Chú ý tới những người trẻ và việc giáo dục chúng

VATICAN: 24/10/ 2002 (ZENIT. org). - Đây là nguyên bản, gốc tiếng pháp của bài diễn văn Đức Gioan Phaolô II chào mừng vị tân đại sứ Hungary bên cạnh Tòa Thánh, M. Gabor Erdudy, sáng nay đại sứ trình ủy nhiệm thư cuả mình lên đức giáo hoàng. "Tương lai một dân tộc đã được chuẩn bị trong sự quan tâm đối với những người trẻ và sự giáo dục chúng", Đức Gioan Phaolô II nhấn mạnh.


Thưa Đại sứ,

1. Tôi vui mừng tiếp kiến Đại sứ nhân dịp ngài trình Thư ủy nhiệm giới thiệu ngài làm Đại sứ ngoại lệ và toàn quyền nước Hungary bên cạnh Toà Thánh và tôi cám ơn Đại sứ vì những lời lịch sự của ngài. Tôi xin Đại sứ vui lòng chuyển tới ngài Ferenc Medl, Tổng thống nước Cọng hòa, cũng như tới các thành viên Chính phủ, những lời cám ơn của tôi vì những lời chào thăm thân tình quí vị gởi đến tôi. Khi vui mừng nhớ tới cuộc thăm viếng mới đây của Tổng thống tại Vatican, đáp la, tôi bảo đảm với Tổng thống nước Cọng hòa về những lời cầu chúc tốt đẹp nhất của tôi đối vối bản thân Tổng thống, những người lãnh đạo trong nước và tất cả dân Hungary.

2. Thưa Đại sứ, ngài mới nhắc tới lịch sử phong phú của nước ngài và những liên hệ nước ngài với Tòa Tông đồ. Sau những xâu xé đau thương gây nên thế kỷ trước do hai trận thế chiến và sau những năm đen tối duới quyền cọng sản, nước Hungary đã tìm lại khả năng quyết định tự do tương lai mình. Trong năm thánh, Hungary mới cử hành trọng thể ngàn năm thành lập Nước và được Rửa tội, dưới triều vua thánh Etienne Ier, một dịp ngoại lệ bày tỏ sự thống nhất quốc gia và nhớ lại quốc gia này múc lấy biết bao trong những nguồn gốc tôn giáo của mình, sức mạnh để xây dựng một xã hội nơi mổi người được công nhận và tôn trọng, và có khả năng tham gia vào sự sống dân chủ của xứ sở.

Như Đại sứ nhấn mạnh, Giáo hội chia sẻ những hy vọng và những đau khổ của dân Hungary, và Giáo hội đồng hành với quốc dân trong nhiều khó khăn đánh dấu lịch sử của nó. Ngày nay, Giáo hội cũng vui mừng, vì đã tìm lại sự tự do hành động trong xã hội Hungary, nhờ cách riêng những hiệp ước ký kết với các chính phủ kế tiếp, những chính phủ bày tỏ những liên quan chân tình, in dấu sự tôn trọng và tin cậy lẫn nau, được thắt lại giữa Giáo hội và các Thẩm quyền trong nước.

3. Nước Hungary dấn thân trong một phong trào vĩ đại cải tổ và tái kiến thiết cuộc sống Quốc gia, trong tất cả những thành phần cấu tạo của nó. Giữa những thành phần này, có các gia đình, những tế bào nền tảng đời sống xã hội, cần phải nâng đỡ và giúp đỡ, cách riêng khi những khó khăn kinh tế ảnh hưởng những gia đình bị tước đoạt nhất. Qua những cơ chế khác nhau của mình, Giáo hội góp phần riêng cho việc giúp đỡ và chia sẻ với những gia đình nghèo nhất xã hội, và Giáo hôi không bỏ qua việc ủng hộ cơ chế gia đình, bằng cách nhắc nhở, nhất thiết qua huấn giáo của mình, sự cao cả của hôn nhân và gia đình

Tương lai của một dân tộc đã được chuẩn bị trong sự chú ý của dân tộc đó đến những người trẻ và đến việc giáo dục họ. Điều cần thiết hết sức là truyền lại cho những ngươi trẻ các giá trị công dân, luân lý và thiêng liêng nắn đúc nên hồn của dân Hungary qua bao nhiêu thế hệ, bằng cách chuẩn bị họ sống trong một thế giới mở ngõ và tục hóa, bị đánh dấu bởi chủ nghĩa cá nhân và sự hấp dẫn của những của cải vật chất. Nếu việc giáo dục trước hết dựa trên gia đình, thì việc giáo dục này cũng thỉnh mộ trách nhiệm của Nhà nước, nhờ trường học và tất cả những ai cọng tác vào đó. Giáo hội, người luôn luôn quan tâm nhiều tới tuổi trẻ, thiết lập trong xứ sở Đại sứ một hệ thống rộng lớn trường học, qua đó Giáo hội tham gia vào việc giáo dục này, và các người có thể luôn luôn trông vào sự sẳn sàng của Giáo hội về phương diện này.

4. Thưa Đại sứ, Xứ sở ngài từ nay đã tái lập những liên quan kinh tế, chính trị và văn hóa với tòan hể những nước lân cận châu Âu, và là ứng viên gia nhập nay mai vào Liên hiệp châu Âu. Toà Thánh vui mừng với viễn tượng mở rộng Liên hiệp này, Liên hiệp sẽ cho phép tái lập từ từ sự thống nhất châu Âu, từ lâu bị tan vỡ do sự chia cắt Yalta và sự đóng kín của khối soviet. Sự tự do thông thương về người và của cải, nhưng còn sự đối thoại của các nền văn hóa và sư trao đổi những của cải thiêng liêng giữa các nước, mới có thể thắng những nổi lo sợ, những ẩn khuất trên mình và những sự hẹp hòi theo chủ nghĩa quốc gia đã khêu gợi, còn trong một quá khứ mới đây, bao nhiêu thù địch trong cấp bậc lục địa châu Âu và còn hơn nữa trong cấp bậc thế giới.

Quốc gia Đại sứ biết điều này rõ, và lịch sử mới đây của nó làm cho nó nhạy cảm với sự tôn trọng những dân thiểu số, bởi vì nhiều công dân thuộc gốc và văn hóa Hungary ngày nay sống trong những xứ khác xứ mình. Chính sự âu lo trường kỳ thúc đẩy những kẻ có trách nhiệm luôn luôn tìm kiếm hơn nữa những phương tiện đối thoại với những người láng giềng, để bảo đảm cho những anh em cùng gốc có được những điều kiện sống dễ dàng, trong sự tôn trọng văn hóa riêng của mình.

Cũng chính một nổi âu lo đó kêu gọi, ngược lại, sự chú ý và tôn trọng những kẻ, trên đất Hungary, có thể thuộc về những dân thiểu số khác nhau về mặt văn hóa. Toà Tông đồ, chú ý tới thực trạng những khác biệt văn hóa này, không ngừng kêu gọi các người trách nhiệm các Nước, và những vị lãnh đạo tôn giáo, phải đối thoại can đảm, vì chỉ việc đối thoại mới có khả năng vươt thắng những xung đột giữa những con người và chuẩn bị cho tất cả một tương lai có công lý và hoà bình.

Tôi cầu mong khi minh chứng về lịch sử của mình và về căn tính văn hóa phong phú của mình, xứ sở của Đại sứ góp phần làm sống châu Âu ngày mai, không những như một thị trường rộng lớn của cải vật chất, nhưng như sự diễn tả sống động của bao nhiêu của cải văn hóa và thiêng liêng, riêng của mổi Nước và đặt chung để phục vụ Liên hiệp. Đó là một trách nhiệm quan trọng của các Nước châu Âu, đối với những dân các lục địa khác, là những kẻ cũng muốn hiệp nhất của cải và sức lực của mình, để phục vụ sự phát triển và hoà bình.

5. Cho phép tôi, thưa Đại sứ, qua trung gian ngài, chào cộng đồng công giáo Hungary và các mục tử của họ. Tôi bảo đảm với họ về sự cầu nguyện và sự gần gũi thiêng liêng của người Kế Vi Phêrô, và tôi khuyên họ luôn luôn minh chứng về những tiếng gọi Tin Mừng, nhất thiết bên cạnh các người trẻ đang tìm gán một ý nghĩa cho đời sống mình và mong ước dấn thân phục vụ các anh em mình.

Tôi biết những người công giáo tham gia đầy đủ vào đời sống Quốc gia, phù hợp với ơn gọi của họ. Mong sao họ trung thành theo gương những vị thánh lớn đã đánh dấu lịch sử của họ, như thánh Etienne, thánh Elzabeth, giám mục Vilmos Apor mà tôi hân hạnh phong chơn phước mới đây, và tất cả những chứng nhân đức tin trong thời bắt bớ dưới chế độ cọng sản, trong số đó nổi lên gương mặt Hồng Y thương tiếc Jizef Mindszenty, đáng kính nhớ!

6. Đương lúc Đại sứ bắt đàu sứ vụ cao thượng của mình, tôi bảo đảng với Đại sứ về lòng sẳn sàng của tất cả những cọng tác viên của tôi, và tôi chúc cho Đại sứ một việc làm đầy kết quả để phục vụ cho những quan hệ tốt giữa Hungary và Toà Thánh !

Tôi cầu xin những Phép lành Chúa xuống dồi dào trên Đại sứ, gia đình Đại sứ và tất cả những cộng sự viên Đại sứ, cũng như trên tất cả dân Hungary.