo, người được Đảng Xã hội thân Nga ủng hộ và giành được khoảng 26% số phiếu bầu trong vòng đầu tiên.

Chisinau đã ủng hộ Ukraine trong suốt cuộc chiến toàn diện và trấn áp các hoạt động phá hoại của Nga trong nước, trục xuất hàng chục nhà ngoại giao và nhân viên đại sứ quán vào tháng 7 năm 2023 sau khi phát hiện ra các hoạt động gián điệp.

Cuộc xâm lược của Nga đã làm dấy lên lo ngại ở Moldova về khả năng lan rộng của các cuộc xung đột, cụ thể là thông qua khu vực Transnistria của Moldova bị Nga tạm chiếm.

[Kyiv Independent: Moscow funneled $39 million into Moldova ahead of presidential election in attempt to influence results, Moldovan authorities say]

7. Tổng thống Doãn Tích Duyệt cho biết Nam Hàn có thể ‘xem xét lại’ lệnh cấm cung cấp vũ khí sát thương cho Ukraine

Nam Hàn có thể xem xét lại lệnh cấm cung cấp vũ khí sát thương cho Ukraine trước “các hoạt động quân sự của Bắc Hàn”.

“Nếu Bắc Hàn điều động lực lượng đặc nhiệm tới chiến tranh Ukraine, chúng tôi sẽ hỗ trợ Ukraine từng bước và cân nhắc thực hiện các biện pháp cần thiết để bảo đảm an ninh cho Bán đảo Triều Tiên”, Tổng thống Doãn phát biểu trong cuộc họp báo chung với Tổng thống Ba Lan Andrzej Duda tại Hán Thành.

“Chúng tôi đã tuân thủ nguyên tắc không trực tiếp cung cấp vũ khí sát thương, nhưng chúng tôi có thể xem xét lại nguyên tắc này một cách linh hoạt hơn tùy thuộc vào các hoạt động quân sự của Bắc Hàn”, ông nói thêm.

Luật pháp Nam Hàn cấm xuất khẩu vũ khí tới các khu vực đang có xung đột, nhưng Hán Thành đã nhiều lần ám chỉ rằng điều này có thể thay đổi khi Nga và Bắc Hàn tăng cường hợp tác quân sự.

Cả Doãn và Duda đều lên án việc điều động quân đội Bắc Hàn tới Nga, mô tả đây là “hành vi vi phạm trực tiếp Hiến chương Liên Hiệp Quốc và các nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc”, trong những bình luận được hãng thông tấn Yonhap của Nam Hàn đưa tin.

“Nam Hàn sẽ không bao giờ ngồi yên trong vấn đề này và sẽ thực hiện từng bước các biện pháp cần thiết phối hợp với cộng đồng quốc tế tùy thuộc vào sự phát triển của hợp tác quân sự giữa Bắc Hàn và Nga”, Doãn nói thêm.

Cho đến nay, Hán Thành chỉ cung cấp viện trợ quân sự nhân đạo và phi sát thương cho Kyiv, nhưng đã gián tiếp cung cấp đạn dược cho Ukraine, đặc biệt là đạn pháo 155ly, thông qua Hoa Kỳ.

Tuy nhiên, các chuyên gia phát biểu với tờ Kyiv Independent vào đầu tuần này cho biết Nam Hàn khó có thể bắt đầu cung cấp vũ khí trực tiếp trong thời gian tới vì Hán Thành đang bị hạn chế bởi luật pháp của chính nước này.

“Đó là lập trường nhất quán vì đó là luật. Đó không chỉ là lựa chọn chính sách”, Jenny Town, thành viên cao cấp tại Trung tâm Stimson và giám đốc Chương trình Nam Hàn của Stimson và 38 North, nói với tờ Kyiv Independent.

“Tổng thống không thể chỉ nói, 'Này, tôi đã đổi ý; đây là những gì chúng ta sẽ làm bây giờ,' mà thực sự cần phải thông qua luật thực tế.”

Tỷ lệ ủng hộ ông Doãn tuần này giảm xuống còn 24,1 phần trăm, mức thấp nhất kể từ khi ông nhậm chức vào năm 2022.

Town cho biết ông thiếu sự ủng hộ của cả hai đảng để thông qua luật vì ông đang ở “một vị thế rất yếu vào lúc này”.

Town nói thêm: “Nếu muốn có thêm viện trợ quân sự cho Ukraine, thì nhiều khả năng sẽ thông qua các kênh gián tiếp”.

Vào ngày 23 tháng 10, Hoa Kỳ lần đầu tiên công khai xác nhận rằng họ có bằng chứng cho thấy quân đội Bắc Hàn đang ở Nga, với Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Lloyd Austin nói rằng “vẫn chưa biết” liệu họ có tham gia chiến đấu hay không.

Tổng thống Volodymyr Zelenskiy cho biết vào ngày 22 tháng 10, hai lữ đoàn Bắc Hàn, mỗi lữ đoàn có tới 6.000 quân nhân, hiện đang được huấn luyện tại Nga.

[Ukrainska Pravda: South Korea could 'review' ban on supply of lethal arms to Ukraine, President Yoon Suk Yeol says]

8. Chính quyền địa phương cho biết Zaporizhzhia và vùng phụ cận có thể phải đối mặt với tình trạng mất điện hoàn toàn vào mùa đông này

Người dân Zaporizhzhia và toàn tỉnh đang được khuyến cáo chuẩn bị cho tình trạng mất điện vào mùa đông năm nay.

Thống Đốc khu vực Zaporizhzhia, Ivan Fedorov, cho biết như trên trong bản tin chiều Thứ Sáu, 25 Tháng Mười.

Khi được người dẫn chương trình hỏi rằng người dân Zaporizhzhia và khu vực do Ukraine kiểm soát nên mong đợi điều gì, Fedorov trả lời rằng họ nên chuẩn bị cho tình trạng mất điện hoàn toàn.

“Mọi người có thể không thích điều này, nhưng chúng ta đang đối mặt với thực tế rất khắc nghiệt. Thành ra, hãy chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất. Nếu mọi thứ diễn ra tốt đẹp hơn, thì thật tuyệt”, ông nói.

Dự báo của ông chỉ ra rằng Zaporizhzhia có thể phải đối mặt với tình trạng thiếu nguồn cung cấp điện tập trung cho các trạm bơm nước.

“Chúng ta cần phải làm gì? Chúng ta cần tăng gấp đôi nguồn dự phòng. Lắp một máy phát điện, rồi lắp thêm một máy nữa,” ông giải thích.

Đối với hệ thống sưởi ấm, tất cả các nhà máy nồi hơi lớn trong thành phố và khu vực, chẳng hạn như ở Vilniansk, nơi có hệ thống sưởi ấm tập trung, sẽ lắp đặt hệ thống đồng phát điện. Hệ thống đầu tiên sẽ bắt đầu hoạt động vào tháng 12.

Hệ thống đồng phát điện, tiếng Anh gọi là Cogeneration system, hay nhiệt điện kết hợp, là hệ thống sản xuất nhiệt và điện đồng thời trong một nhà máy duy nhất, chỉ sử dụng một nguồn năng lượng chính, do đó bảo đảm năng suất tốt hơn so với sản lượng có thể đạt được từ hai nguồn sản xuất riêng biệt.

“Sự chậm trễ và thực tế là điều này không được thực hiện trước mùa sưởi ấm là do nhu cầu rất lớn đối với các hệ thống đồng phát trên khắp Ukraine. Không có cơ sở sản xuất nào trên thế giới có thể đáp ứng được nhu cầu của một quốc gia lớn như Ukraine. Thêm vào đó, chúng ta không có tiền”, Fedorov nói tiếp.

Ông lưu ý rằng Ukraine đang kêu gọi các đối tác hỗ trợ mua sắm các hệ thống đồng phát điện này.

“ Các đối tác của chúng tôi đang tài trợ cho chúng ta và họ đã mua một số cho chúng ta. Các đơn vị đồng phát điện đầu tiên sẽ đến Zaporizhzhia vào ngày 15 tháng 11. Chúng tôi hy vọng việc kết nối sẽ mất đến một tháng. Vì vậy, chúng tôi đang dành riêng tùy chọn này”, ông nói thêm.

Đối với máy phát điện thông thường, các trường học và bệnh viện đã có máy phát điện để cung cấp điện cho hoạt động giáo dục và chăm sóc y tế, Fedorov kết luận.

[Ukrainska Pravda: Zaporizhzhia and could face total blackout this winter, local authorities say]

9. Nga phê chuẩn hiệp ước quân sự với Bắc Hàn

Các nhà lập pháp Nga hôm thứ Năm đã phê chuẩn một hiệp ước quân sự với Bắc Hàn, làm sâu sắc thêm mối quan hệ giữa hai quốc gia khi Hoa Kỳ xác nhận rằng họ biết về việc triển khai 3.000 quân Bắc Hàn tới Nga.

Thỏa thuận này báo hiệu mức độ hợp tác quân sự ngày càng tăng giữa Mạc Tư Khoa và Bình Nhưỡng, làm dấy lên mối lo ngại ở phương Tây.

Duma Quốc gia hay Hạ viện của Quốc hội Nga đã nhanh chóng thông qua hiệp ước “đối tác chiến lược toàn diện” mà Putin đã ký với nhà lãnh đạo Bắc Hàn Kim Chính Ân trong chuyến thăm Bình Nhưỡng vào tháng 6.

Hiệp ước này buộc cả hai nước phải cung cấp hỗ trợ quân sự ngay lập tức bằng “mọi biện pháp” nếu một trong hai nước bị tấn công, đánh dấu liên minh quan trọng nhất giữa hai quốc gia kể từ khi Chiến tranh Lạnh kết thúc.

Thượng viện Nga dự kiến sẽ sớm phê duyệt hiệp ước, củng cố thêm tính hiệu quả của hiệp ước.

Hoa Kỳ xác nhận hôm thứ Tư rằng Bắc Hàn đã triển khai hàng ngàn quân tới Nga và những binh sĩ này đang huấn luyện tại nhiều địa điểm khác nhau.

Các quan chức Hoa Kỳ gọi động thái này là sự leo thang nghiêm trọng, cảnh báo rằng lực lượng Bắc Hàn sẽ bị coi là “mục tiêu dễ dàng” nếu họ tham gia chiến đấu ở Ukraine.

Diễn biến này diễn ra sau những lo ngại ngày càng tăng rằng Bắc Hàn đã cung cấp viện trợ quân sự cho Nga, bao gồm hỏa tiễn đạn đạo và hàng triệu quả đạn pháo, điều mà cả Mạc Tư Khoa và Bình Nhưỡng đều phủ nhận.

Tổng thống Nga Putin trước đây đã ám chỉ rằng, mặc dù quân đội Bắc Hàn chưa thực sự cần thiết phải tham gia cuộc chiến ở Ukraine, Nga vẫn sẽ không ngần ngại cung cấp vũ khí cho Bình Nhưỡng.

Các nhà quan sát suy đoán rằng sự hỗ trợ quân sự của Bắc Hàn dành cho Nga có thể được đáp lại bằng các công nghệ vũ khí tiên tiến giúp tăng cường năng lực hỏa tiễn đạn đạo và vệ tinh của Bình Nhưỡng.

Sự hợp tác như vậy có thể có tác động sâu rộng đến an ninh khu vực Đông Á, trong khi Bắc Hàn vẫn tiếp tục theo đuổi tham vọng hỏa tiễn và hạt nhân.

Liên minh chiến lược gây ra mối quan ngại toàn cầu

Hiệp ước quân sự mới được phê chuẩn giữa Nga và Bắc Hàn đánh dấu sự thay đổi đáng kể trong bối cảnh địa chính trị, trong khi cả hai quốc gia đều đang phải đối mặt với sự cô lập ngày càng tăng từ cộng đồng quốc tế.

Thỏa thuận này, cùng với việc triển khai quân đã được xác nhận, dự kiến sẽ làm căng thẳng thêm mối quan hệ giữa Nga và phương Tây, đặc biệt là khi cuộc chiến ở Ukraine vẫn tiếp diễn.

Các quan chức phương Tây đã cảnh báo rằng liên minh ngày càng sâu sắc này có thể gây bất ổn cho an ninh toàn cầu, với lo ngại rằng sự tham gia của Bắc Hàn vào cuộc xung đột có thể làm gia tăng căng thẳng ở cả Âu Châu và Á Châu.

Trong khi Nga tìm cách tăng cường lực lượng quân sự của mình, Bắc Hàn có thể có được những công nghệ quân sự có giá trị, làm phức tạp thêm cán cân quyền lực trong khu vực.

[Newsweek: Russia Ratifies Military Pact with North Korea]

10. Tình bạn mới nhất của Âu Châu? Healey của Anh ca ngợi ‘bộ trưởng quốc phòng mẫu mực’ của Đức Pistorius

Có một Boris mới đang tạo nên làn sóng trong nền chính trị Anh. Hãy hỏi Bộ trưởng Quốc phòng John Healey.

Healey chia sẻ với podcast Power Play của POLITICO, phát sóng hôm thứ năm, ngay trước khi công bố hiệp ước quốc phòng song phương rộng rãi giữa hai nước tại Luân Đôn tuần này: “Nếu tôi có một bộ trưởng quốc phòng mẫu mực ở Âu Châu để noi theo, thì Boris Pistorius của Đức chính là người đó”.

Kể từ khi Đảng Lao động nhậm chức vào tháng 7, Healey đã coi việc hợp tác với Đức là ưu tiên hàng đầu — khởi động các cuộc đàm phán về hiệp ước quốc phòng trong chuyến thăm Berlin vào tháng 7, trước khi ký kết cùng Pistorius tại Luân Đôn vào thứ Tư.

Trong những tháng gần đây, Pistorius, một đồng minh thân cận của Thủ tướng Olaf Scholz, đã lật đổ sự mất lòng tin truyền thống của các bộ trưởng quốc phòng Đức gần đây. Mặc dù mối quan hệ song phương của họ chỉ mới vài tháng tuổi, Healey cho biết cả hai đã dành thời gian để cùng nhau thưởng thức một cốc bia Pilsner khi họ tìm ra cách phối hợp các ngành công nghiệp quốc phòng quốc gia của mình để củng cố NATO tốt hơn.

Hai vị này đã đến quán rượu sau lễ ký kết hôm thứ Tư, trong khi Pistorius thưởng thức một ly Guinness.

“Chúng tôi rất hợp nhau,” Healey nói. “Ông ấy là bộ trưởng quốc phòng ở Đức, người không chỉ lãnh đạo một chương trình thay đổi lớn... mà còn lãnh đạo cải cách sâu sắc trong hệ thống của Đức. Cả hai đều cần thiết.”

“Ông ấy là một chính trị gia xuất sắc,” Healey nói thêm về người đồng cấp Đức của mình. “Ông ấy là một bộ trưởng quốc phòng xuất sắc.”

Anh và Đức đều đang quản lý các cải cách lớn đối với quân đội quốc gia của họ, với Healey đang chờ đợi kết quả của Đánh giá quốc phòng chiến lược vào năm tới, điều này sẽ định hướng chi tiêu. Trong khi đó, Pistorius đang bận rộn chi một khoản tiền khổng lồ 100 tỷ euro theo sáng kiến tái vũ trang Zeitenwende của chính phủ cho nhiều chương trình mua sắm quân sự khác nhau trong khi thúc đẩy các đối tác liên minh của mình phân bổ nhiều tiền hơn cho quốc phòng.

“ Chúng tôi sẽ không chỉ huấn luyện và tập trận cùng nhau mà còn phát triển một số công nghệ giúp quân đội của chúng tôi có thể chiến đấu theo một cách khác”.

“Chúng ta không chỉ phải có khả năng bảo vệ quốc gia của mình, mà quan trọng hơn, phải hiệu quả hơn trong việc ngăn chặn bất kỳ hành động xâm lược nào trong tương lai”, ông nói. “Nếu chúng ta không sẵn sàng chiến đấu, chúng ta sẽ không có khả năng ngăn chặn”.

[Politico: Europe’s latest bromance? UK’s Healey praises Germany’s ‘model defense minister’ Pistorius]
 
Tướng Syrskyi: Chịu 17.800 thương vong ở Kursk, Nga khựng lại, chờ Bắc Hàn tới cứu. Pu tung tin giả
VietCatholic Media
15:51 26/10/2024


1. Nga đã chịu 17.800 thương vong kể từ khi bắt đầu cuộc tấn công Kursk, Syrskyi tuyên bố

Lực lượng Ukraine đã giết, làm bị thương hoặc bắt giữ 17.819 binh sĩ Nga ở Tỉnh Kursk kể từ những ngày đầu tiên Kyiv tấn công xuyên biên giới, Tổng tư lệnh Oleksandr Syrskyi tuyên bố vào ngày 25 tháng 10.

Theo vị tướng này, tổng cộng có 6.662 quân Nga thiệt mạng, 10.446 người bị thương và 711 người bị bắt kể từ ngày 6 tháng 8, khi Ukraine vượt biên giới tấn công Nga.

Ukraine đã tiến hành cuộc tấn công xuyên biên giới vào Tỉnh Kursk vào ngày 6 tháng 8, tuyên bố ban đầu sẽ chiếm được khoảng 1.300 km2.

Syrskyi bác bỏ tuyên bố của Putin đưa ra tại hội nghị thượng đỉnh BRICS ở Kazan vào ngày 24 tháng 10 rằng khoảng 2.000 quân Ukraine đã bị cô lập tại Tỉnh Kursk.

Syrskyi cho biết: “Đây hoàn toàn là thông tin sai lệch không phản ánh đúng tình hình thực tế”.

“Quân đội Ukraine tiếp tục hoạt động tích cực theo hướng Kursk, phá hủy khả năng chiến đấu của đối phương trong tháng thứ ba liên tiếp.”

Các báo cáo được đưa ra vài ngày sau khi những người lính Bắc Hàn đầu tiên được cho là đã được điều động cùng với lực lượng Nga trên tuyến đầu ở Kursk. Tình báo quân sự Ukraine, gọi tắt là HUR cho biết Bắc Hàn đã gửi gần 12.000 quân đến Nga, bao gồm 500 sĩ quan trong đó có ba vị tướng.

Tổng thống Volodymyr Zelenskiy cho biết Nga đang có kế hoạch đưa những binh lính Bắc Hàn đầu tiên tới vùng chiến sự vào ngày 27-28 tháng 10.

[Kyiv Independent: Russia 'not planning any concessions,' Putin says on peace talks with Ukraine]

2. Kyiv cho biết quân đội Bắc Hàn của Putin hiện đang ở trong vùng chiến sự

Các đơn vị quân sự từ Bắc Hàn đã rời khỏi bãi huấn luyện ở Nga và lần đầu tiên tiến vào khu vực giao tranh giữa lực lượng Nga và Ukraine, cơ quan tình báo quốc phòng Ukraine, gọi tắt là HUR cho biết trong một tuyên bố vào tối thứ Năm.

Trung tướng Kyrylo Budanov, nhà lãnh đạo cơ quan tình báo quân sự HUR của Ukraine cho biết các điệp viên Ukraine đã ghi hình quân đội ở khu vực Kursk của Nga vào thứ Tư.

Ông cho biết binh lính Bắc Hàn, gọi tắt là DPRK đang được huấn luyện tại năm địa điểm quân sự ở vùng Viễn Đông của Nga và sẽ phải trải qua khóa huấn luyện kéo dài nhiều tuần trước khi được triển khai trong cuộc chiến chống lại Ukraine. Hoa Kỳ xác nhận hôm thứ Tư rằng hàng ngàn người Bắc Hàn đang được huấn luyện tại Nga cùng với quân đội Điện Cẩm Linh.

Theo ước tính cập nhật từ Kyiv, Bình Nhưỡng đã chuyển khoảng 12.000 quân sang Nga, bao gồm 500 sĩ quan và ba tướng quân đội. Đầu tuần này, Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy cho biết Ukraine đã phát hiện các sĩ quan quân đội Bắc Hàn ở các vùng lãnh thổ bị Nga tạm chiếm tại khu vực Donbas phía đông Ukraine.

Putin không xác nhận hay phủ nhận sự hiện diện của quân đội Cộng Hòa Dân Chủ Nhân Dân Bắc Hàn tại nước mình. Tại hội nghị thượng đỉnh BRICS hôm thứ Năm, nhà lãnh đạo Điện Cẩm Linh cho biết “không phải hành động của Nga dẫn đến leo thang” và cáo buộc các nước phương Tây giúp Ukraine chống lại Mạc Tư Khoa.

Thay vào đó, ông nhắc lại rằng quốc hội Nga đã phê chuẩn một thỏa thuận về “quan hệ đối tác chiến lược toàn diện” với Bắc Hàn, được Putin ký tại Bình Nhưỡng vào mùa hè này, trong đó cả hai bên đều hứa “hỗ trợ lẫn nhau trong trường hợp bị tạm chiếm” nhằm vào một trong hai bên ký kết.

“Chúng ta hãy xem quá trình này diễn ra như thế nào”, Putin nói.

Trong khi Điện Cẩm Linh khẳng định rằng Nga có quyền tham gia vào bất kỳ hợp tác quân sự nào mà nước này mong muốn với Bắc Hàn, và bất kỳ hoạt động quân sự nào cũng không nhằm vào “các nước thứ ba”, Bình Nhưỡng đã bác bỏ tin tức cho rằng quân đội Cộng Hòa Dân Chủ Nhân Dân Bắc Hàn đang chuẩn bị tham gia vào cuộc chiến của Nga là những tin đồn vô căn cứ.

Tình báo quân sự Ukraine cho biết Mạc Tư Khoa đã bổ nhiệm Thứ trưởng Quốc phòng Nga Yunus-Bek Yevkurov để giám sát quá trình huấn luyện và thích nghi của quân đội Cộng Hòa Dân Chủ Nhân Dân Bắc Hàn.

“Những người lính do Bình Nhưỡng gửi đến được trang bị đạn dược, chăn ga gối đệm, quần áo mùa đông và giày dép, cũng như các sản phẩm vệ sinh. Điện Cẩm Linh đặt nhiều kỳ vọng vào thành phần Bắc Hàn trong cuộc chiến chống lại Ukraine và cuộc đối đầu toàn cầu với phương Tây”, Tướng Budanov cho biết.

“Tôi nghĩ họ đã cử các sĩ quan đến vì các sĩ quan của họ sẽ hiểu được những gì đang diễn ra trước rồi mới cử đoàn quân đi. Bởi vì, làm sao để quản lý họ, làm sao để chỉ huy họ? Tôi đang nói về ngôn ngữ. Tôi nghĩ đây là những khó khăn nghiêm trọng”, Zelenskiy nói với các phóng viên tại Kyiv.

[Politico: Putin’s North Koreans now in combat zone, Kyiv says]

3. Hậu trường hội nghị thượng đỉnh BRICS: hướng dẫn cho những tuyên truyền viên và chiến dịch bot quy mô lớn

Điện Cẩm Linh đang tìm cách miêu tả hội nghị thượng đỉnh BRICS ở Kazan như một cuộc biểu dương sự ủng hộ mạnh mẽ của quốc tế dành cho Nga, đặc biệt là nhắm vào đối tượng dân chúng Nga trong nước.

Trong bản đánh giá tình hình mới nhấtm Viện Nghiên Cứu Chiến Tranh Hoa Kỳ, gọi tắt là ISW, cho biết: Meduza, một cơ quan truyền thông Nga có trụ sở tại Latvia, đưa tin vào ngày 24 tháng 10 rằng họ đã xem xét một chỉ thị do Văn phòng Tổng thống Nga ban hành, hướng dẫn các phương tiện truyền thông nhà nước và các nhà tuyên truyền về nội dung ưu tiên đưa tin về hội nghị thượng đỉnh BRICS tại Kazan.

Theo như báo cáo, hướng dẫn này nhấn mạnh ba chủ đề: Thứ nhất, Putin là “nhà lãnh đạo không chính thức của đa số thế giới”; Thứ hai, giới tinh hoa phương Tây đang “hoảng loạn”; Thứ ba, nhìn chung, phương Tây đang “lo lắng”.

Điện Cẩm Linh được cho là đã chỉ đạo các cơ quan truyền thông nhấn mạnh rằng hội nghị thượng đỉnh BRICS đang thu hút sự chú ý của toàn cầu và là bằng chứng cho thấy những nỗ lực cô lập Nga sau cuộc xâm lược quy mô lớn vào Ukraine đã thất bại.

Meduza đưa tin rằng truyền thông Nga đã được chỉ đạo nhấn mạnh cách Tổng thống Putin đang hình thành “mối quan hệ chiến lược không chỉ giới hạn ở một hướng”, trái ngược hoàn toàn với “liên minh phù du của phương Tây”. Thuật ngữ “liên minh phù du của phương Tây” ám chỉ NATO. Tuy Nga thường chế giễu liên minh này là phù du, NATO đã kỷ niệm 75 năm thành lập vào năm nay.

ISW nhấn mạnh rằng các phương tiện truyền thông nhà nước và bộ máy tuyên truyền của Nga đã xuất bản các bài viết đề cập đến nhiều chủ đề được nêu trong chỉ thị, thường sao chép chúng gần như nguyên văn.

Vào ngày 24 tháng 10, hãng truyền thông Nga Verstka đưa tin rằng các bot ủng hộ Nga trên nền tảng truyền thông xã hội VKontakte, gọi tắt là VK đã tạo ra hơn 10.000 bình luận về hội nghị thượng đỉnh BRICS chỉ trong vòng hai ngày, đánh dấu đây là một trong những chiến dịch bot lớn nhất của Điện Cẩm Linh trong ký ức gần đây. Các bot này phát tán các thông tin cho rằng Nga không bị cô lập trên trường quốc tế, nhấn mạnh đến ảnh hưởng ngày càng tăng của BRICS, tuyên bố rằng các lệnh trừng phạt chống Nga đang được nới lỏng và khẳng định rằng lực lượng Nga đang có những bước tiến ở Ukraine.

Vào ngày 24 tháng 10, một người Nga trong cuộc tiết lộ rằng các nguồn tin giấu tên có quan hệ với Điện Cẩm Linh cho biết các quốc gia BRICS phần lớn không tán thành lập trường của Nga về cuộc chiến ở Ukraine. Điều này đã buộc Điện Cẩm Linh phải gác vấn đề này lại để đạt được một số “mối liên hệ quốc tế nghiêm chỉnh”. Nguồn tin trong cuộc khẳng định rằng nhiều cuộc họp trong hội nghị thượng đỉnh đã thảo luận về các đề xuất hòa bình từ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Brazil, được Nga ủng hộ, nhưng các cuộc thảo luận này “cuối cùng không đi đến đâu cả”.

Theo đánh giá của ISW vào ngày 23 tháng 10, việc thông qua Tuyên bố Kazan vào ngày thứ hai của hội nghị thượng đỉnh BRICS chứng tỏ rằng Nga chưa nhận được sự ủng hộ của quốc tế cũng như chưa tạo ra được cấu trúc an ninh thay thế mà Điện Cẩm Linh mong muốn.

[Ukrainska Pravda: Behind the scenes of BRICS summit: guide for propagandists and large-scale bot campaign – ISW]

4. Hoa Kỳ báo cáo quân đội Bắc Hàn di chuyển đến khu vực Kursk của Nga

Chính quyền Tổng thống Biden tin rằng một đội quân Bắc Hàn đang trên đường đến khu vực Kursk của Nga để hỗ trợ Mạc Tư Khoa chống lại cuộc tấn công xuyên biên giới của Ukraine được phát động tại đây vào tháng 8.

Mặc dù các quan chức Hoa Kỳ chưa xác nhận báo cáo của Nam Hàn rằng binh lính Bắc Hàn sẽ tham gia chiến đấu trực tiếp, nhưng họ ước tính lực lượng Bắc Hàn có thể lên tới hàng ngàn người và có thể nhanh chóng được giao nhiệm vụ chiến đấu, tờ Wall Street Journal đưa tin.

Nhận xét của quan chức Hoa Kỳ được đưa ra sau tuyên bố trước đó vào ngày 25 tháng 10 của phát ngôn nhân Hội đồng An ninh Quốc gia John Kirby, trong đó ông lưu ý rằng một số quân nhân Bắc Hàn đồn trú tại nhiều địa điểm huấn luyện ở miền đông nước Nga có thể sẽ được điều động đến Kursk, mặc dù mục đích cụ thể vẫn chưa rõ ràng.

“...Ít nhất một số quân đội Bắc Hàn này có thể được điều động đến khu vực Kursk,” Kirby nói. “Nhưng với tư cách gì, vì mục đích gì, thì vẫn chưa rõ ràng.”

Đây là lần đầu tiên Hoa Kỳ thừa nhận công khai đánh giá rằng quân đội Bắc Hàn có thể sớm có mặt ở Kursk, diễn ra một ngày sau khi tình báo quân sự Ukraine báo cáo rằng các đơn vị ban đầu được huấn luyện tại Nga đã di chuyển đến khu vực này.

Ban đầu, các quan chức Hoa Kỳ ước tính có khoảng 3.000 quân Bắc Hàn đang huấn luyện tại Nga, nhưng Kirby cho biết con số tổng thể hiện có thể cao hơn. Tình báo Nam Hàn đã thông báo với các nhà lập pháp rằng số lượng quân Bắc Hàn tại Nga có thể lên tới 12.000 vào tháng 12.

[Kyiv Independent: US reports North Korean troops moving to Russia’s Kursk region]

5. Nga chịu tổn thất lớn thứ ba về quân số trong một ngày ở Ukraine

Theo Bộ Quốc phòng Ukraine, Nga đã phải chịu tổn thất về quân số trong một ngày lớn thứ ba tại Ukraine kể từ khi Nga bắt đầu cuộc xâm lược toàn diện vào tháng 2 năm 2022.

Trong cuộc họp báo tại trung tâm báo chí Kyiv chiều Thứ Sáu, 25 Tháng Mười, phát ngôn nhân Bộ Quốc phòng Ukraine, Chuẩn tướng Oleksii Hromov, cho biết Nga đã mất 1.630 quân vào ngày 25 tháng 10, nâng tổng số binh sĩ Nga thiệt mạng kể từ khi chiến tranh bắt đầu lên 685.910 người.

Bài đăng của Bộ Quốc phòng, với thông tin về tổn thất thêm về vũ khí và xe cộ, có kèm theo câu trích dẫn “Phép lạ sẽ xuất hiện trong khó khăn” của Jean de la Bruyère.

Số lượng binh lính cao nhất mà Nga mất trong một ngày là 1.740 người vào ngày 12 tháng 5.

Con số thương vong lớn thứ hai trước đó của quân đội Nga vào đầu tháng này là 1.530 người trong một ngày.

Chuẩn tướng Oleksii Hromov cho biết Nga cũng mất 33 xe thiết giáp chiến đấu, 34 hệ thống pháo, 7 xe tăng, 1 hệ thống phòng không, 73 UAV, 79 xe và thùng nhiên liệu, cùng 22 thiết bị đặc biệt trong ngày hôm nay.

Theo số liệu của Quân đội Ukraine, kể từ thứ Hai, Nga đã mất 7.390 quân tại Ukraine.

Nga cũng mất 188 hệ thống pháo, 383 UAV, 176 xe chiến đấu bọc thép và nhiều hơn nữa kể từ thứ Hai.

Mạc Tư Khoa cũng chứng kiến tình trạng gia tăng tổn thất về UAV và hệ thống pháo trong tháng trước và chỉ giảm nhẹ trong tháng vừa qua.

Ngoài tổn thất lớn về quân số của Nga, tổn thất về các hệ thống pháo của Mạc Tư Khoa lên tới 8 tỷ đô la chỉ riêng trong năm 2024.

Những tổn thất này của Nga xảy ra sau khi Hoa Kỳ xác nhận rằng Bình Nhưỡng đã điều động quân tới Nga sau những báo cáo tương tự được đưa ra bởi Nam Hàn và Ukraine.

Phát ngôn nhân Tòa Bạch Ốc John Kirby cho biết ông tin rằng có 3.000 binh lính Bắc Hàn đang được huấn luyện tại Nga, sau khi tình báo Nam Hàn công bố những bức ảnh vệ tinh về binh lính Bắc Hàn đang huấn luyện ở Viễn Đông của Nga.

Putin đã xác nhận sự hiện diện của binh lính Bắc Hàn tại Nga khi ông nói với các nhà báo nước ngoài rằng: “Hình ảnh là vấn đề nghiêm chỉnh; nếu có hình ảnh, chúng phản ánh điều gì đó” liên quan đến hình ảnh vệ tinh của Nam Hàn.

Putin cũng lưu ý đến hiệp ước an ninh mới được ký giữa Nga và Bắc Hàn, trong đó có điều khoản phòng thủ chung.

Cơ quan tình báo Nam Hàn cũng ước tính rằng Bắc Hàn sẽ gửi tới 12.000 binh sĩ tới Nga vào tháng 12.

Việc điều động quân đội Bắc Hàn để chiến đấu ở Ukraine đánh dấu cuộc chiến tranh nước ngoài đầu tiên trong lịch sử của nước này.

[Newsweek: Russia Suffers Third-Greatest Single Day Loss of Troops in Ukraine: Kyiv]

6. Sự tham chiến của Bắc Hàn có biến cuộc chiến ở Ukraine với thành một cuộc chiến tranh thế giới không?

“Đây là bước thứ nhất của chiến tranh thế giới”. Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy đã nghiêm chỉnh nói như trên với các đồng minh của Kyiv trong chuyến đi vận động tới Brussels tuần trước khi có báo cáo về sự hiện diện của quân đội Bắc Hàn ở Nga.

Đây chính xác là điều mà các đồng minh của Ukraine trong NATO hy vọng tránh được. Liên minh này đã cảnh giác với bất kỳ động thái nào có thể mở rộng cuộc xung đột dai dẳng ở Ukraine, vốn đã là cuộc chiến tranh trên bộ lớn nhất ở Âu Châu kể từ Thế chiến II, sang các quốc gia khác.

Nhưng mặc dù nhìn chung các quan chức trên thế giới coi đây là một sự leo thang đáng lo ngại, chiến tranh thế giới thứ ba vẫn chưa xuất hiện.

James Rogers, giám đốc nghiên cứu tại tổ chức tư vấn Hội đồng Địa chiến lược có trụ sở tại Anh, cho biết: “Việc Nga có khả năng huấn luyện và điều động quân đội Bắc Hàn tại Ukraine đánh dấu một giai đoạn quan trọng khác trong cuộc xâm lược của Nga, nhưng sẽ không gây ra một cuộc chiến tranh toàn cầu rộng lớn hơn”.

Ông cho biết: “Mặc dù điều này có thể khiến xung đột leo thang hơn nữa, nhưng không nghiêm trọng đến mức có thể cho rằng sự hiện diện của những đội quân này sẽ mở rộng xung đột thành một cuộc chiến tranh thế giới”.

Các quan chức Nam Hàn và Ukraine cho biết khoảng hơn 10.000 quân Bắc Hàn đang được gửi đến Nga, bao gồm đợt đầu tiên gồm khoảng 1.500 chiến binh.

Cơ quan tình báo Nam Hàn cho biết hôm thứ Tư rằng ước tính có khoảng 3.000 nhân sự đã đến các căn cứ của Nga, 7.000 người còn lại sẽ được điều động vào cuối năm nay.

Sau hơn hai năm rưỡi chiến tranh toàn diện ở Ukraine, cả Kyiv và Mạc Tư Khoa đều đang tìm kiếm những cách thức mới để bổ sung lực lượng đã kiệt sức của mình, khi mùa đông khó có thể giúp giảm bớt số lượng thương vong cao.

Nga và Bắc Hàn đã ký một hiệp ước quốc phòng vào đầu năm nay. Quân đội Bắc Hàn tăng cường quân số cho Nga có thể là một viễn cảnh rất hấp dẫn đối với Điện Cẩm Linh, khi phải cân nhắc các lựa chọn không được ưa chuộng là huy động thêm nhân sự hoặc gửi lính nghĩa vụ đến Ukraine.

Cho đến nay, chưa có quốc gia nào bên ngoài cuộc xung đột chính thức đưa quân ra tiền tuyến, một động thái sẽ tạo ra sự thay đổi đáng kể trong cuộc chiến và khiến Kyiv cùng những người ủng hộ nước này vô cùng lo lắng.

Kyiv coi Bình Nhưỡng là đồng minh nguy hiểm nhất của Mạc Tư Khoa và Bắc Hàn đã cung cấp một lượng lớn đạn dược và hỏa tiễn cho Nga.

Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Lloyd Austin cho biết hôm thứ Tư rằng có “bằng chứng” về quân đội Bắc Hàn ở Nga nhưng vẫn “phải chờ xem” họ sẽ thực hiện những hoạt động gì. Một đại diện của Bắc Hàn tại Liên Hiệp Quốc gọi các báo cáo này là “vô căn cứ”.

Phát ngôn nhân Điện Cẩm Linh Dmitry Peskov mô tả các báo cáo về quân đội Bắc Hàn đến Nga là “tin giả” vào đầu tháng này. Trong các bình luận mới vào thứ Hai, Peskov cho biết các báo cáo là “mâu thuẫn” nhưng không phủ nhận rõ ràng các cáo buộc.

“Bắc Hàn là nước láng giềng gần gũi, là đối tác của chúng tôi, và chúng tôi đang phát triển quan hệ của mình trong mọi lĩnh vực. Đây là quyền chủ quyền của chúng tôi,” Peskov phát biểu trong bài phát biểu được truyền thông nhà nước Nga đưa tin. “Điều này không nên khiến bất kỳ ai lo lắng, vì sự hợp tác này không nhằm vào các nước thứ ba.”

Bộ trưởng Quốc phòng Anh John Healey cho biết trong cuộc họp báo chung tại Luân Đôn hôm thứ Tư với Bộ trưởng Quốc phòng Đức Boris Pistorius rằng rất có khả năng quân đội Bắc Hàn đã được điều động tại Nga nhưng vẫn chưa rõ liệu họ có được sử dụng trong chiến đấu tiền tuyến hay không.

Healey cho biết: “Tôi coi đây là dấu hiệu của sự tuyệt vọng cũng như sự leo thang đáng kinh ngạc trên mặt trận”.

Nhà lãnh đạo mạnh mẽ của Belarus và là đồng minh chủ chốt của Putin, Alexander Lukashenko, đã trả lời phỏng vấn của BBC hôm thứ Tư rằng “Putin sẽ không bao giờ cố gắng thuyết phục một quốc gia khác đưa quân đội của mình vào hoạt động đặc biệt của Nga ở Ukraine”.

Lukashenko nói thêm rằng “sẽ là một bước tiến tới leo thang xung đột nếu quân đội của bất kỳ quốc gia nào, ngay cả Belarus, có mặt trên giới tuyến”.

Khi quân đội Nga tràn qua biên giới Ukraine vào tháng 2 năm 2022, một phần lực lượng xâm lược của Mạc Tư Khoa đã phát động chiến dịch từ Belarus.

Cơ quan Tình báo Quốc gia Hán Thành, gọi tắt là NIS tuần trước cho biết Bắc Hàn đã cử khoảng 1.500 lính đặc nhiệm đến thành phố cảng Vladivostok của Nga từ ngày 8 đến ngày 13 tháng 10.

Cơ quan gián điệp cho biết những người lính Bắc Hàn được điều đến một số căn cứ ở Viễn Đông của Nga đã được trang bị quân phục Nga, vũ khí do Nga sản xuất và các giấy tờ giả khẳng định những chiến binh này là cư dân của các khu vực ở Siberia.

“Có vẻ như họ đã cải trang thành lính Nga”, NIS cho biết. Những người lính này “dự kiến sẽ được điều động ra tiền tuyến ngay sau khi hoàn thành khóa đào tạo thích nghi”, cơ quan này cho biết thêm.

Những cảnh quay được các nguồn tin từ Nga và Ukraine công bố trực tuyến trong những ngày gần đây dường như cho thấy cảnh những người lính Bắc Hàn có mặt tại một bãi huấn luyện của Nga ở vùng Primorsky thuộc Viễn Đông, giáp với Bắc Hàn.

Nam Hàn, lo ngại sâu sắc về quân đội Bắc Hàn ở Nga, cho biết họ đã triệu tập đại sứ Mạc Tư Khoa tại Hán Thành đồng thời yêu cầu Bình Nhưỡng ngay lập tức đưa các chiến binh trở lại Bán đảo Triều Tiên.

Nam Hàn cũng cho biết hiện họ đang cân nhắc gửi vũ khí tới Ukraine, một sự thay đổi đáng kể so với chính sách lâu nay là tránh gửi viện trợ sát thương tới tiền tuyến.

“ Chúng tôi đã tuân thủ nguyên tắc không trực tiếp cung cấp vũ khí sát thương, nhưng chúng tôi có thể xem xét lại nguyên tắc này một cách linh hoạt hơn tùy thuộc vào các hoạt động quân sự của Bắc Hàn”, Tổng thống Nam Hàn Doãn Tích Duyệt cho biết hôm thứ năm, theo hãng thông tấn Yonhap của nước này.

[Newsweek: Would North Korea Fighting in Ukraine Make Conflict a World War?]

7. Putin tuyên bố đã nhận được “đề xuất bí mật” từ Ukraine

Vladimir Putin tuyên bố tại hội nghị thượng đỉnh BRICS rằng một đại diện từ Thổ Nhĩ Kỳ đã nhận được một đề xuất cho Nga từ Ukraine trong phiên họp tháng 9 của Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc tại New York và đã chuyển thông tin này cho Điện Cẩm Linh.

Hãng thông tấn Nga RIA Novosti liên kết với Điện Cẩm Linh, trích dẫn lời Putin tại một cuộc họp báo sau hội nghị thượng đỉnh BRICS. Putin nói lấp lửng mà không nêu rõ bản chất đề xuất của Ukraine gì. Ông ta nói thêm rằng:

“Thổ Nhĩ Kỳ cũng đưa ra sáng kiến liên quan đến tình hình Hắc Hải: bảo đảm an toàn cho việc vận chuyển, thiết lập một số thỏa thuận nhất định và đạt được các thỏa thuận an ninh liên quan đến các cơ sở năng lượng hạt nhân.”

Putin tuyên bố ông ta đã đồng ý với đề xuất này, nhưng sau đó Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy đã công bố Kế hoạch Chiến thắng, mà Putin cho rằng đã hủy bỏ khả năng đàm phán.

Khi được yêu cầu đánh giá cơ hội giải quyết cuộc chiến với Ukraine theo thang điểm từ một đến mười, Putin cho biết ông thấy không phù hợp khi đưa ra bất kỳ con số hay điểm số nào.

Tưởng cũng nên biết thêm: Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelenskiy tuyên bố vào ngày 21 tháng 9 rằng việc dừng các cuộc tấn công trên không của Nga vào cơ sở hạ tầng năng lượng và tàu chở hàng của Ukraine có thể mở đường cho các cuộc đàm phán chấm dứt chiến tranh.

[Ukrainska Pravda: Putin claims to have received “secret proposal” from Ukraine]

8. Các đồng minh của Nga giáng đòn mạnh vào kế hoạch quân đội Bắc Hàn của Putin

Vladimir Putin đã phải chịu một đòn đau khi hai đồng minh thân cận nhất của ông không tán thành việc gửi quân đội Bắc Hàn đến chiến đấu cùng lực lượng Nga chống lại Ukraine.

Các chuyên gia cũng đang nghi ngờ giá trị chiến lược của động thái này của nhà lãnh đạo Nga.

Hôm thứ Tư, Hoa Kỳ xác nhận họ có bằng chứng cho thấy Bình Nhưỡng đã triển khai quân đội tới Nga sau các báo cáo từ Nam Hàn và Ukraine, cho biết quốc gia lạc loài bị thế giới xa lánh này đang có kế hoạch đưa hàng ngàn quân vào cuộc chiến.

Tuy nhiên, nhà lãnh đạo Belarus, Alexander Lukashenko, người dựa vào Putin để duy trì quyền lực, cho rằng động thái như vậy sẽ là một ý tưởng tồi tệ.

Khẳng định rằng Putin “sẽ không bao giờ cố gắng thuyết phục một quốc gia khác đưa quân đội của mình vào cuộc chiến”, Lukashenko nói với BBC bên lề hội nghị thượng đỉnh BRICS rằng sẽ “là một bước tiến tới leo thang xung đột nếu quân đội của bất kỳ quốc gia nào, kể cả Belarus, có mặt trên giới tuyến”.

Tại hội nghị thượng đỉnh các nền kinh tế mới nổi được tổ chức vào tuần này tại thành phố Kazan của Nga, nhà lãnh đạo Trung Quốc Tập Cận Bình đã phát biểu rằng “không nên mở rộng chiến trường, không leo thang thù địch và không thổi bùng ngọn lửa”, theo truyền thông nhà nước Trung Quốc.

Trong suốt quá trình chiến tranh mà ông ta phát động, trùm mafia Vladimir Putin đã dựa vào sự gia tăng lớn trong thương mại với Trung Quốc để bù đắp cho những tổn thất kinh tế do các lệnh trừng phạt do phương Tây gây ra và ông đã ủng hộ mối quan hệ chặt chẽ của mình với Tập Cận Bình.

Viện Nghiên cứu Chiến tranh, gọi tắt là ISW, một nhóm nghiên cứu tại Washington, DC, lưu ý rằng Tập Cận Bình đã nói rằng các thành viên BRICS phải ngăn chặn chiến tranh lan rộng sang “các bên thứ ba” khi ông kêu gọi “nhanh chóng hạ nhiệt tình hình ở Ukraine”.

BRICS được thành lập bởi Brazil, Nga, Ấn Độ và Trung Quốc và họp lần đầu tiên vào năm 2009. Hiện nay khối này bao gồm chín quốc gia thành viên và cũng bao gồm Ethiopia, Nam Phi và Ai Cập.

Michael Butler, giáo sư khoa học chính trị tại Đại học Clark ở Worcester, gọi tắt là MA cho biết tầm quan trọng về mặt địa chính trị của việc quân đội Bắc Hàn chiến đấu cho Nga “không nên bị đánh giá thấp”, tuy nhiên, “chưa rõ liệu sự gia tăng này có phải là một lực lượng nhân lên đáng kể hay không, ít nhất là trong ngắn hạn”.

“Quân đội Nhân dân Bắc Hàn có quy mô lớn nhưng không tham gia chiến đấu tích cực kéo dài kể từ những năm 1950, hoàn toàn không quen thuộc với môi trường xung đột ở Ukraine và từ lâu đã phải chịu đựng những vấn đề về nguồn cung và tinh thần cũng như công nghệ kém “, ông nói với Newsweek.

Ông nói thêm: “Theo một số cách, đây là ví dụ mới nhất trong một loạt ví dụ nổi bật về việc Putin chuyển giao việc tiến hành chiến tranh của mình, điều này cho thấy năng lực tiến hành chiến tranh của chính nước Nga”.

Khi lực lượng Nga phải đối mặt với thương vong cao, Putin ngày càng dựa vào đạn pháo và đạn dược khác của Bắc Hàn. Nhưng Cục Tình báo Quốc phòng Kyiv cho biết sự giúp đỡ này đang mở rộng đến nhân lực với khoảng 11.000 lính bộ binh Bắc Hàn đang huấn luyện ở Viễn Đông của Nga và sẽ sẵn sàng chiến đấu vào ngày 1 tháng 11.

Nhóm quân đầu tiên của Bắc Hàn đã được gửi đến khu vực Kursk của Nga, nơi một số người đã cố gắng đào ngũ, theo các báo cáo. Ukraine đã phát động một cuộc tấn công vào khu vực của Nga vào ngày 6 tháng 8 và Putin được cho là đang có kế hoạch sử dụng quân lính Bắc Hàn trong cuộc chiến giành lại lãnh thổ của mình.

Phát ngôn nhân Hội đồng An ninh Quốc gia Hoa Kỳ John Kirby phát biểu với các phóng viên hôm thứ Tư rằng bất kỳ quân đội Bắc Hàn nào chiến đấu cho Nga đều sẽ là “mục tiêu dễ dàng” đối với lực lượng Ukraine và quân đội Kyiv “sẽ tự vệ trước quân đội Bắc Hàn giống như cách họ tự vệ trước quân đội Nga”.

David Silbey, giáo sư lịch sử tại Đại học Cornell, cho biết động thái của Bình Nhưỡng nhằm thể hiện cam kết của nước này đối với liên minh với Nga.

“Rất khó có khả năng Bắc Hàn sẽ cung cấp đủ quân lính để tạo ra bất kỳ sự khác biệt đáng kể nào, ngay cả khi họ là lực lượng đặc biệt”, ông nói với Newsweek. “Họ gần như chắc chắn sẽ chiến đấu và chúng ta có thể sẽ nghe rất nhiều về điều đó, để nhấn mạnh đến sự hy sinh.

Ông nói thêm rằng, “Trong Thế chiến thứ II, Winston Churchill đã từng nói rằng việc người Mỹ tử trận để bảo vệ nước Anh sẽ củng cố liên minh hơn bất kỳ điều gì khác”.

Ngoài ra còn có câu hỏi liệu quân đội và vũ khí của Bắc Hàn có thể thay đổi được những gì đang diễn ra trên chiến trường hay không.

Trong các bình luận gửi qua email cho Newsweek, Markus Garlauskas, giám đốc Sáng kiến An ninh Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương tại Trung tâm Chiến lược và An ninh Snowcroft thuộc Hội đồng Đại Tây Dương, cho biết động thái này có thể phản tác dụng với Nga vì nó “có thể thúc đẩy sự ủng hộ ngày càng tăng của Nam Hàn đối với Ukraine, qua đó có thể nhanh chóng cân bằng lại những gì Bắc Hàn cung cấp”.

Tuy nhiên, ông cho biết Bình Nhưỡng có thể hưởng lợi về lâu dài khi trải nghiệm công nghệ và năng lực quân sự của Nga, điều này có thể “định hình lại cơ bản tình hình an ninh trên Bán đảo Triều Tiên và rộng hơn là ở Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương”.

Nhà lãnh đạo Bắc Hàn Kim Chính Ân có thể đạt đến “điểm tới hạn trong tính toán leo thang của mình dẫn đến một cuộc khủng hoảng quân sự hoặc xung đột vũ trang trên bán đảo”, có thể kéo theo Trung Quốc và Hoa Kỳ. Garlauskas nói thêm rằng điều này “sẽ gián tiếp ảnh hưởng đến cuộc chiến ở Ukraine nhiều hơn nhiều so với những gì quân đội Bắc Hàn sẽ mang đến cho cuộc chiến”.

[Newsweek: Russia Allies Deal Blow to Putin's North Korean Troops Plan]

9. Thanh tra viên cho biết Kyiv nhận được danh sách những người lính Ukraine mất tích qua Qatar

Ukraine đã nhận được danh sách những người lính Ukraine mất tích qua trung gian của Qatar, Thanh tra Dmytro Lubinets.

Lubinets đã đưa ra thông báo này trên kênh Telegram của mình sau khi đến thăm Qatar và gặp Lolwah Al-Khater, quan chức cao cấp của Bộ Ngoại giao nước này.

Quốc gia vùng Vịnh này trước đây đã đóng vai trò trung gian giữa Kyiv và Mạc Tư Khoa để đưa những trẻ em Ukraine bị Nga giam giữ bất hợp pháp trở về.

Trong tuyên bố của mình, Lubinets không nói rõ liệu danh sách này có được Mạc Tư Khoa cung cấp cho Qatar hay tình trạng của những người lính mất tích được liệt kê hay không.

Ngoài danh sách này, ông còn nhận được thư từ các tù binh chiến tranh, gọi tắt là POW Ukraine gửi cho gia đình họ và thảo luận về khả năng đẩy nhanh quá trình trao đổi tù binh chiến tranh giữa Kyiv và Mạc Tư Khoa.

Lubinets cho biết các bên cũng đồng thanh hỗ trợ những người dân gặp hoàn cảnh khó khăn trong cuộc sống, bao gồm cả việc khôi phục lại các giấy tờ cá nhân.

Theo Bộ Nội vụ, tính đến cuối tháng 9, Ukraine ghi nhận 55.000 công dân trong sổ ghi danh những người mất tích trong những trường hợp đặc biệt. Sổ ghi danh bao gồm những người mất tích do chiến tranh, xâm lược hoặc thiên tai và thảm họa do con người gây ra.

[Kyiv Independent: Kyiv receives lists of missing Ukrainian soldiers via Qatar, ombudsman says]

10. Nga đã cố gắng đánh cắp cuộc bầu cử, và cuộc trưng cầu dân ý của Moldova như thế nào và điều gì sẽ xảy ra tiếp theo?

Mặc dù sự can thiệp của Nga đã diễn ra dưới nhiều hình thức ở Moldova kể từ khi nước này giành độc lập vào năm 1991, nhưng kết quả bầu cử và trưng cầu dân ý hôm Chúa Nhật đã gây sốc cho nhiều người Moldova ủng hộ Âu Châu.

Mặc dù các cuộc thăm dò dư luận cho thấy sự ủng hộ rõ ràng đối với việc đưa mong muốn gia nhập Liên Hiệp Âu Châu vào hiến pháp của đất nước, nhưng thành công của cuộc trưng cầu dân ý về Liên Hiệp Âu Châu vẫn còn rất hạn chế, với tỷ lệ chiến thắng là 50,38%. Nếu không có sự ủng hộ của cộng đồng người Moldova ở nước ngoài, thậm chí cuộc trưng cầu dân ý của Moldova sẽ chứng kiến số phiếu chống cao hơn cả số phiếu thuận.

Phiếu “đồng ý” chỉ giành được chiến thắng với khoảng cách 11.000 phiếu.

Chính quyền Moldova, Liên Hiệp Âu Châu và các quan chức Hoa Kỳ, cũng như các nhà quan sát độc lập, đổ lỗi cho một cuộc tấn công chưa từng có vào nền dân chủ của nước này là do các mạng lưới tội phạm và các nhóm chính trị có liên hệ với Nga gây ra.

Hai tuần trước cuộc trưng cầu dân ý và bầu cử tổng thống diễn ra cùng ngày, cảnh sát Moldova và cơ quan chống tham nhũng của nước này đã tuyên bố rằng họ có bằng chứng cho thấy khoảng 130.000 người đã nhận hối lộ từ các thế lực có liên hệ với Nga nhằm lật ngược kết quả của cuộc trưng cầu dân ý. Trong một cuộc họp báo lúc 1 giờ sáng, Tổng thống Moldova Maia Sandu cho biết, theo thông tin của bà, những người định phá hoại cuộc trưng cầu dân ý đã được khuyến khích mua tới 300.000 phiếu bầu.

Họ có bằng chứng cho thấy khoảng 130.000 người đã nhận hối lộ từ các thế lực có liên hệ với Nga nhằm lật ngược kết quả trưng cầu dân ý

Nếu đúng như vậy, con số này sẽ chiếm khoảng 20% trong tổng số 1,5 triệu lá phiếu được bỏ vào ngày 20 tháng 10.

Tổng cộng, cảnh sát cho biết nhà tài phiệt bỏ trốn Ilan Shor đã chuyển 39 triệu đô la để mua phiếu bầu vào tháng 9 và tháng 10. Shor, người vẫn duy trì một số sự ủng hộ chính trị mặc dù đang chạy trốn, phủ nhận mọi hành vi sai trái.

Các cuộc điều tra của báo chí do Ziarul de Gardă và Zona de securitate thực hiện đã xác nhận rằng kế hoạch này được thực hiện thông qua các nhóm Telegram và sử dụng ngân hàng nhà nước Nga Promsvyazbank cùng các chi nhánh của ngân hàng này tại khu vực ly khai Transnistria chịu ảnh hưởng của Nga ở phía đông đất nước.

Tatiana Cojocari, một nhà xã hội học của Watchdog, một trong những nhóm nghiên cứu ủy quyền tiến hành các cuộc thăm dò ý kiến ở Moldova, cho biết: “Phép tính toán đơn giản đã xác nhận những gì chính quyền đã nói: đúng, đã có gian lận bầu cử trên quy mô lớn”.

“Những người lẽ ra sẽ bỏ phiếu thuận đã bị mua chuộc. Chúng tôi đã có một cuộc vận động hối lộ hàng loạt để bỏ phiếu 'chống' trong cuộc trưng cầu dân ý, giống như các cuộc điều tra của giới truyền thông đã chỉ ra”, bà nói thêm.

Sau khi kết thúc cuộc trưng cầu dân ý, mọi sự chú ý hiện đang đổ dồn vào vòng bầu cử tổng thống vòng hai, dự kiến diễn ra vào ngày 3 tháng 11.

Tổng thống thân Liên Hiệp Âu Châu Sandu sẽ ra tranh cử với cựu Tổng công tố Alexandr Stoianoglo, người mà bà đã sa thải vì cáo buộc tham nhũng.

Stoianoglo giành được 26% số phiếu trong vòng đầu tiên, cao hơn đáng kể so với dự đoán từ 9% đến 11% của các cuộc thăm dò ý kiến.

Trong khi Stoianoglo, giống như Sandu, là công dân mang hai quốc tịch Moldova và Rumani và công khai tuyên bố ủng hộ việc đất nước mình gia nhập Liên Hiệp Âu Châu, thì cựu công tố viên này lại được Đảng Xã hội chủ nghĩa phò Điện Cẩm Linh ủng hộ.

Vài ngày trước cuộc bầu cử, ảnh chụp màn hình từ các nhóm Telegram đã bị rò rỉ cho báo chí, trong đó nói rằng mạng lưới mua phiếu bầu do nhà tài phiệt bỏ trốn Shor, hiện đang sống tại Mạc Tư Khoa, kiểm soát đã được yêu cầu bỏ phiếu cho Stoianoglo.

Cả Shor và Stoianoglo đều phủ nhận việc có liên quan đến các chương trình hối lộ.

Nhà phân tích Igor Boțan, từ tổ chức nghiên cứu ADEPT, nói với tờ Kyiv Independent rằng: “Các mạng lưới tội phạm đã chứng minh rằng chúng mạnh hơn về mặt công nghệ so với các tổ chức nhà nước”.

Để bảo đảm cuộc bầu cử công bằng vào ngày 3 tháng 11 và mùa hè năm sau (trong cuộc bầu cử quốc hội), chính phủ sẽ cần chặn các giao dịch ngân hàng từ Nga và việc sử dụng tiền điện tử ở Moldova, nơi tiền của Nga được chuyển qua.

“Nếu họ không có đủ năng lực để thực hiện, họ nên kêu gọi các đối tác Liên Hiệp Âu Châu hỗ trợ”, Boțan cho biết.

Theo nhà phân tích Victor Ciobanu, kết quả bầu cử cho thấy cuộc bỏ phiếu phản đối có thể là “lời cảnh tỉnh” cho chính phủ thân Âu Châu của Sandu.

Kể từ cuộc chiến ở Ukraine, lạm phát đã tăng 40% ở Moldova, trong khi lương và lương hưu không theo kịp. Nhiều người đổ lỗi cho chính phủ về tình trạng giá cả tăng cao và chia sẻ sự thất vọng với các cải cách chống tham nhũng và tư pháp chậm chạp.

“Nhưng chính phủ chỉ có thể và nên được thay đổi thông qua các cuộc bầu cử bình thường, công bằng và trung thực”, Ciobanu nói.

Ông cho biết: “Những gì đã diễn ra ở đây trong nhiều năm nay — tại Orhei, Gagauzia và bây giờ là trên toàn quốc — không thể được gọi là bầu cử” vì sự hiện diện tràn lan của “tiền bẩn” và “lời nói dối”.

Ciobanu lập luận rằng nếu quá trình làm băng hoại nền tảng dân chủ không bị ngăn chặn, thì vào năm 2025, sau cuộc bầu cử quốc hội, người Moldova sẽ lại một lần nữa rơi vào tình trạng “một nhà nước mafia bị tạm chiếm”.

“Và Điện Cẩm Linh sẽ có được một chính phủ thân Nga ở Moldova mà không cần phải bắn một phát súng nào và có cơ hội mở mặt trận thứ hai chống lại Ukraine,” Ciobanu nói thêm.

[Kyiv Independent: How Russia attempted to steal Moldovan election, referendum, and what comes next?]
 
ĐHY Nichols nhận định về thông điệp Dilexit Nos của Đức Giáo Hoàng. Nếm thử Thiên đường
VietCatholic Media
18:10 26/10/2024


1. Đức Hồng Y Tổng trưởng Bộ Giáo lý đức tin tiếp tục đối thoại về vấn đề phó tế phụ nữ

Đức Hồng Y Manuel Fernández tuyên bố như trên và cho biết chiều thứ Năm, ngày 24 tháng Mười này sẽ gặp những người muốn trình bày những ý tưởng về vai trò của phụ nữ trong Giáo hội. Cụ thể, cuộc họp cũng sẽ bàn về phó tế vĩnh viễn phụ nữ. Đức Hồng Y nói: “Đức Thánh Cha xác nhận với tôi rằng Ủy ban do Đức Hồng Y Giuseppe Petrocchi, 76 tuổi, nguyên Tổng giám mục L’Aquila làm Chủ tịch, về phó tế phụ nữ sẽ tiếp tục hoạt động. Ủy ban này hoạt động trong bốn năm qua, hay 2020. Nhưng cho đến nay không có kết quả nào được công bố, giống như ủy ban cũng do Đức Thánh Cha thành lập, theo yêu cầu của các nữ Bề trên Tổng quyền. Trước đó, Ủy ban thần học quốc tế cũng đã đệ trình Đức Thánh Cha nghiên cứu chứng tỏ rằng trong Giáo hội sơ khai không có các nữ phó tế có thánh chức, theo nghĩa bí tích truyền chức thánh ngày nay.

Đức Hồng Y Fernández nói thêm rằng các thành viên Thượng Hội đồng Giám mục này, hoặc cá nhân hoặc theo nhóm, có thể gửi đến Ủy ban của Đức Hồng Y Petrocchi những nhận xét, đề nghị, các bài viết hoặc những quan tâm của mình”

Theo Đức Hồng Y, nghĩ đến chức phó tế cho một vài phụ nữ sẽ không giải quyết vấn đề hàng triệu phụ nữ khác của Giáo hội. Đàng khác, chúng ta chưa thực hiện những bước tiến mà chúng ta có thể làm. Ví dụ, khi thừa tác vụ mới, giáo lý viên, được thiết lập, Bộ Phụng tự và kỷ luật bí tích đã gửi một thư đến các Hội đồng Giám mục và đề nghị điều mà Đức Thánh Cha đã nói trong Tông huấn Querida Amazonia, miền Amazonia yêu quý, về các giáo lý viên nâng đỡ những cộng đoàn không có linh mục. Nhưng thừa tác vụ giúp lễ cho phụ nữ được rất ít được các Hội đồng Giám mục đón nhận. Đàng khác, trong thực tế thừa tác vụ giúp lễ cho phụ nữ được ban cho một tỷ lệ rất nhỏ và nhiều khi các linh mục không muốn đề nghị phụ nữ với Đức Giám Mục để nhận tác vụ này”. Vì thế, vội vã yêu cầu truyền chức phó tế phụ nữ ngày nay không phải là giải pháp quan trọng nhất để thăng tiến nữ giới”.

Hôm thứ Sáu tuần trước, ngày 18 tháng Mười, 100 tham dự viên Thượng Hội đồng Giám mục, trong đó có nhiều phụ nữ, muốn nói chuyện với Đức Hồng Y Fernández về vấn đề truyền chức phó tế cho phụ nữ, xin ngài phát biểu, vì một nhóm làm việc của Bộ Giáo lý đức tin đã được thiết lập về vấn đề này, nhưng Đức Hồng Y vắng mặt, nên nhiều tham dự viên tỏ ra phẫn nộ, khiến Đức Hồng Y phải xin lỗi và hứa gặp lại họ vào ngày thứ Năm, ngày 24 tháng Mười này.

2. Nhật ký trừ tà số 314: Nếm thử Thiên đường

Đức Ông Stephen Rossetti là một linh mục ở Giáo phận Syracuse, phó giáo sư nghiên cứu tại Đại học Công Giáo Hoa Kỳ và tích cực tham gia vào mục vụ trừ tà trong 13 năm qua. Trên trang web catholicexorcism.org, ngài có bài viết nhan đề “Exorcist Diary #314: A Foretaste of Heaven”, nghĩa là “Nhật ký trừ tà số 314: Nếm thử Thiên đường”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.

Trong khi ma quỷ tra tấn con người một cách tàn nhẫn nếu chúng có thể, thì chính chúng mới là những kẻ liên tục phải chịu đau khổ. Một số sự đau khổ của chúng là bên ngoài: những con quỷ cao cấp hơn lạm dụng và đánh đập những con quỷ cấp thấp hơn, và tất cả các con quỷ đều sống trong địa ngục của khổ đau. Nhưng một sự đau khổ lớn hơn đến từ bên trong. Như tôi đã nhắc nhở những con quỷ trong các buổi trừ tà: “Chúa đã tạo ra các ngươi xinh đẹp và giờ hãy nhìn xem các ngươi đã trở nên xấu xí và độc ác như thế nào!” Nghi lễ nhắc nhở chúng rằng đó là lỗi của chính chúng. Chính chúng đã từ chối Chúa và giờ đây phải chịu đau khổ vĩnh viễn.

Chúng ta, con người, có thể trải qua sự dày vò nội tâm tương tự trong cuộc sống này và ở kiếp sau. Sơ Faustina, từ kinh nghiệm ân sủng của mình về địa ngục, đã xác định nỗi thống khổ thứ hai của địa ngục là sự dày vò nội tâm này. Linh hồn được tạo ra cho Chúa và để nên thánh, nhưng tội lỗi và sự chối bỏ Chúa của một người xung đột với tiếng gọi cơ bản này. Do đó, có một cuộc chiến nội tâm liên tục giữa con người được tạo ra để trở thành và con người đã trở thành. Đó thực sự là một sự dày vò lớn.

Tại Trung Tâm Tổng Lãnh Thiên Thần Micae, chúng tôi vừa kết thúc một buổi cầu nguyện trực tuyến hàng tháng khác và chúng tôi biết ơn 17.000 người từ khắp nơi trên thế giới đã cầu nguyện trực tiếp hoặc qua video với chúng tôi. Chúng tôi cũng biết ơn hàng trăm phản hồi tích cực sau buổi cầu nguyện.

Nhìn vào phản hồi này, trải nghiệm phổ biến nhất là trải nghiệm về sự bình an nội tâm. Điều này có vẻ như là một cảm giác dễ chịu thoáng qua, nhưng có khả năng là nhiều hơn thế nữa. Sự bình an của Chúa không chỉ đơn thuần là sự vắng bóng của căng thẳng hay xung đột bên ngoài. Không, đó là sự hòa hợp sâu sắc bên trong với Chúa và với bản thân đến từ sự cứu rỗi của Chúa Kitô. Đó là sự nếm trước thiên đường.

Chúa Giêsu đã nói rõ ràng về điều này: “Ta để lại bình an cho các con; Ta ban cho các con bình an của Ta. Ta ban cho các con không như thế gian ban tặng. Đừng để lòng các con bối rối hay sợ hãi” (Ga 14:27). Điều này nhắc nhở chúng ta về việc Chúa gần gũi với chúng ta như thế nào và luôn lắng nghe lời cầu nguyện của chúng ta. Ngay cả khi anh chị em không cảm thấy bình an trong lời cầu nguyện của mình, hãy biết rằng Chúa luôn đổ ân sủng của Ngài vào lòng anh chị em khi bạn cầu nguyện với Ngài trong sự tin tưởng.


Source:Catholic Exorcism

3. Đức Hồng Y Nichols đưa ra phản ứng của mình đối với thông điệp Dilexit Nos đáng chú ý của Đức Giáo Hoàng

Nhà lãnh đạo Giáo Hội Công Giáo tại Anh và xứ Wales đã đưa ra phản ứng của mình đối với thông điệp Dilexit Nos mới nhất của Đức Giáo Hoàng Phanxicô.

Khi chào đón việc xuất bản thông điệp thứ tư của Đức Giáo Hoàng Phanxicô, “Dilexit Nos [Ngài yêu chúng ta] - Thông điệp về tình yêu nhân bản và thần linh của Trái tim Chúa Giêsu Kitô”, Đức Hồng Y Vincent Nichols đã thu hút sự chú ý vào cách mà thông điệp này dành cho tất cả mọi người và trọng tâm của nó là Tình yêu nhân bản và thần linh của Trái tim Chúa Giêsu Kitô.

Ngài nhấn mạnh rằng Trái tim cực thánh của Chúa Giêsu là “nguồn nước sống thúc đẩy chúng ta và giúp chúng ta tiếp cận với người khác, tha thứ, đền bù cho những thiếu sót của mình, tìm cách xây dựng các mối quan hệ chữa lành của lòng trung thành và phục vụ”.

Đức Hồng Y cũng nhấn mạnh rằng thông điệp này mang lại hy vọng lớn lao, đặc biệt là cho những người có thể đang đau khổ, và ngài khuyến nghị rằng bất kỳ ai “tan nát cõi lòng, hoặc cảm thấy trống rỗng trong trái tim, hoặc khao khát tình yêu” nên “đến và đọc thông điệp này”.

Bình luận đầy đủ của Đức Hồng Y về Dilexit Nos như sau:

“Tôi hoan nghênh thông điệp đáng chú ý được Đức Giáo Hoàng Phanxicô công bố ngày hôm nay. Thông điệp nói một cách hùng hồn về tình yêu của Chúa dành cho mọi người. Thông điệp nói lên ngôn ngữ của trái tim, một ngôn ngữ mà tất cả những ai yêu thương, khao khát, cảm thấy đau đớn, biết cô đơn đều biết”, Đức Hồng Y Nichols nói.

“Thông điệp nói về trái tim của Chúa Giêsu, vừa hoàn toàn là con người vừa tràn đầy tình yêu vô hạn, thánh thiêng của Đấng Tạo hóa dành cho mọi người.

“Thông điệp này nói một cách hùng hồn về sự khao khát không ngừng của trái tim Chúa Giêsu để chúng ta cho phép tình yêu của Người lấp đầy trái tim chúng ta và tìm thấy nơi Người con đường trở về nhà, đến với Chúa Cha. Bức thư nói về Chúa Thánh Thần của Chúa, ngọn lửa tình yêu, nắm giữ trái tim chúng ta và hướng dẫn chúng ta đến với cuộc sống viên mãn.

“Lời mời gọi của thông điệp này rất rõ ràng: bất kỳ ai đang tan vỡ trái tim, hoặc cảm thấy trống rỗng trong trái tim, hoặc khao khát tình yêu, hoặc tràn đầy niềm vui của một trái tim yêu thương, hãy đến và đọc thông điệp này. Đơn giản là, thông điệp ấy được gửi đến tất cả chúng ta.

“Trong đó, chúng ta không chỉ tìm thấy tiếng vọng của chính mình mà còn là lời mời gọi đến gần Trái tim Chúa Giêsu, Đấng mang đến cho chúng ta tình yêu trọn vẹn mà chúng ta khao khát.

“Ở đó, chúng ta tìm thấy nguồn nước sống động thúc đẩy chúng ta và giúp chúng ta vươn tới người khác, tha thứ, đền bù cho những thiếu sót của mình, tìm cách xây dựng các mối quan hệ chữa lành của lòng trung thành và phục vụ.

“Trong Trái tim Chúa Giêsu, chúng ta tìm thấy tình yêu mà chúng ta cần để xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn. Như Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nói: ‘Vì chính bằng cách uống tình yêu đó, chúng ta có khả năng tạo nên mối dây liên kết huynh đệ, nhận ra phẩm giá của mỗi con người và cùng nhau làm việc để chăm sóc ngôi nhà chung của chúng ta’”

Đức Hồng Y Nichols kết luận: “Đây là chứng tá của Đức Giáo Hoàng Phanxicô, một chứng tá được viết trong trái tim ngài và được trao cho trái tim của tất cả mọi người.”


Source:Catholic Herald