Bản dịch tiếng Anh mới của lời cầu nguyện xá tội sẽ được thực hiện bắt đầu từ năm 2023 tại Hoa Kỳ.

Trong Hội nghị Mùa xuân của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ, gọi tắt là USCCB, vào năm 2021, trong số nhiều hành động được các giám mục chấp thuận có “bản dịch mới của lời cầu xá giải”.

Bản dịch nguyên bản tiếng Latinh này đã được Vatican xác nhận gần đây, trong đó có một ít thay đổi.

Lời cầu nguyện mới sẽ được dùng chính thức vào năm 2023.

Bản dịch mới
Thiên Chúa, Cha của lòng thương xót,
nhờ cái chết và sự sống lại của Con Ngài
đã hòa giải thế gian với chính mình
tuôn đổ Thánh Thần giữa chúng ta để tha thứ tội lỗi;
nhờ tác vụ của Hội Thánh, xin Thiên Chúa ban cho con sự tha thứ và bình an,
và cha tha thứ tội lỗi của con
nhân danh Cha, và Con,
và Thánh Thần.

Bản dịch trước

Thiên Chúa, Cha của lòng thương xót,
nhờ cái chết và sự sống lại của Con Ngài
đã hòa giải thế gian với chính mình
sai Thánh Thần đến giữa chúng ta để tha thứ tội lỗi;
nhờ tác vụ của Hội Thánh, xin Thiên Chúa cho con sự tha thứ và bình an,
và cha tha thứ tội lỗi của con
nhân danh Cha, và Con,
và Thánh Thần.

Như thế, sự thay đổi diễn ra ở hai phần. Thứ nhất, thay vì nói “and sent the Holy Spirit among us for the forgiveness of sins” nghĩa là, “và sai Thánh Thần đến giữa chúng ta để tha thứ tội lỗi”, cha giải tội sẽ nói “and poured out the Holy Spirit among us for the forgiveness of sins;” nghĩa là “và tuôn đổ Thánh Thần giữa chúng ta để tha thứ tội lỗi;”.

Thứ hai, cha giải tội sẽ nói: “through the ministry of the Church may God grant you pardon and peace”, nghĩa là “nhờ tác vụ của Hội Thánh, xin Thiên Chúa ban cho con sự tha thứ và bình an,” thay vì “through the ministry of the Church may God give you pardon and peace”, nghĩa là “nhờ tác vụ của Hội Thánh, xin Thiên Chúa cho con sự tha thứ và bình an”.

Sự thay đổi là rất nhỏ, và phần thiết yếu của lời cầu nguyện xá tội vẫn được giữ nguyên.

Tuy nhiên, USCCB sẽ yêu cầu các linh mục ở Hoa Kỳ phải ghi nhớ một lời cầu nguyện mới khi ban phép xá giải khi các ngài giải tội vào năm 2023.
Source:Aleteia