WASHINGTON DC-- Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ hôm thứ Ba vừa cho ra phúc trình thường niên về tình hình nhân quyền tại các nước trên thế giới năm 2006. Phúc trình năm nay bao gồm gần 200 quốc gia

Ngoại trưởng Hoa Kỳ: Rice
Phúc trình năm nay đề cập đến việc thực thi nhân quyền và các hạn chế tại 196 quốc gia.

Mỹ bắt đầu ra phúc trình hàng năm về tình trạng nhân quyền toàn cầu từ năm 1977. Các báo cáo này phản ánh quan điểm của chính phủ Hoa Kỳ, phần lớn dựa trên các quan sát của sứ quán Mỹ tại các nước ngoài.

Phần nói về Việt Nam gồm 19.000 từ, bình luận về mọi khía cạnh nhân quyền, tự tư do ngôn luận, báo chí, tới tự do tôn giáo, quyền hội họp v.v...

Bản phúc trình mở đầu bằng nhận xét: "Nước CHXHCN Việt Nam là quốc gia độc tài dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam."

Đánh giá chung tình hình nhân quyền 2006, báo cáo này viết:" Thành tích nhân quyền của chính phủ Việt Nam vẫn chưa đạt yêu cầu."

Đã có tiến bộ

Tuy nhiên, "các cải cách kinh tế của chính phủ và mức sống ngày càng cao đang tiếp tục giảm bớt quyền kiểm soát, cũng như sự can thiệp, của Đảng Cộng sản và của chính phủ vào cuộc sống hàng ngày."

Thành tích nhân quyền của chính phủ Việt Nam vẫn chưa đạt yêu cầu. Tuy nhiên các cải cách kinh tế của chính phủ và mức sống ngày càng cao đang tiếp tục giảm bớt quyền kiểm soát, cũng như sự can thiệp, của Đảng Cộng sản và của chính phủ vào cuộc sống hàng ngày.



Phúc trình Nhân quyền 2006 của BNG Mỹ

Phúc trình cũng nhận xét, "chính phủ Việt Nam đang tiếp tục mở rộng quan hệ với thế giới bên ngoài", dẫn tới một số thay đổi trong lĩnh vực nhân quyền. Thí dụ chính phủ đã cho thả một số tù chính trị và cải thiện điều kiện của đa số người theo đạo.

Thế nhưng, bên cạnh những chỉ dấu tích cực như không có việc giết hại hay bắt cóc vì lý do chính trị, vẫn có việc bắt giữ người vì hoạt động chính trị và đánh đập các nghi phạm.

Phúc trình nhận xét rằng tòa án các cấp đều do Đảng Cộng sản Việt Nam kiểm soát.

Bản báo cáo cũng đề cập tới nhiều trường hợp vi phạm tự do ngôn luận, báo chí, và nhiều quyền dân sự khác. Các nhà đấu tranh chính trị như Đỗ Nam Hải, Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Đan Quế, Trần Khuê... đều bị xách nhiễu.

Về tự do tôn giáo, bản phúc trình viết:"Cho dù Hiến pháp và các nghị định chính phủ đều có quy định về quyền tự do tín ngưỡng, chính quyền vẫn hạn chế một cách đáng kể quyền tự do tôn giáo."

"Tuy nhiên trong năm qua, một số hạn chế đã được dỡ bỏ và sự tham gia vào các hoạt động tôn giáo tăng lên đáng kể."

Phản ứng của Việt Nam

Ngay lập tức, Bộ Ngoại giao Việt Nam ra phản ứng, nói: "Rất tiếc là báo cáo nhân quyền năm 2006 của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ tiếp tục đưa ra những nhận xét không khách quan vê tình hình Việt Nam."

Phát ngôn nhân Việt Nam Lê Dũng, trong thông cáo gửi tới báo chí nước ngoài, tuyên bố: "Nhà nước Việt Nam đã và đang làm hết sức mình để bảo đảm và thực hiện quyền con người thông qua việc xây dựng và hoàn thiện hệ thống pháp luật, thực thi các biện pháp cụ thể phát triển kinh tế, văn hoá, xã hội."

Hai bên cần tăng cường các cuộc tiếp xúc, đối thoại để thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau.

Bộ Ngoại giao Việt Nam

Ông Dũng cũng nhắc lại một câu Bộ Ngoại giao Việt Nam thường xuyên đề cập khi nói về các trường hợp bắt giữ trong nước: "Ở Việt Nam, không ai bị bắt vì lý do chính kiến hoặc vì lý do tôn giáo, chỉ có những người vi phạm pháp luật và bị xử lý theo đúng các quy định của pháp luật Việt Nam."

Thông cáo của Việt Nam kết luận: "Do sự khác biệt về chế độ chính trị, trình độ phát triển, lịch sử và văn hoá, một điều tất yếu là các nước, trong đó có Việt Nam và Hoa Kỳ, có sự khác biệt về quan điểm và cách đề cập đối với nhân quyền."

"Chúng tôi cho rằng, hai bên cần tăng cường các cuộc tiếp xúc, đối thoại để thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau vì lợi ích của nhân dân hai nước".