Dịch giả bản tiếng Việt này là Giang Tâm - một đại chủng sinh thuộc Đại chủng viện Thánh Giuse Sài Gòn, Việt Nam. Bản dịch này được Giang Tâm thực hiện vào mùa xuân 2015 và đã được Đức Cha Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam phê chuẩn.

Tất cả các ca sĩ tham gia hát trong phiên bản tiếng Việt là thành viên của Dàn hợp xướng Trẻ Công Giáo Hà Nội (Hanoi Catholic Youth Choir - HCYC) với sự giúp đỡ thu âm của Anton Studio Hà Nội. Họ đã cố gắng đưa một số nhạc cụ truyền thống Việt Nam vào bản hòa âm để tạo ra một phiên bản mang tính dân tộc và độc đáo. Tuy nhiên, vì sự khác biệt giữa nền âm nhạc phương Tây và âm nhạc truyền thống Việt Nam nên họ mất khá nhiều thời gian và công sức để chỉnh sửa và hoàn tất bản thu âm này.

Dàn hợp xướng Trẻ Công Giáo Hà Nội là nhóm nhạc Công Giáo gồm hơn 30 thành viên được thành lập tại Hà Nội vào giữa năm 2015. Họ thường xuyên phục vụ hát lễ, biểu diễn thánh ca tại nhiều nhà thờ trong thành phố, thậm chí ở cả những sự kiện lớn của Dàn nhạc Giao hưởng Quốc gia Việt Nam. Hoạt động mới nhất của Dàn hợp xướng Trẻ Công Giáo Hà Nội là dự thi chương trình truyền hình Vietnam's Got Talent với các bài thánh ca và đã được vào đến vòng chung kết. Đây là lần đầu tiên có sự xuất hiện của một dàn hợp xướng Công Giáo trong chương trình này.

"Chúng tôi muốn truyền giáo qua âm nhạc. Lấy cảm hứng từ Dụ ngôn những yến bạc (Mátthêu 25:14-30 hoặc Luca 19:12-27), chúng tôi đều là những tôi tớ của Thiên Chúa, người thì được Chúa trao ban cho mình nhiều yến bạc, người thì ít hơn... nhưng chúng tôi đều muốn nó sinh lời, chúng tôi không muốn làm những đầy tớ lười biếng", Phaolô Lê Đoài Huy, trưởng Dàn hợp xướng trẻ Công Giáo Hà Nội nói.

Bản thu âm tiếng Việt đã được ban tổ chức Đại hội Giới trẻ Thế giới Krakow 2016 đưa vào danh sách các phiên bản quốc tế của bài hát chính thức.

Xin nghe bài hát ở link YouTube của ban tổ chức: