Kính gửi: Cha Vinh Sơn Phạm Trung Thành, C.Ss.R.
Giám Tỉnh Dòng Chúa Cứu Thế tại Việt Nam


Cha Vinh Sơn thân mến,

Xin chào thăm cha nhân danh Đức Giêsu Kitô, Đấng Cứu Chuộc chúng ta! Như cha đã biết, tất cả các Bề trên Giám Tỉnh nói tiếng Anh đang họp nhau tại Rôma, Italia từ ngày 11 đến 19/11/2011. Hôm nay, chúng tôi có mặt ở Đền Thánh Giêrađô tại Materdomini. Tất cả chúng tôi sẽ nhớ đến cha và Tỉnh Dòng Việt Nam trong lời cầu nguyện.

Chúng tôi rất lấy làm tiếc khi cha không thể có mặt với chúng tôi dịp này, do bởi nhà cầm quyền sở tại đã ngăn cản cha rời khỏi Việt Nam. Thật là đáng tiếc. Rất nhiều Bề trên Giám tỉnh muốn nói chuyện trực tiếp với cha.

Tôi muốn đoan chắc với cha rằng chúng tôi sẽ luôn cầu nguyện cho cha, và hy vọng nhà cầm quyền sớm trả quyền tự do đi lại để cha có thể tham gia các cuộc hội họp bên ngoài Việt Nam. Đây là điều quan trọng đối với tất cả các tu sĩ DCCT, vì chúng ta là một Dòng Quốc tế. Những cuộc hội họp ấy sẽ thắt chặt mối dây huynh đệ giữa chúng ta với nhau, và mang lại một phương thế quan trọng để trao đổi ý kiến với nhau. Tuy nhiên, tôi đoan kết với cha rằng sự vắng mặt của cha thực sự càng làm những mối giây huynh đệ của chúng ta thêm sâu sắc, đặc biệt trong lời cầu nguyện.

Chúng tôi rất khâm phục sự dấn thân của Tỉnh Dòng Việt Nam, cách riêng sự dấn thân của chính Cha Giám tỉnh, để cổ vũ cho những nỗ lực kiến tạo công lý và hòa bình cho những anh chị em tại Việt Nam, là những người đang chịu đau khổ vì bạo lực, vì bất công, và vì những nỗ lực của chế độ cộng sản, một thể chế luôn vi phạm hay xem thường các nhân quyền. Chúng tôi đã theo dõi những thông tin về những tấn công mới đây của nhà cầm quyền đối với Tu viện DCCT Hà Nội. Chúng tôi cầu nguyện để công lý đích thực sẽ thắng thế và các quyền của tất cả anh em chúng ta cũng như của anh chị em giáo dân được hoàn toàn tôn trọng.

Nguyện xin Đức Giêsu Cứu Thế, nhờ lời cầu bầu của Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp và gương sáng Thánh An Phong mang lại cho anh em sức mạnh và niềm hy vọng, hôm nay và mãi mãi.

Trong Chúa Cứu Thế,

(V. Rev.) Michael Brehl, C.Ss.R.

Bề trên Tổng Quyền

V. Rev. Vincent Pham Trung Thành, C.Ss.R.
Provincial Superior,
Redemptorist Province of Vietnam


Dear Fr. Vincent,

Greetings in the name of the Lord Jesus Christ our Redeemer! As you know, we are presently meeting with all the English-speaking Redemptorist Provincials Superiors in Rome, Italy (November 11-19). Today, we are at our house in Materdomini, at the Shrine of St. Gerard. All of us will remember you and the Province of Vietnam in our prayers today.

We are very sorry that you are not able to be present with us because the Vietnamese government has prevented you from leaving the country. This is most unfortunate. Many of the Provincial Superiors would have liked to speak with you directly.

I want to assure you that we keep you in our prayers, and hope that the government will soon permit you to participate again in meetings outside Vietnam. This is important for all Redemptorists because we are an international Congregation. These meetings strengthen the bonds of brotherhood among us, and provide an important means of communication. However, let me assure you that your absence actually deepens our fraternal bonds, especially in prayer.

We admire the commitment of the Province of Vietnam, and your own personal commitment, to support all efforts for justice and peace, especially for those in Vietnam who suffer from violence, from injustice, and from the efforts of those in the communist regime who do abuse or ignore human rights. We have read the articles published about the recent attacks on the Redemptorist house in Hanoi. We pray that true justice will prevail and that the rights of all confreres and parishioners will be fully respected.

May Jesus our Most Holy Redeemer, the prayers of Our Mother of Perpetual Help, and the example of St. Alphonsus bring you strength and hope, today and always.

Your brother in the Most Holy Redeemer,

(V. Rev.) Michael Brehl, C.Ss.R.
Superior General