(Vatican 7/12/2003). Thông cáo báo chí của Ủy Ban Vox Clara, ủy ban chịu trách nhiệm về dịch sang Anh Ngữ Lễ Quy Rôma (Missale Romanum) mới, cho biết là công việc dịch thuật đang tiến triển rất tốt đẹp.
Ủy ban Vox Clara, quy tụ một số các Đức Giám Mục ở các nước nói tiếng Anh, đã được thành lập vào tháng 7/2001 để cố vấn cho Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích trong công việc chuyển dịch Lễ Quy Rôma mới từ La Ngữ sang Anh Ngữ.
Ủy ban đã họp lần thứ tư tại Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích trong thời gian từ 18 đến 20/11/2003 để đánh giá những thành quả đã đạt được.
Thông cáo báo chí cũng cho biết là "Trong cuộc họp này, ủy ban đã đưa ra những lời cố vấn cho Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích về những cách thức hầu đẩy nhanh việc hoàn thành phiên bản tiếng Anh của Lễ Quy Rôma".
"Ủy ban đã nghe những báo cáo liên quan đến cuộc họp hôm 23/10/2003 giữa Đức Hồng Y Francis Arinze, bộ trưởng thánh bộ và các vị chủ tịch của các Hội Đồng Giám Mục các nước nói tiếng Anh, việc chuẩn y của thánh bộ đối với quy chế của Ủy Ban Quốc Tế Dịch Thuật Văn Bản Phụng Vụ Sang Anh Ngữ (ICEL), và chương trình dịch thuật Lễ Quy Rôma của ICEL".
"Sau khi xem thử các bản dịch mẫu của ICEL, ủy ban bày tỏ sự hài lòng với việc khởi đầu rất tốt đẹp của ủy ban hỗn hợp chuyển dịch Lễ Quy Rôma sang một kiểu Anh Ngữ phù hợp với tinh thần và những điều khoản chuyên biệt của chỉ thị 'Liturgia Authenticam,' đã được Đức Thánh Cha chuẩn y hôm 20/3/2001."
"Ủy ban cũng đưa ra rất nhiều những đề nghị cho thánh bộ liên quan đến những chiến lược cụ thể theo đó mọi bên nên tập trung hơn cho việc hoàn thành Lễ Quy Rôma cho thế giới nói tiếng Anh.Những chiến lược này bao gồm những tiến trình duyệt xét các bản dịch của Lễ Quy Rôma thành nhiều đoạn bởi các Hội Đồng Giám Mục và Tòa Thánh, việc hình thành các tài liệu chú giải, thời điểm hoàn thành bản dịch Lễ Quy Rôma, và mối quan hệ giữa đề án dịch Lễ Quy Rôma với các đề án khác của ICEL".
Cuộc họp sắp tới của ủy ban Vox Clara sẽ được diễn ra vào mùa xuân dưới sự chủ tọa của Đức Hồng Y George Pell của tổng giáo phận Sydney, Úc Đại Lợi.
Ủy ban Vox Clara, quy tụ một số các Đức Giám Mục ở các nước nói tiếng Anh, đã được thành lập vào tháng 7/2001 để cố vấn cho Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích trong công việc chuyển dịch Lễ Quy Rôma mới từ La Ngữ sang Anh Ngữ.
Ủy ban đã họp lần thứ tư tại Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích trong thời gian từ 18 đến 20/11/2003 để đánh giá những thành quả đã đạt được.
Thông cáo báo chí cũng cho biết là "Trong cuộc họp này, ủy ban đã đưa ra những lời cố vấn cho Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích về những cách thức hầu đẩy nhanh việc hoàn thành phiên bản tiếng Anh của Lễ Quy Rôma".
"Ủy ban đã nghe những báo cáo liên quan đến cuộc họp hôm 23/10/2003 giữa Đức Hồng Y Francis Arinze, bộ trưởng thánh bộ và các vị chủ tịch của các Hội Đồng Giám Mục các nước nói tiếng Anh, việc chuẩn y của thánh bộ đối với quy chế của Ủy Ban Quốc Tế Dịch Thuật Văn Bản Phụng Vụ Sang Anh Ngữ (ICEL), và chương trình dịch thuật Lễ Quy Rôma của ICEL".
"Sau khi xem thử các bản dịch mẫu của ICEL, ủy ban bày tỏ sự hài lòng với việc khởi đầu rất tốt đẹp của ủy ban hỗn hợp chuyển dịch Lễ Quy Rôma sang một kiểu Anh Ngữ phù hợp với tinh thần và những điều khoản chuyên biệt của chỉ thị 'Liturgia Authenticam,' đã được Đức Thánh Cha chuẩn y hôm 20/3/2001."
"Ủy ban cũng đưa ra rất nhiều những đề nghị cho thánh bộ liên quan đến những chiến lược cụ thể theo đó mọi bên nên tập trung hơn cho việc hoàn thành Lễ Quy Rôma cho thế giới nói tiếng Anh.Những chiến lược này bao gồm những tiến trình duyệt xét các bản dịch của Lễ Quy Rôma thành nhiều đoạn bởi các Hội Đồng Giám Mục và Tòa Thánh, việc hình thành các tài liệu chú giải, thời điểm hoàn thành bản dịch Lễ Quy Rôma, và mối quan hệ giữa đề án dịch Lễ Quy Rôma với các đề án khác của ICEL".
Cuộc họp sắp tới của ủy ban Vox Clara sẽ được diễn ra vào mùa xuân dưới sự chủ tọa của Đức Hồng Y George Pell của tổng giáo phận Sydney, Úc Đại Lợi.