Tiếng La Tinh là phần tích hợp của đời sống Giáo Hội và cần được bảo tồn, chuyên gia về tiếng La Tinh cho Đức Giáo Hoàng, cha Reginald Foster, đã nhận xét như trên.

Cha Reginald Foster
Cha Reginald Foster, dòng Carmêlô, nguyên quán tại Milwaukee, Hoa Kỳ, đã được Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Lục cử giữ chức vụ chuyên gia về tiếng La Tinh cho Đức Giáo Hoàng cách đây 38 năm. Bây giờ ngài đã 68 tuổi. Trong cuộc phỏng vấn với tờ Sunday Telegraph, ngài đã cho biết về tầm quan trọng của tiếng La Tinh và ao ước của ngài muốn thấy việc học tiếng La Tinh được phục hồi.

“Anh không thể hiểu Thánh Augustinô bằng Anh ngữ. Ngài nghĩ bằng tiếng La Tinh. Giống như nghe Mozart mà lại nghe bằng máy hát dĩa. Như nhạc cổ điển, tiếng La Tinh luôn hiện diện ở đó. Nếu chúng ta không hiểu nó, chính chúng ta là người bị thiệt”.

Cha Foster, người đã dịch các diễn văn và thông điệp của bốn vị Giáo Hoàng, bao gồm cả thông điệp Thiên Chúa là Tình Yêu của Đức Thánh Cha Bênêđíctô XVI, vừa mới mở một trường dạy tiếng La Tinh tại Rôma trong cố gắng cuối cùng của ngài để cứu ngôn ngữ này khỏi chết dần. Ngài hy vọng sẽ thu nhận được 130 sinh viên một năm.

Nhưng ngài cũng nhìn nhận: “Tiếng La Tinh đang chết dần trong Giáo Hội. Tôi không lạc quan về tiếng La Tinh. Các linh mục và giám mục trẻ không nghiên cứu ngôn ngữ này”. Theo cha Foster, các tân linh mục không bị buộc phải học tiếng La Tinh tại các chủng viện và giờ đây không thể đọc các tác phẩm thần học thiết yếu.

Cha Foster, người cho đến gần đây vẫn dạy tại Đại Học Giáo Hoàng Grêgôriô ở Rôma do dòng Tên điều hành, than phiền về việc bỏ môn La Tinh tại hầu hết các đại học tại Âu Châu và tại các nơi vẫn còn dạy tiếng La Tinh thì các phương pháp giảng dạy đã lỗi thời. “Bạn cần phải trình bày ngôn ngữ này như một sinh ngữ”.