Nhìn thấy Đức Kitô đang tiến về hướng mình, Gioan Tẩy Giả nói với các môn đệ ông. Xem kìa, Đây là Chiên Thiên Chúa, Đấng xoá tội trần gian.... c.29. Ngày nay chúng ta hiểu í nghĩa câu 'Chiên Thiên Chúa' là nói về Đức Kitô. Đấng tự nguyện vác thập giá, chịu đóng đanh, chết và sống lại vinh quang để cứu độ nhân loại. Đức Kitô trong thời gian rao giảng, nhiều lần công khai nói về phép thanh tẩy Ngài sẽ lãnh nhận. Ngày nay chúng ta biết là Đức Kitô ngụ í nói đến cuộc tử nạn và Phục Sinh vinh hiển của Ngài. Lúc đó các tông đồ không hiểu Thầy mình nói gì, phải đợi mãi đến sau khi Đức Kitô sống lại từ cõi chết, ra khỏi mộ, lúc đó các ông mới vỡ lẽ điều Đức Kitô nói về phép rửa Ngài lãnh nhận là cuộc khổ nạn, thập giá, chết và sống lại. Khi bà mẹ Zebedee xin Đức Kitô cho hai con bà, một ngồi bên phải và một ngồi bên trái Ngài trong nước trời. Đức Kitô hỏi các ông có thể lãnh nhận 'Chén Đắng' Ngài lãnh nhận không và các ông chấp thuận. Mat 20:20-23. Có lẽ cả ba mẹ con đều không thể mường tượng ra chén đắng bao gồm những vị đắng nào. Đức Kitô ngụ í nói đến những đau khổ xảy đến trong đời các môn đệ trung tín.
Danh thánh 'Đây Chiên Thiên Chúa' trở thành câu tuyên xưng đức tin, chúc tụng Thiên Chúa trong thánh lễ. Linh mục chủ tế dâng cao Bánh Thánh và Rượu Thánh tung hô 'Đây Chiên Thiên Chúa, đây Đấng xoá tội trần gian, phúc cho ai được mời đến dự tiệc Chiên Thiên Chúa'. Cộng đoàn đáp chúng con không xứng đáng Chúa ngự vào nhà con nhưng chúng con dâng lời chúc tụng, tạ ơn Chúa chọn ngự đến tâm hồn con. Khi chúng ta tham dự bàn tiệc thánh, chúng ta nhớ lại món quà cứu độ từ trời cao ban tặng nhân loại. Món quà hiến tế, món quà thể hiện tình yêu không bến bờ, không điều kiện, Thiên Chúa trao ban cho nhân loại. Khi tham dự thánh thể, chúng ta hợp lời cùng thánh Gioan Tẩy Giả chúc tụng, tung hô Thiên Chúa. Chúng ta xin ơn giúp chúng ta sống thực hiện điều hứa khi lãnh nhận bí tích Thánh Tẩy là yêu mến Chúa hết lòng, và thương tha nhân như chính mình. Bí tích thánh tẩy là món quà Chúa trao ban và qua đó chúng ta từ người xa lạ trở thành phần tử của cộng đoàn dân Chúa, trở thành anh chị em trong đại gia đình Chúa nơi trần gian, và hy vọng ngày sau gặp nhau trên Thiên Quốc. Bí tích thánh tẩy giải thoát con người khỏi ách nô lệ tội lỗi, tháo gỡ ràng buộc xiềng xích ma quỉ kiềm chế, mang lại ơn tự do làm con cái Chúa và làm chủ cuộc sống mình. Điều này được thực hiện, không phải do sức mạnh của chính ta, mà chính là qua sức mạnh Thánh Thần Chúa ban. Thánh Thần Chúa ban sức mạnh, giúp chúng ta chiến thắng tội lỗi. Mỗi lần chúng ta làm dấu chính là chúng ta nhắc lại công thức rửa tội ta lãnh nhận lần đầu trong đời khi lãnh nhận bí tích thanh tẩy. Thánh Thần biến đổi chúng ta trở thành con cái Chúa, anh chị em trong đại gia đình Chúa. Làm dấu được hiểu là ngụ í tái xác nhận bí tích thanh tẩy, canh tân bí tích đó và giúp chúng ta tích cực hơn trong việc yêu Thiên Chúa, mến tha nhân. Tích cực tham gia cộng tác vào công việc nơi xứ đạo là một trong những cách làm chứng nhân sống động cho Đức Kitô nơi trần gian. Đời sống Thánh Thể không phải chỉ giới hạn nơi thánh đường mà còn cần phải lan toả ra nơi làm việc, phố chợ. Đời sống Thánh Thể cần phải khởi đầu từ gia đình, giúp thế hệ mai sau tiếp tục tin, tôn thờ Chúa. Biến gia đình bé nhỏ thành giáo đường tại gia, Thánh Thần Chúa sẽ ngự nơi tâm hồn và gia đình ta, giúp ta trở nên giống Đức Kitô hơn. Theo í nghĩa đó, Thiên Chúa không còn phải xa thẳm nơi trời cao mà chính là cùng đồng hành với ta trong cuộc sống.
TiengChuong.org
Here am I, Lord
Seeing Jesus approaching him, John said to his disciples 'Look, there is the Lamb of God that takes away the sin of the world.....'v.29. Today we come to understand the term 'the Lamb of God' referred to Jesus, who volunteered to carry the cross, and being crucified, died, and rose again to save us from our sins. Jesus in his public ministry reminded the apostles about his own baptism. We today understand Jesus talked about his cross, and death, and resurrection. The apostles came to understand what Jesus meant about his baptism, not before, but after he rose; leaving behind the now empty tomb. It is the 'Cup of Salvation' Jesus once asked if the sons of Zebedee could drink if it, when their mother asked Jesus to allow one of her sons to sit on his right hand side, and the other on his left. Mat 20:20-23
The term 'the Lamb of God' becomes the heavenly gift of our Eucharistic celebration. Just before Holy Communion, a priest holds the bread above the cup proclaiming 'Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sin of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb'. We respond that we are unworthy to receive 'the Lamb of God', and yet God has chosen to come to us. When we come to the table of the Lord, we are recalling the heavenly gift sacrificed to give us eternal life. It is the ultimate sacrifice, proving the unconditional love Jesus has given to us. We now join John the Baptist to proclaim with the conviction, that we will make our baptism real to others. Our baptism is God's free gift to us. It is the first sacrament we receive enabling us to become members of God's Church on earth. Through baptism a non- member becomes a Church member. Baptism has the power to free us from the power of sin; more importantly, it has the power to adopt us as daughters, and sons of God's family, both on earth, and hopefully in heaven. It is possible, through the power of the Holy Spirit given to us at our baptism. Every time we make the sign of the cross, we bless ourselves with the blessing of the baptism formula. In doing that we renew our baptism; it empowers us to love God and our neighbours. We join with other members as one voice to praise and give thanks to God. By doing something for our local parish community we become true witnesses for Jesus. The table fellowship will not stop at the Church building, but it must be at work in the market place. Our baptism promises remain a promise only, until it is shared with others, and passed on to the next generation. Make your home to be a domestic Church. God's Spirit will come to dwell in us. The Spirit will transform our lives to be more like Jesus. God is no more up in the sky, but God is close by, and journeys with us at all time. When we share the gift of baptism we say to God 'Here am I Lord, I come to do your will'. 1 Sam. 3,4
Danh thánh 'Đây Chiên Thiên Chúa' trở thành câu tuyên xưng đức tin, chúc tụng Thiên Chúa trong thánh lễ. Linh mục chủ tế dâng cao Bánh Thánh và Rượu Thánh tung hô 'Đây Chiên Thiên Chúa, đây Đấng xoá tội trần gian, phúc cho ai được mời đến dự tiệc Chiên Thiên Chúa'. Cộng đoàn đáp chúng con không xứng đáng Chúa ngự vào nhà con nhưng chúng con dâng lời chúc tụng, tạ ơn Chúa chọn ngự đến tâm hồn con. Khi chúng ta tham dự bàn tiệc thánh, chúng ta nhớ lại món quà cứu độ từ trời cao ban tặng nhân loại. Món quà hiến tế, món quà thể hiện tình yêu không bến bờ, không điều kiện, Thiên Chúa trao ban cho nhân loại. Khi tham dự thánh thể, chúng ta hợp lời cùng thánh Gioan Tẩy Giả chúc tụng, tung hô Thiên Chúa. Chúng ta xin ơn giúp chúng ta sống thực hiện điều hứa khi lãnh nhận bí tích Thánh Tẩy là yêu mến Chúa hết lòng, và thương tha nhân như chính mình. Bí tích thánh tẩy là món quà Chúa trao ban và qua đó chúng ta từ người xa lạ trở thành phần tử của cộng đoàn dân Chúa, trở thành anh chị em trong đại gia đình Chúa nơi trần gian, và hy vọng ngày sau gặp nhau trên Thiên Quốc. Bí tích thánh tẩy giải thoát con người khỏi ách nô lệ tội lỗi, tháo gỡ ràng buộc xiềng xích ma quỉ kiềm chế, mang lại ơn tự do làm con cái Chúa và làm chủ cuộc sống mình. Điều này được thực hiện, không phải do sức mạnh của chính ta, mà chính là qua sức mạnh Thánh Thần Chúa ban. Thánh Thần Chúa ban sức mạnh, giúp chúng ta chiến thắng tội lỗi. Mỗi lần chúng ta làm dấu chính là chúng ta nhắc lại công thức rửa tội ta lãnh nhận lần đầu trong đời khi lãnh nhận bí tích thanh tẩy. Thánh Thần biến đổi chúng ta trở thành con cái Chúa, anh chị em trong đại gia đình Chúa. Làm dấu được hiểu là ngụ í tái xác nhận bí tích thanh tẩy, canh tân bí tích đó và giúp chúng ta tích cực hơn trong việc yêu Thiên Chúa, mến tha nhân. Tích cực tham gia cộng tác vào công việc nơi xứ đạo là một trong những cách làm chứng nhân sống động cho Đức Kitô nơi trần gian. Đời sống Thánh Thể không phải chỉ giới hạn nơi thánh đường mà còn cần phải lan toả ra nơi làm việc, phố chợ. Đời sống Thánh Thể cần phải khởi đầu từ gia đình, giúp thế hệ mai sau tiếp tục tin, tôn thờ Chúa. Biến gia đình bé nhỏ thành giáo đường tại gia, Thánh Thần Chúa sẽ ngự nơi tâm hồn và gia đình ta, giúp ta trở nên giống Đức Kitô hơn. Theo í nghĩa đó, Thiên Chúa không còn phải xa thẳm nơi trời cao mà chính là cùng đồng hành với ta trong cuộc sống.
TiengChuong.org
Here am I, Lord
Seeing Jesus approaching him, John said to his disciples 'Look, there is the Lamb of God that takes away the sin of the world.....'v.29. Today we come to understand the term 'the Lamb of God' referred to Jesus, who volunteered to carry the cross, and being crucified, died, and rose again to save us from our sins. Jesus in his public ministry reminded the apostles about his own baptism. We today understand Jesus talked about his cross, and death, and resurrection. The apostles came to understand what Jesus meant about his baptism, not before, but after he rose; leaving behind the now empty tomb. It is the 'Cup of Salvation' Jesus once asked if the sons of Zebedee could drink if it, when their mother asked Jesus to allow one of her sons to sit on his right hand side, and the other on his left. Mat 20:20-23
The term 'the Lamb of God' becomes the heavenly gift of our Eucharistic celebration. Just before Holy Communion, a priest holds the bread above the cup proclaiming 'Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sin of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb'. We respond that we are unworthy to receive 'the Lamb of God', and yet God has chosen to come to us. When we come to the table of the Lord, we are recalling the heavenly gift sacrificed to give us eternal life. It is the ultimate sacrifice, proving the unconditional love Jesus has given to us. We now join John the Baptist to proclaim with the conviction, that we will make our baptism real to others. Our baptism is God's free gift to us. It is the first sacrament we receive enabling us to become members of God's Church on earth. Through baptism a non- member becomes a Church member. Baptism has the power to free us from the power of sin; more importantly, it has the power to adopt us as daughters, and sons of God's family, both on earth, and hopefully in heaven. It is possible, through the power of the Holy Spirit given to us at our baptism. Every time we make the sign of the cross, we bless ourselves with the blessing of the baptism formula. In doing that we renew our baptism; it empowers us to love God and our neighbours. We join with other members as one voice to praise and give thanks to God. By doing something for our local parish community we become true witnesses for Jesus. The table fellowship will not stop at the Church building, but it must be at work in the market place. Our baptism promises remain a promise only, until it is shared with others, and passed on to the next generation. Make your home to be a domestic Church. God's Spirit will come to dwell in us. The Spirit will transform our lives to be more like Jesus. God is no more up in the sky, but God is close by, and journeys with us at all time. When we share the gift of baptism we say to God 'Here am I Lord, I come to do your will'. 1 Sam. 3,4